Дон Пендлтон - Капо из Акапулько

Тут можно читать онлайн Дон Пендлтон - Капо из Акапулько - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство МЕТ, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капо из Акапулько
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    МЕТ
  • Год:
    1995
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-6021-31-6
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дон Пендлтон - Капо из Акапулько краткое содержание

Капо из Акапулько - описание и краткое содержание, автор Дон Пендлтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Секс, наркотики, шоу-бизнес и политика — все то, что ставит мир на уши, — это сфера интересов железных парней, правящих невидимой империей, имя которой — мафия... Но лишь до тех пор, пока на сцене не появляется неукротимый человек в черном — Мак Болан.

Капо из Акапулько - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капо из Акапулько - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дон Пендлтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крутой Пол тихонько заржал.

Спилк медленно перевел взгляд с него на Ройала:

— Я отправил их в Тампико.

— Это же были классные девчонки! — охнул Ройал.

— Ты найдешь себе еще дюжину таких же, и совершенно за гроши, — мрачно возразил босс. — Уходи, Джонни, не мешай. Двигай домой и будь готов.

— Мне там как-то неуютно, Макс, ей-богу. Ты хотел направить туда пару ребят — сменить Хуана и Энрико...

— Я передумал, — отрезал Спилк. — Зачем зря распылять людей? Если бы он хотел разделаться с тобой, то убил бы вместе с Кассом и другими. Шагай домой и не высовывайся.

— Знаешь, Макс, — голос Ройала зазвенел, как натянутая струна, — я хотел тебе сказать вот что. Похоже, мне и впрямь нет никакого смысла находиться здесь при таком развитии событий. Но, боюсь, пока все не войдет в нормальную колею, ты не сможешь, как прежде, использовать мой дом. Я уже купил билет до Лос-Анджелеса, на восьмичасовой рейс. Мне кажется...

— Ты явно поспешил, — сухо заметил босс. — Двадцать минут назад я все переиграл, и теперь мне твой дом вряд ли понадобится. Так что не делай глупостей, Джонни, и не пытайся бежать, как крыса с тонущего корабля.

Ройал гневно уставился на босса:

— Нет уж, Макс, не тебе приказывать, где и когда мне находиться. — Его голос внезапно сорвался на крик. — Я сам буду решать, что мне удобно, а что нет!

В комнате повисла мертвая тишина. До Ройала наконец дошло, что он явно перегнул палку. Он нервно закурил, при этом щелканье зажигалки прозвучало сухо и резко, точно выстрел.

— Прошу прощения, Макс, — пробормотал Ройал. — Но мне до чертиков не хочется ввязываться в подобные дела. Принимать у себя твоих друзей и развлекать их — одно дело. И совсем другое, когда начинаются все эти паскудные разборки. Стрельба, трупы... Жуть! Я, знаешь ли, как-то не привык...

На столе зазвонил телефон. Спилк взглядом приказал одному из костоломов поднять трубку.

Ройал сделал подряд несколько нервных затяжек, напряженно уставясь на мафиози, который внимательно выслушивал какое-то сообщение по телефону.

— Звонит Тони, — наконец доложил гангстер своему боссу. — Он сейчас на побережье и говорит, что видел эту девицу Канада. Несколько минут назад она вышла в море на моторной лодке с парнем по имени Франклин. Они направились на юг.

— Передай Тони, чтобы немедленно приготовил вертолет. Если это и впрямь та самая девица, то она мне позарез нужна. Пусть как хотят, но доставят ее сюда.

Мафиози передал приказ и повесил трубку.

Вновь воцарилось молчание.

Глава 7

Наблюдать, как яхта врежется в берег, уже не оставалось времени. Едва забравшись в катер, Болан сразу же заметил приближающийся вертолет.

Похоже, «стрекоза» держала путь именно к ним, потому что других каких-либо судов в этом районе сейчас не было. Конечно, вертолет мог появиться совершенно случайно и не представлял для пассажиров реальной опасности, однако в это Болану верилось с трудом. По роду своих занятий он обязан был предполагать худшее и готовиться только к худшему. Ладно, если потом повезет. А если нет? Поэтому требовалось срочно выяснить истинные намерения вертолетного экипажа.

— Развернись! — крикнул Болан. — И не спускай глаз с вертолета!

Мощный катер рванулся вперед и совершил крутой поворот на запад. Болан бросил прощальный взгляд на «Сиворд». Набирая скорость, яхта уверенно шла навстречу своей гибели.

Перебравшись на нос, Болан принялся в бинокль рассматривать «стрекозу». В прозрачной пуленепробиваемой кабине сидели трое вооруженных мужчин. Неожиданно вертолет резко изменил курс и, быстро снижаясь, устремился наперерез катеру. В то же мгновение распахнулась боковая дверь и в образовавшемся проеме показался знакомый предмет — винтовка с пламегасителем.

— Не снижай скорости и веди катер точно по прямой, — заорал Болан девушке. — Придется поиграть.

Коротко кивнув, она испуганно посмотрела на приближающийся вертолет.

Из бокового отсека Болан вытащил «узи», загнал патрон в патронник и пристроился у борта — с таким расчетом, чтобы из вертолета нельзя было толком разглядеть страшное оружие.

Нагнав катер, вертолет уравнял скорости и теперь как бы завис над носом суденышка на высоте не более пятидесяти футов. Похоже, сидевшие в кабине узнали Марту Канада и несколько расслабились. Болана они никогда не видели в лицо и потому, что называется, проигнорировали.

Поигрывая «парабеллумом», один из парней решил проявить верх джентльменства — высунувшись в раскрытую дверь, он громко проорал в мегафон:

— Эй, вы, на катере! Настоятельно просим сбавить обороты! Чрезвычайная ситуация! Пожалуйста, остановитесь, мисс Канада!

Полуобернувшись, Марти бросила на Болана взгляд, полный отчаяния. Шум работающих двигателей буквально оглушал. Словно угадав, что имеет в виду Марти, Болан отрицательно покачал головой и подал знак резко изменить курс.

В это время вертолет немного сдвинулся в сторону, и девушка тотчас устремила катер к «стрекозе», намереваясь вновь пристроиться у нее под брюхом.

Подобный маневр явно не понравился сидевшим в вертолете, и, почуяв подвох, они решили не искушать судьбу и приготовились стрелять. Из открытой дверцы высунулся человек, вооруженный полуавтоматической винтовкой, и, когда расстояние сократилось до пятидесяти ярдов, открыл беглый огонь. Вокруг катера мигом запрыгали водяные фонтанчики, а в его пластиковом корпусе появились две пулевые пробоины.

— Вырубай мотор! — рявкнул Болан.

Марти мгновенно отреагировала на команду. Мотор заглох, и, уйдя в воду по самую ватерлинию, катер резко сбавил скорость. Едва движение выровнялось, Болан вскинул «узи».

Пилот среагировал четко, и вертолет также замедлил ход, на что, собственно, и рассчитывал Палач.

Первая очередь из «узи» разнесла в клочья хвостовой двигатель. Потеряв линейную устойчивость, «стрекоза», влекомая центральным двигателем, начала вращаться вокруг вертикальной оси, после чего вертолет неуклюже клюнул носом и совершил какой-то немыслимый пируэт совсем рядом с катером. От резкого толчка оба стрелка вылетели за борт и плюхнулись в море, тогда как пилот из последних сил пытался выровнять подбитую машину.

Следующая очередь безжалостно пропорола обшивку кабины — и бой между воздухом и морем завершился. Железная птица боком рухнула в океан и сразу ушла под воду.

Марти, громко всхлипнув, вцепилась обеими руками в руль.

— Катер наполняется водой, — сообщил ей Болан. — Поехали, но теперь уже не надо никаких гонок.

— Может, кто-то остался в живых? — спросила она далеким, приглушенным голосом. — Если поискать...

— Никто не выжил, — мрачно отрезал Болан. Его внимание привлекли звуки, доносившиеся с берега: «Сиворд» только что налетел на камни возле пирса и начал тонуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Пендлтон читать все книги автора по порядку

Дон Пендлтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капо из Акапулько отзывы


Отзывы читателей о книге Капо из Акапулько, автор: Дон Пендлтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x