Ник Найт - Иллюзия вины
- Название:Иллюзия вины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:978-966-317-202-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Найт - Иллюзия вины краткое содержание
Нейтан Стиллер — специальный агент Федерального бюро расследований Нью-Йорка. Он оставил мрачное прошлое позади и пытается начать жизнь с чистого листа. Днем он отстаивает справедливость, работая в ФБР, а по ночам экспериментирует со своим израненным сознанием.
Все меняется, когда Нейтан сталкивается с серией крайне изощренных убийств. Начиная расследование как рядовое, он стремится понять смысл зверств, совершаемых маньяком, и даже не подозревает, что это дело навсегда изменит его отношение к жизни.
Нейтана ожидают тяжелейшие испытания, жестоко проверяющие на прочность не только его физическую силу, но и выносливость разума. И ему предстоит разобраться не столько в расследовании, сколько в себе, чтобы сделать верный выбор, оказавшись лицом к лицу с той нелегкой правдой, от которой он пытался сбежать долгие годы…
Иллюзия вины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Добрался я до Бюро, как мне показалось, чуть ли не молниеносно. На входе я как обычно перекинулся парой слов с красоткой Люси и вошел в здание, где меня уже поджидали неприятности. Причем прямо на входе, далеко идти не пришлось.
— Да какого черта?! Как вы здесь работаете? — послышался мне знакомый наглый тон, который я уже не слышал довольно-таки длительное время. — Я не для того тащил свой зад хрен знает куда, чтобы вы мне тут рассказывали, что вы можете, а что нет. Я требую, чтобы вы немедленно предоставили мне всю имеющуюся у вас информацию по делу об этом жирорезе! Особенно все отчеты ваших судмедэкспертов о Стивене Горэме! Сейчас же!
— Сэр, простите, но они еще не готовы, — ответил незнакомый мне мужчина-аналитик.
— Да мне плевать, что у вас тут не готово, работайте быстрее, значит! Я сюда приехал не оправдания ваши выслушивать!
Высокий — около 1 метра 90 сантиметров ростом, коротко стриженный светловолосый, широкоплечий со спортивным телосложением, в официальном костюме и с царским выражением лица. Это был он — Райан Фокс — человек, из-за которого два года назад в Нью-Йорке мы чуть не потеряли двадцать трех ни в чем неповинных студентов, лишь потому, что Райану Фоксу не терпелось надрать задницу психопату, державшему их в заложниках. Ему было всего двадцать девять лет, но амбиции начали переполнять его с того самого момента, как ему вручили пистолет в качестве табельного оружия федерального агента и сейчас они, похоже, достигли своего пика. Этот человек считал себя главным везде, где только можно, и был уверен, что всех людей планеты объединяет лишь одно — они все ему что-то должны.
— Фокс! — заорал я, находясь метрах в пяти у него за спиной.
Он обернулся и злостно уставился на меня. По лицу Райана я понял, что в его планы явно не входила встреча со мной в это время, хотя он прекрасно должен был осознавать, что это было неизбежно.
— Агент Стиллер, — ухмыльнулся он, — а я все думаю, где же мой так называемый босс.
— Ты уже совсем из ума выжил? Тебе здесь ничего не должны! Уймись и знай свое место! — я подошел к нему максимально близко и посмотрел прямо в глаза. Он был сантиметров на пятнадцать выше меня, но это не мешало мне смотреть на него прямо, совсем не задирая головы.
— Иди к черту, Стиллер! — он взял какую-то папку со стола аналитика и сильно оттолкнул меня. Я не удержал равновесие и упал на заваленный документами стол одного из сотрудников управления.
Увидев, какую папку забрал со стола Фокс, аналитик начал кричать ему вдогонку:
— У вас нет прав забирать эти улики!
Очевидно, Райану Фоксу не было никакого дела до каких-то возражений жалких аналитиков, которых он никогда ни во что не ставил, и он даже не потрудился обернуться на возгласы нашего сотрудника.
Мною овладела непреодолимая ярость. Я быстро оправился от падения, догнал Фокса и со всей своей злостью врезал ему кулаком по лицу. Если попытаться привести подходящее сравнение моему поступку, то это было похоже на то, что Фокс легонько кинул в меня бейсбольный мяч, а я в ответ с максимальной силой влупил ему по лицу бейсбольной битой — настолько сильно и жестоко я ударил его в ответ. В результате, он завалился на пол и я заметил, как в области правой брови у него начала сочиться кровь. Однако это его не остановило и он уже поднимался для нанесения мне ответного удара. Ничем хорошим наша драка закончиться не могла, и, понимая это, все сотрудники бросились нас разнимать. Я вовремя одумался и не стал сильно сопротивляться, когда меня пытались сдержать, Фокс же наоборот рвался в бой и трое сотрудников Нью-Йоркского управления с трудом усмиряли его.
— Уберите свои руки! — проревел он. — Ты за это еще заплатишь, Стиллер!
Он неожиданно легко высвободился из рук троих сдерживавших его мужчин, вытер рукавом кровь с лица, поднял оброненную в мимолетной драке папку и живо выбежал из здания.
— Это же наши улики! — снова крикнул аналитик уходящему Фоксу.
Я не стал разбираться с тем, что он там у нас украл, и честно говоря, мне на тот момент было совсем не до этого — мне хотелось что-нибудь сломать или на кого-то наорать. Выругавшись, я направился в свой личный кабинет.
В следующее мгновение я яростно влетел в свое рабочее пристанище и хлопнул за собой дверью так, что звук от удара должен был разнестись по всему этажу. Усевшись за стол, я включил настольную лампу, но та, как назло вспыхнула и сразу сгорела.
— Твою мать! — я изо всех сил стукнул обоими кулаками по столу. Если бы он был деревянным, он бы точно сломался от такого удара.
Подняв свой взгляд, я обнаружил стоящего в дверях Дэвида и не стал ждать, когда он вновь заведет свою шарманку. Я сказал первый:
— Вот только не начинай тут злорадствовать, тебя еще мне сейчас не хватало!
— Фокс…
— Нет, черт возьми, я сам по себе раздраженный сегодня!
— Фокс… — еще тише сказал он.
— Да что так… — я увидел, как он побледнел. — Что такое, Дэвид?!
Тут я заметил, как он истекает кровью в районе живота. Дэвид попытался сделать шаг, но оступился и повалился прямо в дверном проеме. Я немедленно вскочил из-за стола и подбежал к нему.
Увиденное шокировало меня, а затем повергло в ужас. На какое-то мгновение я остолбенел, не зная, что предпринять. У него была в клочья разорвана рубашка и под ней виднелось огромное ножевое ранение, простирающееся чуть ли не на весь его большой живот. Кровь так и хлестала оттуда.
— Дэвид! Дэвид! Только не теряй сознание! Здесь нужна помощь! Немедленно! — я заорал на весь коридор.
— Фокс… — он снова и снова, задыхаясь, повторял эту фамилию.
Я попытался хоть как-то остановить кровотечение, но мои попытки были тщетными — Дэвид стремительно терял кровь.
— Да что Фокс?! Кто это сделал, Дэвид?
— Спортивное телосложение… вспомни… жилистый… высокий… в психологическом портрете только с возрастом ошиблись, — он закашлялся, кровь уже текла у него изо рта.
— Да вашу мать, кто-нибудь меня слышит, тут нужна медицинская помощь! — я в отчаянии срывал голос.
— Нейтан, это он… Фокс.
— Что ты такое говоришь, Дэвид?! Райан Фокс не… ну он не может быть нашим убийцей!
— Может… подумай… Я застал его в конференц-зале… когда он… он… он подменял папки с данными о жертвах… жирореза… нашего жирореза, — кровь уже, должно быть, заполняла его горло, он еле произносил слова, кашляя на меня кровью.
— Он сбежал с какой-то нашей папкой, — в ужасе осознал я. — Только держись, сейчас…
Дэвид резко схватил меня за рубашку и максимально близко подтянул к себе. Он начал шептать мне на ухо:
— Нейтан, это все твоя вина, ты это сделал…
Я в ужасе оцепенел и не мог понять, о чем он говорит.
— Ты ее убил, Нейтан! Кровь Альмы на твоих руках, и ты это знаешь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: