Макс Коллинз - На линии огня. Слепой с пистолетом
- Название:На линии огня. Слепой с пистолетом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1994
- Город:М.
- ISBN:5-85775-036-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Коллинз - На линии огня. Слепой с пистолетом краткое содержание
Эта книга продолжает популярную серию «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.
В книге два романа:
«НА ЛИНИИ ОГНЯ» Макса Аллана Коллинза по оригинальному сценарию Джеффа Магуайра:
«На линии огня» — потрясающая история об охотнике и добыче. Причем герои романа — агент Секретной службы Фрэнк Хорриган и загадочный убийца Митчел Лири — попеременно оказываются то в роли преследователя, то преследуемого. Оба они втянуты в жесткую и интригующую игру, цена которой — жизнь президента США.
(Одноименный фильм стал одним из кассовых рекордсменов Америки 1993 года. Режиссер Вольфганг Петерсен, в главных ролях Клинт Иствуд и Джон Малкович).
«СЛЕПОЙ С ПИСТОЛЕТОМ» Честера Хаймза:
Два крутых полицейских детектива с экзотическими именами Могильщик и Гробовщик расследуют цепь таинственных убийств. Однако, неуловимому убийце легко затеряться в дремучих дебрях Гарлема, района похоти и поножовщины, любви и смерти.
(Художественный фильм «Слепой с пистолетом» вышел на экраны США в 1972 году).
На линии огня. Слепой с пистолетом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А для чего ты убил эту птицу, засранец?
Первым он пристрелил толстяка…
На круглом столе офиса Сэма Кампаньи в Старом Административном здании были разложены пять фотографий Митчела Эндрю Лири.
Лири в футбольной команде старшеклассников, старающийся выглядеть сурово.
Лири улыбается в компании друзей по колледжу.
Лири — молодой армейский офицер с непроницаемым лицом на привале в Камбоджийских джунглях.
Лири — сияющий жених рядом со своей раскрасневшейся миловидной черноволосой невестой.
Лири — небритый подозрительный субъект на розыскном фото.
«Фотографии легли как причудливая сдача карт. И все покеры, — язвительно думал Хорриган. — И что пользы от них всех?»
За круглым столом вместе с Хорриганом и его партнером Д’Андреа присутствовали сам босс Сэм Кампанья, Коппинджер из ЦРУ и по одному представителю ФБР и местной окружной полиции. Хорриган прекрасно знал их обоих — инспектора Роулинса и капитана Хадарда.
— Все последнее время мы пытались вычислить Лири, — говорил Коппинджер. — может быть, ФБР повезет больше, чем нам.
Роулинс, темноволосый морщинистый мужчина за сорок, заявил:
— Если мы будем работать вместе — может быть.
Хорриган оторвался от свадебной фотографии, которую рассматривал, и спросил:
«А Секретной службе тоже можно поучаствовать? Теперь-то?»
Роулинс уставился на Хорригана, но, никак не отреагировав, продолжил:
— С его отпечатками пальцев и этими фотографиями мы…
— С чего ты вдруг решил, что эти фотографии нам смогут пригодиться? — Хорриган бросил фотографию на стол и смешал ее с остальными. — Большинству из них никак не меньше пятнадцати годочков. Самой свежей и той добрый десяток, да еще и туманна, как смерть. Снимок на правах из Колорадо до сих пор самое ценное, что у нас есть.
Коппинджер покачал головой, соглашаясь:
— Надо думать, что человек типа Лири постарается держаться подальше от объективов.
— Недурно, Холмс, — подтвердил Хорриган. — В любом случае этот дьявол позаботится об изменении своей внешности. К тому же, он имеет неслабую подготовку в этом вопросе, не правда ли? Это и ежу понятно.
Коппинджер кивнул.
— Все они бесполезны, — продолжил Хорриган, обращаясь прямо к Кампанье и указывая на снимки. — Если мы не подберем на компьютере несколько первоклассных вариантов.
— Согласен, — сказал Кампанья и повернулся к поседевшему, но черноусому капитану Хадарду. — Фил, я бы хотел, чтобы по твоему ведомству Лири проходил как перебежчик. Лишняя огласка нам совершенно ни к чему.
Хадард не возражал. Потом, глядя на армейскую фотографию, он уныло произнес:
— И все-таки не понимаю, зачем этому человеку, столь достойно служившему своей стране — солдату высшей репутации — понадобилось убивать собственного Верховного Главнокомандующего…
— Честно? — переспросил Хорриган. — Какая, к черту, честь заключается в «мокрых делах»?
— Кстати, что он за птица на самом деле? — обратился Кампанья к агенту ЦРУ.
Вздох Коппинджера стоил целой истории. Он извлек папку из своего портфеля и начал:
— Джентльмен, о котором мы говорим, в высшей степени квалифицирован…
Он передал Хорригану два черно-белых снимка.
— Человек на фотографии — бывший соратник Лири и его ближайший друг. Он, по нашей просьбе, отправился к Лири домой в Сан-Антонио, чтобы убедить его пройти курс реабилитации и переподготовки.
На фото была запечатлена обстановка знакомой Хорригану гостиной в доме Лири. Только у каменного камина лежал человек в костюме и галстуке в неестественной позе. Лицо его осталось за пределами фотографии. Но Хорриган сразу все понял. Горло мужчины было перерезано от уха до уха. Кровь залила перед рубашки и ковер. Конечно, на снимке кровь была черной. Но, почему-то, именно это заставляло ее казаться еще красней.
— Так, джентльмены, — тихо сказал Коппинджер, — Митч Лири встречает своих друзей…
В тот же вечер Хорриган изучал новоиспеченную порцию возможных вариантов внешности Лири, изготовленную тут же в компьютерном центре Отдела расследований весьма искусной мастерицей-экспертом.
Взяв за основу цветное свадебное фото, она перепробовала всевозможные сочетания, варьируя цвет глаз, растительности на лице, изменения век, цвета кожи, примеряя все формы очков и, конечно, добавив прошедшие со дня съемки пятнадцать лет.
— Настолько хороши, как эти, — заявил Хорриган, — они вообще быть не могут.
Д’Андреа, беззвучно сидевший за рулем, ничего не сказал.
— Но в них нет жизни… Все портят глаза. В них сама суть, самое сокровенное в человеке, в его глазах…
Д’Андреа просто кивнул.
Хорриган уложил фотоаппарат в пакет и продолжил:
— Мы должны узнать как можно больше обо всех этих управляемых моделях и прочем. Теперь, когда мы узнали об ударном прошлом Лири, это неотложно.
Д’Андреа опять промолчал.
— Первое задание на завтра, — начал Хорриган. — Я бы хотел, чтобы ты отправился…
— Я увольняюсь завтра.
Хорриган посмотрел на партнера, посмотрел внимательно впервые в этот вечер и осознал, что его напарник не просто притих, а всерьез расстроен.
— Что происходит, дружище?
— Я просто так решил, вот и все.
Он вгляделся в лицо Д’Андреа. Немного подумал. Потом сказал:
— Из-за того, что ты испугался в Сан-Антонио?
Д’Андреа только вздрогнул.
— Дерьмо. Я же тоже перепугался. Но ты сделал свое дело. И я сделал.
— Я так паршиво дергался…
— А что в этом паршивого?
— Фрэнк, с тех самых пор, с того дня, как они напялили целлофановый пакет мне на голову, мне снятся кошмары.
Вот дерьмо.
Д’Андреа смотрел на дорогу, но перед его глазами стояло нечто совершенно другое.
— Каждую ночь я опять на этом сраном катере. И этот парень опять натягивает пакет мне на голову, и я задыхаюсь, я умираю, умираю совсем… Ты можешь понять это, Фрэнк?
— Да.
— Я хочу… Я понял это сразу после того, что произошло в Сан-Антонио. Тебя просто могли убить из-за меня. Я не хочу этого, Фрэнк. Я просто ужасно не хочу этого.
— У всех свои кошмары, Эл.
— Я не вижу твоего…
— Даллас.
Д’Андреа остановил машину и на мгновение закрыл глаза.
— О, прости меня. Я должен был…
— Ты мог бы сходить к аналитику.
— А ты ходил к ним?
— Да нет…
— Мне это тоже не поможет в любом случае. — Д’Андреа откинулся на сиденье. — Хочешь выйти здесь или у бара?
— Лучше здесь, — он прикоснулся к руке партнера. — Не оставляй меня, Эл. Хотя бы на этом деле. Мы почти добрались до ублюдка. Мы так чертовски близко. Мы можем достать его. Мы можем достать его.
Д’Андреа, казалось, расслабился. Хорриган напирал:
— Ты мне нужен, парень! Давай больше не возвращаться к этому говенному разговору…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: