LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Сергей Зверев - Сомалийский пленник

Сергей Зверев - Сомалийский пленник

Тут можно читать онлайн Сергей Зверев - Сомалийский пленник - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Зксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Зверев - Сомалийский пленник
  • Название:
    Сомалийский пленник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зксмо
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-699-45451-8
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сергей Зверев - Сомалийский пленник краткое содержание

Сомалийский пленник - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сомалийский бандит похищает русского представителя ООН, чтобы предать его мученической смерти. Ни у кого нет сомнений, что в дикой африканской стране, где царят звериные нравы и обычаи, белокожий пленник будет гарантированно растерзан. Никто не может ему помочь. Последняя надежда на майора спецназа ВДВ Лаврова по прозвищу Батяня. Офицер отправляется в знойный Могадишо, где сразу попадает в смертельную переделку. Теперь и его жизнь висит на волоске…

Сомалийский пленник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сомалийский пленник - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Зверев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Интересно, а ночью эти аллигаторы хреновы охотятся или где-нибудь дрыхнут? — озабоченно подумал Лавров, прикидывая, как бы ему подобраться к охранникам еще ближе. — А то от мамбы скрылся, а теперь попаду в зубы крокодилу!..»

Он сделал еще несколько шагов и в темноте задел, скорее всего, ветку с засохшими листьями. В ночной тиши раздался отчетливо слышимый шелест. Охранники оборвали разговор, и со стороны помоста донесся встревоженный возглас на местном наречии. Клацнули затворы. Вспомнив свою недавнюю встречу со змеей, Андрей в точности, как и она, издал негромкое, угрожающее:

— Ш-ш-ш-ш-ш!..

Успокоенные охранники, умиротворенно рассмеявшись, отвернулись и продолжили свой разговор. Вспомнив о том, что у него осталось еще два отравленных дротика, Андрей отвязал от голени правой ноги свою духовую трубку, и через пару секунд со стороны помоста донесся сердитый вскрик. Не теряя времени, Лавров выпустил и второй дротик.

Вероятнее всего, эти охранники оказались сообразительнее тех, что были у зиндана. Громко и зло бранясь, они открыли суматошный, беспорядочный автоматный огонь. Опасаясь попасть под шальную пулю, Андрей поспешил спрятаться за ближайшее дерево. Но менее чем через минуту оба стрелка, выронив автоматы, беззвучно повалились на помост. Поднявшись туда по лесенке, Лавров убедился, что они оба лежат без чувств.

Крикнув в темноту:

— Быстро все сюда! — он забрал у охранников автоматы, с огорчением отметив, что запасных магазинов не оказалось ни у одного.

Андрей спустился к пристани и увидел покачивающийся на волнах не очень большой речной катер, скорее всего, то ли египетского, то ли алжирского производства. Даже в темноте было видно, что в нем разместиться смогут не более четырех человек. А их — восемь… Но куда денешься? Уж коль он дал людям надежду на избавление от плена, то лишать ее было бы жестоко.

Тяжело дыша и хрустя кустарником, на берег вывалили беглецы, не в силах понять, куда им идти дальше.

— Касам, где ты тут видел канистры с горючим? Давай их сюда! — распорядился Лавров.

Пошарив где-то в темноте, тот и в самом деле приволок на пристань три двадцатилитровые канистры бензина. Затем, нырнув в шалаш, устроенный в недрах большого куста, Касам принес две полотняные сумки.

— Это вода и кушать на дорога. А это трава, три лицо, отгоняй москита! — показал он большой пук какой-то травы, пахнущей то ли йодом, то ли ксероформом.

Помяв в руке ветку, Андрей натер ею лицо, шею и кисти рук. Сок травы оказался жгучим — кожу тут же защипало, как от стручкового перца. Но атаки озверевшего комарья пошли на убыль. Следом за Лавровым принялись натираться травой и остальные беглецы.

Канистры и сумки с трудом удалось впихнуть в небольшой трюм-багажник. А вот пассажиры на борту еле умещались.

— Значит, так, — перебив споры, начавшие перерастать в перебранку, объявил Андрей. — Кому не хватает места, пусть садятся на колени тем, кому место досталось. Раненому персональное место бронируется на все время пути. Всем все ясно? Тогда будем отчаливать, пока нас не хватились.

— Андрей, а кто, по-твоему, может нас сейчас преследовать? Сулим ведь мертв… — ворочаясь на костлявых коленках одного из французов, недоуменно спросил Долин.

— Свято место пусто не бывает… — торопливо отвязывая от крепкого столба причальный канат, усмехнулся тот. — Сулим мертв, но, так сказать, его дело живет и побеждает. Кстати, обратите внимание — в поселке установилась тишина. С чего бы это?

— Возможно… — начал было говорить Долин, но в этот момент издалека донесся троекратный приветственный вопль, который издали десятки зычных глоток.

— Ну вот, как говорится, король умер, да здравствует король, — с сарказмом отметил Лавров, садясь за штурвал катера. — Мне так думается, только что банду Сулима возглавил какой-то его преемник. Касам, кто мог занять место Сулима? — не оглядываясь спросил он, запуская двигатель.

— Харун, его первый помощника, — откликнулся тот. — Он давно уже хотеть стать главный, но бояться Эммер Сулим.

Взревел мотор, катер плавно вышел на узковатый речной фарватер. Поскольку плыть по совершенно незнакомой, к тому же обмелевшей за время засухи реке было небезопасно, Андрей вел судно на минимальной скорости, ориентируясь по зубчатой линии тени прибрежной растительности, чернеющей на ряби волн. Однако вскоре они заплыли словно в какой-то туннель — столь плотно над руслом реки смыкались кроны прибрежных деревьев. Пощелкав клавишами на панели управления, Лавров обнаружил включатель фары, установленной на юте катера.

Сноп ярко-белого света, упавший на непроницаемо-черную поверхность реки, отражался от нее бесчисленными бликами, высвечивающими прибрежные деревья и кусты, живую «крышу» из густо переплетенных ветвей и листьев, где довольно высоко, а где и совсем низко нависающую над головой. Кое-где в таких местах можно было заметить потревоженных светом древесных змей. Зеленые мамбы, недовольно шипя, свисали с ветвей, грозя свалиться на голову непонятно зачем вторгшимся сюда чужакам.

Как успел заметить Андрей, несмотря на обмеление реки, течение было быстрым. Это означало, что даже если кончится горючее, то пусть и не скоро, но течение в любом случае отнесет их к устью. А там — океан, там — военные и гражданские суда.

Минут через десять после того, как катер покинул пристань, сзади неожиданно раздалась оглушительная трескотня автоматных очередей, громким эхо разошедшаяся далеко по всему руслу реки.

— Ну вот и «салют» во славу нового главаря Харуна… — внимательно следя за неспешно бегущей навстречу поверхностью водного пути, иронично отметил Лавров. — Значит, погони не миновать. Касам, а у того селения еще есть какие-нибудь моторные лодки?

— Есть два лодка. Но они бегать не быстро. Если мы плыть быстро, они нас не догони, — сообщил тот.

— А плыть быстро мы не можем… — задумчиво констатировал Андрей. — Катер у нас перегружен, поэтому движок свою крейсерскую скорость никак не выдаст. Да и если где-то ткнемся в топляк, то гарантированно перевернемся и все тут же пойдем на корм крокодилам… Хреново! Кто умеет водить катер?

После некоторого молчания откликнулся один из могадишских коммерсантов, который на ломаном английском сообщил, что он когда-то «плавать по море на такой катере». Стоя за штурвалом, Лавров вслушивался в звуки тропической ночи. Где-то неподалеку периодически издавала душераздирающие вопли какая-то ночная птица. С пронзительным писком над головой время от времени проносились крупные летучие мыши. Из глубины джунглей изредка доносился рев каких-то крупных ночных хищников. Но Андрей через эту мешанину голосов животного мира пытался уловить иные звуки — шум двигателей моторных лодок. Однако то ли и в самом деле те лодки были не в состоянии догнать даже по-черпашьи ползущий катер, то ли новый главарь решил дождаться утра, и уж тогда отправить погоню — ничего похожего на гул чужих моторов уловить не удавалось.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сомалийский пленник отзывы


Отзывы читателей о книге Сомалийский пленник, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img