Алистер Маклин - Золотые Ворота
- Название:Золотые Ворота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Маклин - Золотые Ворота краткое содержание
Президент США и его гости — король и принц нефтяных государств Ближнего Востока — оказались заложниками у преступников, блокировавших кортеж с гостями на мосту Золотые ворота, вблизи Сан-Франциско.
Ради получения выкупа они готовы взорвать это уникальное сооружение вместе с людьми, но...
Золотые Ворота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Машины двинулись по сто первому шоссе национального значения, потом повернули на запад и выехали на шоссе рангом пониже, под номером один, миновали лес Мюир с его стоянками доисторического человека, расположенными на высоте двести пятьдесят футов, в лесу, в гуще калифорнийских реликтовых деревьев, и в конце концов остановились в национальном парке, на горе Темелпе. Там Жискар достал радиотелефон, который отлично подходил к его форме, и вызвал «Пи один».
В заброшенном гараже Брэнсон терпеливо дожидался звонка.
— "Пи один" слушает!
— Говорит «Пи три»! У нас все в порядке.
— Хорошо. Ждите на месте.
В эти ранние утренние часы дворик и улица перед роскошным отелем, расположенным на вершине холма Ноб Хил, были бы пустынны, если бы не шесть человек, стоявших на пороге отеля, который за всю свою долгую и славную историю не зарабатывал за одну ночь столько денег, сколько удалось получить этим утром. Седьмой из присутствующих, высокий красивый мужчина с орлиным носом, одетый в отлично сшитый костюм в мелкую клетку, мерил шагами подъездную дорогу. Несмотря на седину в волосах, он выглядел очень молодо.
Судя по взглядам, которыми обменялись стоявшие на ступеньках, — среди них оказались два швейцара, двое полицейских и двое в штатском платье, которое явно жало им под мышками, присутствие седьмого вызывало у них беспокойство. Шестеро вполголоса посовещались, потом один из них, в форме полицейского, обратился к мужчине в клетчатом костюме.
— Доброе утро, сэр. Не хотелось вам мешать, но не могли бы вы пройти в другое место? Здесь предстоит сделать кое-какую работу.
— А почему вы решили, что у меня здесь нет дела?
— Сэр, очень вас прошу! Поймите, мы ожидаем здесь важных гостей.
— Можно подумать, что я об этом не знаю! — вздохнул незнакомец, достал бумажник и открыл его.
Его собеседник заглянул внутрь и онемел. Лицо его стало белым, как мел.
— Простите меня, мистер Дженсен! Сожалею о недоразумении!
— Я тоже. Черт бы побрал всю эту нефть! Господи, что за цирк!
Его собеседник немного расслабился. Дженсен снова принялся мерить шагами дорожку.
Полицейский вернулся на ступеньки. Один из людей в штатском с интересом посмотрел на него.
— Ну, как успехи? Результатов что-то не видно!
— Не хотите сами попробовать?
— Что ж, раз хотите, чтобы вам преподали урок!
Он сделал несколько шагов и обернулся.
— Этот тип, он что, показал визитную карточку?
— Вроде того! — от души позабавился полицейский.
— Так кто же он?
— Вы не знаете в лицо зама своего начальника?
— Господи Всевышний!
В мгновение ока агент ФБР снова оказался на ступеньках. Казалось, этот человек умел передвигаться, не касаясь земли.
— Так вы решили не прогонять его? — прикинулся простачком полицейский.
Собеседник сердито посмотрел на него и вдруг улыбнулся.
— С этой минуты я уступаю это право тем, кто в форме!
В тот же момент на верхней ступеньке появился пожилой портье. Он нерешительно постоял и пошел вниз по лестнице. Дженсен увидел старика и ободряюще помахал ему рукой.
— Не слишком ли вы рискуете, сэр? Здесь агенты ФБР, — озабоченно предупредил портье.
Дженсен нисколько не встревожился.
— Ничего страшного. Эти парни из Калифорнии, а я из Вашингтона. Да они не узнают не то что зама, а самого главу ФБР, даже если тот усядется им на колени! Лучше скажи, Вилли, чем заняты постояльцы?
— Завтракают в своих комнатах. На ночь никто не остается. Все по графику.
— Докладывай мне каждые десять минут.
— Хорошо, сэр. Послушайте, мистер Дженсен, это ведь очень рискованно! Все заведение гудит, как растревоженный улей, причем не только внутри. Посмотрите на окна на той стороне двора — да в них дюжина винтовок и куча народу!
— Знаю, Вилли! Я в эпицентре урагана — это абсолютно безопасно.
— Если вас схватят...
— Не схватят. И даже если меня схватят, ты чист.
— Как это чист! Все видят, что я с вами разговариваю...
— А почему ты со мной разговариваешь? Потому что я из ФБР. У тебя нет никаких оснований в этом сомневаться. Те шестеро на ступеньках в этом уверены. Так или иначе, ты всегда можешь вспомнить о пятой поправке к конституции.
Вилли ушел. На глазах у всех стоящих на ступеньках Дженсен достал радиотелефон.
— Вызываю «Пи один»!
— "Пи один" слушает! — как всегда, спокойно откликнулся Брэнсон.
— Говорит «Пи четыре». Все идет по графику.
— Прекрасно! «Пи один» начинает движение. Докладывайте каждые десять минут. Есть проблемы?
— Нет. Как мой близнец?
Брэнсон посмотрел в дальний конец автобуса. В проходе между креслами лежал связанный мужчина с заклеенным лейкопластырем ртом. Он был удивительно похож на Дженсена.
— Ничего, жить будет!
Глава 2
Автобус свернул на двести восьмидесятую дорогу и направился на северо-восток, в сторону Южного шоссе. За рулем сидел невысокий плотный, коротко остриженный мужчина с круглым, как луна, лицом, не отличавшимся правильностью черт. Его уши были так плотно прижаты к голове, что казались приклеенными, а нос явно пострадал от соприкосновения с каким-то тяжелым предметом. Звали мужчину ван Эффен. Улыбка не сходила с его лица, но задумчивые голубые глаза всегда выглядели озабоченными. Умный и проницательный человек, он без труда решал всевозможные головоломки, которые подкидывала ему жизнь, но на их месте тут же возникали новые. С Питером Брэнсоном ван Эффен познакомился два года назад и по праву стал его заместителем.
Сейчас они сидели на переднем сиденье автобуса оба, одетые в белые куртки, которые придавали им вид профессиональных водителей. В окружении президента косо смотрели на водителей, не носивших форму или закатывавших рукава.
Брэнсон хорошо водил машину и обычно caм садился за руль, но в это утро ему не хотелось отвлекаться от приборной доски, напоминавшей миниатюрный пульт управления «боингом». К тому же Питер, в отличие от своего спутника, не был уроженцем Сан-Франциско и не так хорошо знал дорогу.
Система связи в этом автобусе была гораздо проще, чем в президентской машине, хотя в ней имелись кое-какие новшества, отсутствовавшие даже у президента, который, впрочем, в них совершенно не нуждался.
Питер обернулся к сидевшему позади него мужчине — своему старому приятелю Джонни, который присоединился к Брэнсону около тринадцати лет назад, когда понял, что образ жизни Питера ему по душе. Особым умом Джонни не отличался, но имел добродушный нрав, обладал редким терпением, и, что особенно важно, был безраздельно предан своему боссу.
— Достал номера? — поинтересовался Брэнсон.
— Номера? — Джонни наморщил узкий лоб, что означало у него высшую степень сосредоточенности, затем весело улыбнулся. — Ну да, достал!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: