Скотт Стоун - Песня волка

Тут можно читать онлайн Скотт Стоун - Песня волка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Текс, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песня волка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Текс
  • Год:
    1993
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7109-0020-6
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Скотт Стоун - Песня волка краткое содержание

Песня волка - описание и краткое содержание, автор Скотт Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Известнейший боевик о профессиональном наёмнике, в совершенстве владеющим искусством убивать.

Песня волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песня волка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Стоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бернье знал с точностью до части секунды, когда все они прибыли в Нонг Хай, находящийся на другом берегу реки Меконг в Северо Восточном Таиланде. Сейчас они должны уже переправиться через реку и направиться сюда. Их везут сюда в крошечном такси, и они, видимо, проклинают жару и неудобства и не доверяют друг другу.

— Мсье Бернье, — негромко позвал его бармен.

Он оторвал взгляд от стакана и увидел их. Встал.

Четверо мужчин заполнили пространство большого холла. Он был знаком с ними по предоставленным досье. Ему хотелось узнать, который из них наиболее опасен.

— Джентльмены, — сказал он. — Же зуи Бернье.

Все четверо подошли к его столику, и он улыбнулся всем по очереди и стал представлять их по-английски.

— Американец Джон Дэйн. Два моих английских друга — Ян Клэйборн и Джон Хэнсли. А, и мой соотечественник — Габриэль Ланже. — Вся четверка неловко расселась, разглядывая Бернье.

— Куэль вин пренен сез мсье? — спросил бармен.

— Воду, — ответил Дэйн.

Бернье развернулся в его сторону.

— Буле ву дэ'ль эе минераль?

— Эвьян вполне сойдет.

— Очень приятно услышать от вас понимание французского, мой друг, — сказал Бернье.

— На самом деле, всего лишь несколько фраз.

Клэйборн откинулся на спинку плетеного кресла и сказал:

— Юн бютелль де Сен-Жюльен.

Бернье улыбнулся: они уже начали борьбу, своего рода соревнование.

— Расскажите о себе, — попросил он, чтобы заполнить паузу.

Клэйборн вызвался говорить первым.

— Вы ведь читали наши досье, иначе бы мы здесь не сидели.

Бернье ловко отразил атаку, заметив:

— Но я плачу за то, чтобы узнать несколько больше.

Клэйборн положил ногу на ногу и свел вместе пальцы рук.

— Ян Клэйборн, бывший военный британской армии. Парашютно-десантная подготовка. Диверсионная школа. Работал в Африке, рано пошел на повышение. Получил чин капитана, был откомандирован в часть Африканских Разведчиков. Дважды ранен. Способности к языкам. — Бернье смотрел, как он говорил, этот высокий, светловолосый англичанин из среднего сословия, имевший криминальное досье, о котором не упомянул. Когда Клэйборн закончил, Бернье перевел взгляд на Хэнсли — приземистого, загорелого крепыша с акцентом, в точности повторяющим акцент Клэйборна. У Бернье даже мелькнуло предположение, что они вместе пошли воевать.

— Джон Хэнсли, бывший британский военный Экс-спецдиверсионной школы. Служил сапером на Ближнем Востоке. Вожу танк. Обучал арабов тактике ведения боя, пока нас всех не вышвырнули оттуда коленом под зад. Работал телохранителем у нескольких шейхов.

Подошел бармен, поставил напитки и отошел. Несколько секунд все были заняты питьем и вздохами, а затем Бернье повернулся к французу.

— Габриель Ланже, бывший взводный Французских вооруженных сил. Вьетнам. В Азии, мсье, нахожусь очень долго. Манго предпочитаю дыням, а одну-единственную азиатку — компании европейских шлюх. Бегло говорю на нескольких горных диалектах и вьетнамском. Как и на английском.

Все повернулись к Дэйну.

— Джон Дэйн, — сказал тот. — Бывший морпех.

В последовавшем за этим молчании Дэйн отпил свой эвьян и откинулся на спинку, ожидая так и не последовавшего вызова с чьей-нибудь стороны. Вместо этого, Бернье потер пальцы перед лицом и слегка улыбнулся.

— Прошу за мной, — наконец сказал он. Пода» знак бармену, он встал и пошел прочь из отеля — остальные последовали за ним.

Очутившись на ослепительном солнце, Дэйн прищурился и оглядел улицу. Вьентьян находился в разгаре строительного бума. Везде сновали строительные рабочие, высились бамбуковые леса. Дэйн перекинул свой маленький чемоданчик в левую руку и отправился следом за остальными.

Бернье привел их в комнатку на боковой улочке возле гостиницы. Когда они входили, из тени возле дома вышла молодая женщина. Бернье жестом отослал ее, сказав что-то хриплым, грубым голосом. Проходя мимо, Дэйн увидел, что она молода и довольно привлекательна, но шла тяжелой походкой рисоводши.

В квартире Дэйну пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем он привык к полумраку. Бернье, казалось, подобных затруднений не испытывал, так как сразу же прошел в угол комнаты и отпер комод. Из него он достал карту и отнес ее на маленький, стоящий посередине комнаты стол. Четверо мужчин сгрудились возле него.

Бернье развернул карту на столе. Французская, видимо, из саперного батальона. Дэйн увидел, что сфокусирована она была на небольшом участке земли возле китайской границы — гористый, судя по контурам карты, сектор. Бернье разгладил морщинки на бумаге.

— Начнем, мсье. Вы должны будете отвезти определенное количество людей вот в этот участок (он постучал пальцем по карте) и выкрасть — для меня — высокопоставленного коммунистического политикана и военного из Китая, который частенько посещает эти места.

Никто не проронил ни слова. Бернье удивленно поднял брови.

— Это что, настолько просто?

— Хотелось бы узнать чуточку больше, — проговорил Клэйборн.

— Вы отправитесь туда ночью на грузовике, в котором спрятано подготовленное мною оружие. В пригороде Луанг Прабанг пересядете на другую машину, а заодно встретите тех людей, которых возьмете с собой на задание.

— Сколько людей? спросил Дэйн.

— Дюжина. Вам, разумеется, придется пользоваться внезапностью, а не превосходящими силами.

— Судя по всему, он нужен вам живым, — заметил Хэнсли.

— Обязательно. Это, пожалуй, наиглавнейшая задача. Таковы условия. Можете жертвовать всем, чем понадобится, но генерала следует доставить невредимым.

— Генерала? — переспросил Дэйн.

— Генерала Лам Куай-сина. Он командует военными силами, находящимися по ту сторону границы, но частенько бывает в Лаосе.

— А зачем? — спросил Дэйн.

Бернье ухмыльнулся.

— Он является живым примером того, что коммунизм — неживая формация. Наш генерал Лам вовлечен в исконное капиталистическое предприятие. Он суетливо выпрашивает оружие и продовольствие в больших количествах для спецподразделений, которые существуют только на бумаге. Так вот все это он переправляет в Лаос и там продает,

— Есть сотни дополнительных вопросов, — сказал Клэйборн. — Хотелось бы знать: это наш последний брифинг, или только предварительное ознакомление с материалом?

— Возьмите номера в отеле и немного поспите. После обеда возвращайтесь сюда, и я доскажу вам остальное. К полуночи вы должны выехать на задание.

— А как насчет оплаты? — спросил Хэнсли.

— Половина — сегодня вечером, половина — после того, как приведете сюда генерала.

— А что вы намереваетесь с ним делать? — спросил Дэйн.

— Продать, — Бернье снова ухмыльнулся. — Американцам.

Ночь принесла с собой тьму, но жара так и не спала. В свете фар дряхлого грузовика гибли в последнем, разрывающем тельца на части усилии, тысячи насекомых. Дэйн слышал в ночи звуки, которые не смог бы идентифицировать. В грузовике он чувствовал себя неуютно и уязвимо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Стоун читать все книги автора по порядку

Скотт Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песня волка отзывы


Отзывы читателей о книге Песня волка, автор: Скотт Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x