Дон Пендлтон - Манхэттенский паралич

Тут можно читать онлайн Дон Пендлтон - Манхэттенский паралич - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство МЕТ, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Манхэттенский паралич
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    МЕТ
  • Год:
    1995
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-6021-36-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дон Пендлтон - Манхэттенский паралич краткое содержание

Манхэттенский паралич - описание и краткое содержание, автор Дон Пендлтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Король умер, да здравствует король! Оджи Маринелло — Босс всех Боссов — заплатил Палачу свой последний долг. Но из пепла империи Оджи Синдикат встает обновленным и еще более сильным, чем прежде. К власти рвется Дэвид Эритрея, бывший советник почившего короля. Хватит ли у него сил, чтобы подмять под себя пять крупнейших мафиозных семейств Нью-Йорка, подчинить Коммиссионе и взойти на опустевший трон? На этот вопрос может ответить только Мак Болан — сценарист и главный режиссер готовящейся драмы.

Манхэттенский паралич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Манхэттенский паралич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дон Пендлтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мак, ты играешь ему на руку! — вскрикнула Салли. — Здесь есть потайной ход! Он ждет помощи!

— Она права, — сказал старик. — Не думай, что мне не было бы приятно прострелить тебе башку, умник. Но я придумал кое-что поинтереснее. Сегодня мне подадут на стол твою голову и бестолковую башку Дэвида.

— Ничего не выйдет, — холодно сказал Болан. — Я никогда не играю в чужие игры. Ты уже в этом должен был убедиться. Помощь не придет. В целом мире у тебя не осталось ни одного друга. Ты всех их предал, старина. Теперь твое гестапо в моем распоряжении. Все твои Тузы называют меня Питером, а не Омегой. Теперь мне принадлежат все твои электронные средства управления, все твои офисы, вся твоя банда. А теперь я захватил и нервный центр твоей империи. Я не буду играть в вашу игру, мистер Матильда.

Старик все еще ухмылялся, но уже несколько иначе.

— Так значит, теперь все это твое? Великолепно, мне это очень нравится. Но в чьей же руке пистолет, умник?

— В очень старой руке, Барни. Пистолет уже тяжеловат для нее, правда? Да и глушитель слишком велик, разве не так? Мне даже противно смотреть на эту старческую руку с пистолетом. Я не верю, что ты можешь попасть хотя бы в стенку, Барни.

— Ты готов испытать меня?

— Еще минуту назад я не был готов. Теперь — да. Но лучше не стоит, пожалуй. Я не трону тебя, Барни. Десять тысяч разгневанных дикарей, жаждущих крови, разберутся с тобой гораздо лучше меня. Пусть они решают судьбу трона своей империи, это их право. Нет, я не хочу испытывать тебя, старик. Я предоставляю тебе возможность уйти. Скажи только: да или нет. Скажи прямо сейчас.

И Барни сказал глазами.

Но Мак был готов ко всему. Он резко метнулся влево, одновременно его натренированная рука выхватила пистолет. Барни выстрелил раньше, но Бо-лан выстрелил лучше. Пуля Матильды ударила в стенку точно в том месте, где только что стоял Болан. Пуля из «беретты» попала в голову Барни точно между глаз, прошила порочный и злобный старческий мозг и, разворотив череп, выплеснула всю мерзость и ненависть, и алчность, и порок, и непомерное властолюбие на компьютеры Барни — нервный узел империи.

— Слава Богу! — выдохнула Салли. — Еще секунда — и я забилась бы в истерике!

— Ты в порядке?

— Я-то в порядке. Но ты — безумец! Его рука была тверда как скала!

— Но в глазах не было твердости, — ответил Болан и бросил значок снайпера в растекающуюся лужу крови. — В его глазах плясали одни тузы. А в моей игре все решает дикий джокер.

— В твоей игре, дружок, вообще все дико, — сказала Салли.

Мак подхватил ее на руки и понес вон из этого страшного места.

Но игра еще только начиналась.

Глава 21

Усиленная наружная охрана продолжала бдительно нести караульную службу на своих местах. Болан проводил леди в ее спальню, где она могла привести себя в порядок и сменить испорченную одежду.

— Кого ожидал Барни? — спросил Болан.

— Не знаю, — пожала плечами Салли. — Непосредственно перед твоим появлением он позвонил кому-то из своего центра. Я знала, что такой центр у него где-то был. Извини, что я сбежала от тебя, но мне нужно было найти это место. Не расстраивайся, Мак. Барни просто источал яд. Это его человек — там, внизу, с простреленной головой.

— В общем-то, я ожидал чего-то в этом роде, — произнес Болан, — и я не расстраиваюсь. Напротив, я даже рад, что все так получилось.

— Если ты ожидал увидеть здесь старика, — сказала она, недоуменно взглянув на него, — то почему сразу не стрелял, когда ворвался в аппаратную?

— Я имею в виду не Барни. Его присутствие оказалось сюрпризом для меня. Я имею в виду Туза. Мне доложили о пропаже одного из охранников. Его коллеги обшарили весь дом, то так и не смогли его найти. Мне пока еще не все понятно. Объясни-ка поподробнее, что тут произошло.

— Удрав от тебя, я сразу же направилась прямиком сюда. Увидела, что дом охраняется. Такого раньше не было. Но я обнаружила охрану, когда уже въехала на территорию особняка. Честно говоря, я испугалась и плохо соображала, но решила прорываться в дом. Приняв вид рассерженной хозяйки, я подошла к охраннику и спросила, какого черта он тут делает. Он ответил, что случилась какая-то неприятность, и ему приказано охранять дом до приезда мистера Матильды. Он был вежлив и не оспаривал мое право находиться в доме. Меня это устраивало. Но он, по-видимому, намеревался торчать в доме вместе со мной. Я поднялась наверх в ожидании удобного момента начать обыск. Целый час я очень тихо и скрытно, с замирающим сердцем, обшаривала дом, пока, наконец, не добралась до подвала. Мне повезло, и я быстро нашла потайную дверь. Но тут-то меня и застукал охранник. Он тихо подкрался сзади, а ты же знаешь, я никогда не ношу оружия. Но я схватила кусок трубы в той самой ванне, и тут включился механизм открывания двери. Я до смерти испугалась, но когда тип приблизился вплотную, стукнула его трубой по башке. Он вырубился, а я начала шарить в аппаратной. Барни появился минут через двадцать. Я даже не заметила, как он вошел. Он так огрел меня, что я кубарем покатилась по полу. Затем он пристрелил охранника, который лежал без сознания, и занялся мною. Скажу честно, мне казалось, будто время остановилось для меня, но вот, наконец-то, появился ты!

Вот и все подробности, приятель.

— Возле гаража — две машины. «Форд» — твой? — спросил Болан.

— Как ни странно, обе мои. «Понтиак» закреплен за этим поместьем. Когда мы утром уехали, он остался здесь. А на «форде» я приехала потом из города.

— Ладно, — вздохнул Болан. — Я просто не хочу больше сюрпризов. Вернемся к телефонному звонку из узла связи. Ты не знаешь, с кем разговаривал Барни?

— Не имею ни малейшего понятия. Все было зашифровано. Он сказал: «Уже пора. Высылай». Именно эти слова. Потом добавил что-то вроде: «Заберешь Барни Матильду с пивом».

— С пивом?

— Да, так мне послышалось.

Болан подошел к окну и выглянул из-за шторы наружу.

— Ты говоришь, Барни появился в подвале неожиданно?

— Ага, там есть еще один потайной ход. Я поднимаю глаза, а он тут как тут.

— Да... Заберешь Барни Матильду с пивом...

— Эй, Мак, я ничего не выдумываю! Говорю, как все было.

— Заберешь Барни Матильду с пирса!

— Стоп, это уже ближе к истине!

— И я так думаю. Ты готова попрощаться с этим местом?

— Я-то готова, а вот ты готов уносить отсюда ноги?

Болан усмехнулся, взял ее за руку и сказал:

— В конце концов, это ведь мой дом...

* * *

Болан вызвал охранников и обратился к ним с краткой речью:

— Полный провал, джентльмены, — пояснил он им. — Вы знаете, что творилось в городе весь день. С сожалением вынужден сообщить вам, что на этот раз фортуна отвернулась от нас. Предлагаю вам сжечь свои карточки-визитки и на некоторое время попрощаться со Штатами. Я слышал, Бразилия — очень дружественная страна и готова принять в свои объятия толковых людей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Пендлтон читать все книги автора по порядку

Дон Пендлтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Манхэттенский паралич отзывы


Отзывы читателей о книге Манхэттенский паралич, автор: Дон Пендлтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x