Джерри Эхерн - Попранная справедливость
- Название:Попранная справедливость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Проф-Пресс
- Год:1996
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:ISBN 5-88475-072-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джерри Эхерн - Попранная справедливость краткое содержание
Дэвид Холден, лидер «Патриотов», был похищен террористами и переправлен в Южную Америку. Дельцы наркомафии, действующие заодно с ФОСА, подвергают его нечеловеческим пыткам, пытаясь добыть нужные им сведения.
Однако Холден и не думает прекращать борьбу. Ему удается бежать и неутомимый защитник свободы и демократии продолжает свое дело в непроходимых джунглях Перу.
А тем временем в Соединенных Штатах обстановка накаляется. Клика Романа Маковски делает все, чтобы захватить власть в стране и насадить тоталитарный режим. Главную угрозу для них представляет президент и директор ФБР Рудольф Серилья. Отступать Маковски некуда и он решается на крайние меры…
Но есть еще в государстве люди, готовые противостоять ему. Роуз Шеперд, Лютер Стил и их друзья не собираются складывать оружие…
Попранная справедливость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У тебя хороший слух, Лютер, — протягивая руку, улыбнулся Рудольф Серилья. Стил пожал его ладонь, говоря:
— Большое спасибо, мистер…
— Не называй меня, — улыбнулся Серилья, оглядываясь через плечо.
Он отпустил руку Лютера и подошел поближе к выставочному стенду.
— Я всегда обожал простоту. Может быть поэтому я терпеть не могу самолеты.
— Это простые машины.
Серилья посмотрел на Стила.
— Я должен говорить быстро. Мой автомобиль могут засечь в любую минуту, и если я не вернусь домой, они будут подозревать меня еще больше. А мне нужно продержаться еще некоторое время. Вот список.
Серилья вытащил спичечный коробок из кармана плаща и отдал его Стилу.
— Чтобы его прочесть, тебе нужно будет сильное увеличительное стекло. На каждой спичке написано имя. Если бы меня взяли, мне пришлось бы сжечь всю коробку.
— Послушайте, я могу вас вывезти из Вашингтона, сэр. Мои люди…
— У твоих людей есть другие важные дела, Лютер. Со мной покончено. Это просто вопрос времени. В этом списке имена людей, которым можно доверять, которым я доверяю так же, как нашему другу Рокки Сэдлеру. Тебе все равно так или иначе будут нужны эти имена.
— Я могу вас увезти отсюда, сэр, — настаивал Стил.
Серилье всегда нравился голос Стила, уверенный в себе, но без зазнайства. Если бы у него был сын, он бы хотел, чтобы тот был таким, как Лютер Стил. Раса не имеет значения.
— Нужно спасать других людей, Лютер. Есть люди, которые важнее нас всех. Мне сказали… — Серилья оглянулся и тихонько отошел в сторону, Стил за ним. — Президент выходит из комы.
— Это фантастика!
— Придержи лошадей, Лютер. Это может быть фантастикой. Неизвестно, кто первый до него доберется.
— Вы имеете в виду, что…
Серилья опять оглянулся.
— Роман Маковски не уступит президентства. Если это произойдет, настоящий президент прикажет арестовать его и судить за предательство. А у президента еще достаточно власти, чтобы это сделать. Маковски это знает. Он вылетит не только из Овального кабинета, но и из Вашингтона, это точно. И скорее всего, его ждет тюрьма. Маковски также знает, что президенту становится лучше, но он еще не видел последнего бюллетеня. А я видел. Президент начал говорить. Несвязно, ничего невозможно понять, но он уже открыл глаза и говорит.
Серилья почувствовал, что голос начинает срываться.
— Если Маковски об этом узнает, у него не останется выбора. Ему нужно будет действовать. Как только президент сможет хоть как-нибудь проявить свою волю — а по прогнозам это будет скоро — с Маковски покончено, поэтому ему придется действовать быстро, чтобы умертвить президента, а иначе он вообще не сможет этого сделать.
Мимо шла группа школьников, и Серилья замолчал, пока не прошел последний ребенок. Стил сказал:
— Но он не мог рисковать…
— Он уже рискнул всем. Секретные службы, при всем желании, не смогут защитить президента, по крайней мере, если убийца будет не один, потому что Маковски уволил большинство агентов. Единственный шанс — вывезти президента в безопасное место. Тебя и твоих парней не хватит. Придется использовать людей Холдена, «Патриотов». И молиться, чтобы Холден сам вернулся цел и невредим. Все это нужно сделать очень быстро. Запомни, что президент сейчас не в Бетесде, как пишут газеты. Он в частной клинике, в Вирджинии. Она называется «Лесной пансионат». Он единственный пациент. Этот пансионат раньше использовался ЦРУ как центр для реабилитации агентов. Охраняется с воздуха и с земли. Поговори с Честером Уэллсом. Он в том списке, который я тебе дал. Он знает, где это. Тебе придется вывезти президента раньше, чем Маковски решится его убить. Чтобы это сделать, у тебя остались считанные часы, даже не дни.
— А как же вы, сэр?
Рудольф Серилья взял Стила за руку, глядя ему прямо в глаза.
— Я уже меченный. Это только вопрос времени. Если я сейчас исчезну, Маковски поймет, что я опасен. И тогда он спешно попытается убрать президента. Но если они уберут меня, у меня для них есть маленький сюрприз. Если вы с Холденом справитесь, то, может быть, мы сможем привести все в норму.
Серилья все еще держал Лютера за руку.
— Если у меня не получится, то благослови Бог тебя, сынок.
Рудольф Серилья отпустил руку Лютера Стила и опять подошел к экспозиции. Почему-то ему хотелось посмотреть на нее еще раз.
Глава шестнадцатая
Дэвид Холден очень устал, но Пэтси Альфреди и остальные «Патриоты» не отставали. Поэтому они с Рози сели возле костра, и прохладной ночью Холден рассказал им, опуская некоторые самые неприятные воспоминания, о том, что случилось с ним с тех пор, как его похитили.
Наконец костер начал затухать, а вместе с ним, казалось, и любопытство. Они вернулись в палатку.
— Я это сохранила для тебя, — сказала Рози, доставая из сумки два бесформенных пакета, завернутых в тряпки. Холден стал разворачивать тряпки, и, в конце концов, обнаружил обе своих «Беретты».
— Я ими пользовалась. Это было вроде знака власти, пока тебя не было.
— Нет ничего, чего бы ты не могла делать вместо меня, — искренне сказал Холден.
Она вручила ему пистолеты.
— Я рада, что вы вернулись, шеф, — улыбнулась Рози.
— И я рад, что вернулся.
Дэвид Холден отложил пистолеты и нож, среди них свой новый «Магнум». Он не представлял себе, как в бою будет носить с собой два «Магнума», учитывая вес остального снаряжения.
Вся одежда была выстирана и аккуратно сложена, как будто дожидалась его. Когда он посмотрел на Рози, та улыбнулась и сказала:
— Все равно мне было нечего делать.
Он обнял Рози, и они вместе опустились на колени. Немного погодя он искупается, она развернет постель, и они полежат в обнимку еще немного, пока постель нагреется, а потом займутся любовью.
Но сейчас Дэвид Холден просто крепко прижимал к себе Рози.
Глава семнадцатая
Лютер Стил хранил спичечный коробок в левом нагрудном кармане пиджака.
У него не было времени расшифровать имена на спичках. Но он не мог себе позволить и потерять коробок.
Ему было необходимо улететь из Далласа. Он летел безоружным и поэтому не пользовался значком. Он не хотел рисковать и привлекать к себе ненужное внимание. Ему становилось плохо от мысли, что его могут арестовать потому, что сейчас он считался политическим оппозиционером. Ведь это Соединенные Штаты Америки, а не какая-нибудь коммунистическая страна, где честные граждане вынуждены держать язык за зубами.
Стил прочитал газету. Она только ухудшила настроение. К тому же ему пришлось стоять в длинной очереди перед постом, где обыскивали пассажиров и багаж, прежде чем сесть в автобус, который подвез его к трапу.
Газета была полна рассказами об арестах, и хотя статьи были написаны довольно бодро, казалось очевидным, что большинство случаев — это просто провокация. Все аресты проводились в соответствии с указом 128946. Это было просто одобренное законом воровство, воровство личного оружия честных граждан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: