Александр Тамоников - Непревзойденные
- Название:Непревзойденные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Тамоников - Непревзойденные краткое содержание
Группа заговорщиков из США и Израиля намерена развязать большую войну в Иране с целью заработать миллионы на поставках оружия. Они планируют выставить Исламскую Республику агрессором и провести провокационную операцию «Персидская ночь» – нанести ракетный удар с территории Ирана по Израилю. О планах заговорщиков становится известно членам тайной антитеррористической организации «Совет шести». В Иран срочно вылетает отряд особого назначения «Z» – боевая группа «Совета». Бойцам приказано сделать все возможное для предотвращения вооруженного конфликта…
Непревзойденные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Намек понял. Бежим! Дома я согрею тебя так, что пар пойдет.
– Ой ли?! Учти, еще ни одному мужику не удавалось полностью удовлетворить меня.
– Ты это серьезно?
– Вполне!
– Значит, я буду первым!
– Какие мы самоуверенные! Оттрахать женщину так, чтобы, достигая оргазма, она теряла сознание, это не избить трех тупоголовых ублюдков.
– Если ты заметила, я слов на ветер не бросаю!
– Посмотрим! Но вечер в любом случае вполне удался.
Хендерсон и Анжелика сели в «Шевроле», и бывший офицер спецназа США повел автомобиль к Эдмору, пригороду Филадельфии.
Отъехав от клуба, Хендерсон достал сотовый телефон, и миссис Фостер недовольно спросила:
– И кому это ты хочешь звонить?
– Не поверишь, дорогая, маме!
– Кому? – удивилась Анжелика, не помнившая своих родителей, воспитывавшаяся теткой, а больше улицей и к четырнадцати годам уже вовсю обслуживающая мужчин своего квартала. – Мамочке? А ты, оказывается, послушный сыночек. Ну, тогда не забудь спросить у нее разрешения трахнуть меня.
Хендерсон обжег бывшую проститутку острым, безжалостным взглядом прищуренных черных глаз. Она стала законной супругой полковника армии США, но это не делало ее приличной женщиной.
– Не надо говорить о моей матери в таком тоне. И вообще, на будущее запомни, крошка, что злить меня не стоит.
– А что я такого сказала? В твоем возрасте…
Хендерсон оборвал миссис Фостер:
– У моей матери неизлечимая болезнь, и я каждый день звоню сиделке, узнать, жива ли она и нужно ли что из лекарств. Утром же я обязательно навещаю ее.
– Прости, милый! Я не знала.
Хендерсон улыбнулся.
– Проехали и забыли. – Он вызвал по телефону генерала Коулмана.
– Да?! – коротко ответил тот.
– Мисс Марта? Это Джеймс! Как мама?
– Ты едешь в Эдмор?
– Да! Я понял, все, что надо, привезу завтра.
– В доме работать аккуратно. Как минимум два часа ты должен продержать жену Фостера в постели.
– О’кей, и это привезу. Может быть, сейчас заехать?
– И не волнуйся, Джеймс, я прикрою тебя.
– Хорошо. Мисс Марта, передайте маме, что у меня все в порядке, завтра увидимся. До свидания! – Хендерсон отключил телефон.
Анжелика спросила:
– Эта мисс Марта, сиделка, молода?
– Лет под сорок.
– Красива?
– Не уродина.
– Дамочка в самом соку?
– К чему ты клонишь, Анжелика?
– Что-то мне подсказывает, она обслуживает не только твою больную мать. Скажи честно, ты трахаешь ее?
– Нет! Марта женщина строгих правил.
– Ой-ой-ой! Знаем мы этих правильных баб. Посмотришь, сама добропорядочность, а ведь только и думает о том, как затащить мужика в постель.
– Прекращай!
– Фу! – фыркнула Анжелика, прикурила сигарету и отвернулась к открытому окну.
Хендерсон включил музыку.
Телефон генерала тем временем прозвенел сигналом вызова:
– Слушаю, – ответил он.
– Это Холл.
– Что, Билл?
– Мы на хвосте у Джеймса, едем в сторону Эдмора.
– Отлично. Проводите «Шевроле», встанете недалеко от дома и послушаете, что будет происходить внутри.
Билл Холл рассмеялся.
– А что там может происходить, босс? Хендерсон тут же завалит шлюху в кровать.
– Ты приказ понял?
– Понял, сэр, – оборвал смех Холл.
– Как только Джеймс и миссис Фостер окажутся в постели, звонок мне!
– Есть, сэр!
– Жду!
Через десять минут после полуночи Хендерсон подъехал к одноэтажному коттеджу, стоявшему на окраине Эдмора. Такими типовыми домами была застроена вся улица, пустая в это время.
– Вот мы и приехали, дорогая.
Анжелика спросила:
– Ты снимаешь дом?
– Нет, он мой.
– Ты хорошо зарабатываешь?
– Неплохо. У меня свой бизнес. По крайней мере, больше, чем твой муж. Кстати, он не хватится тебя?
Женщина скривилась.
– Ему не до меня. Я хочу выпить и посмотреть…
– На что именно?
– Мне интересно, чем же это ты собираешься удивить меня?
– Вот ты о чем. Увидишь. Пойдем.
– Ты не будешь ставить машину в гараж?
– А зачем? Здесь ее никто не тронет.
Хендерсон провел женщину в дом, который оказался просторным и уютным, и поинтересовался:
– Что выпьешь?
– Сейчас виски.
– Шотландский? С содовой и льдом?
– Просто виски.
– О’кей!
В гостиной он достал бутылку, разлил темно-коричневую жидкость по бокалам, выставил на стол вазу с фруктами, пепельницу и зажег две большие свечи, отчего в комнате стало еще уютней.
Миссис Фостер обошла спальню, гостевую комнату, столовую, заглянула в ванную.
– О, джакузи! Обожаю. А что у тебя наверху, Джеймс?
– Тренажеры да рухлядь всякая.
– Хороший дом.
– Мне тоже нравится.
Хендерсон протянул женщине бокал. Она выпила и тут же прикурила очередную сигарету.
– Ты много куришь, Анжелика.
– Это тебя раздражает?
– Нет!
– Готовь постель, а я в ванную.
– Тебе дать мой халат?
– Зачем? Разве ты не хочешь видеть меня голой?
– Хочу, дорогая, даже очень.
Женщина прошла в ванную. Хендерсон подготовил постель, снял джинсы, рубашку, носки, остался в плавках. Халат, о котором он говорил, висел в платяном шкафу. Коулман продумал детали, а вот о белье дамы не вспомнил. Впрочем, возможно, он поступил правильно. Бабы задают слишком много вопросов, когда видят чужое белье. Он еще выпил, подошел к окну столовой, приоткрыл жалюзи и увидел «БМВ», стоявший невдалеке.
Джеймс усмехнулся. Прикрытие Коулмана. И за каким чертом оно нужно? Ну да ладно. Пусть генерал послушает, как лейтенант будет драть жену полковника, его подчиненного.
Анжелика задерживалась в ванной.
Хендерсон приоткрыл дверь, увидел, как женщина нежилась в пузырящейся воде, и осведомился:
– Крошка, ты решила до утра пролежать в воде?
– Иди ко мне, дорогой, здесь места двоим хватит.
– Я не люблю секс в воде.
– Ну, хорошо, выхожу.
Она перешагнула через ступени. Хендерсон бросил ей полотенце. Анжелика не спешила вытираться или прикрываться. Она начала принимать разные позы, показывая случайному любовнику свои прелести. Плоть Хендерсона поднялась, отчего плавки на нем врезались в тело.
Увидев это, Анжелика стрельнула похотливым взглядом и заявила:
– А ну покажи мне своего воробышка!
Хендерсон снял плавки.
Женщина чуть не задохнулась от восторга.
– Ого! Вот это инструмент. Джеймс, да ты половой гигант. У тебя не воробышек, а орел.
– Неужели он не уместится в твоем гнездышке?
– Да, это то, что надо! Джеймс, я уже не только люблю, но и обожаю тебя.
– Ты, по-моему, обожаешь его. – Он кивнул на огромный член.
– И его. Иди ко мне.
– Так, дорогая. Спальня готова, ступай туда, я приму душ и приду. А потом ты узнаешь, что такое настоящий мужчина.
– Уже бегу и верю в то, что меня ждет сказочная ночь.
Хендерсон хлопнул по круглой, выпуклой ягодице женщины, прошедшей мимо, потом встал под контрастный душ. Он любил, когда горячая вода сменялась холодной и наоборот. Это бодрило его и, как ни странно, возбуждало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: