Джерри Эхерн - Месть наемника
- Название:Месть наемника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джерри Эхерн - Месть наемника краткое содержание
Месть наемника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подорвем дверку. Принеси кусок взрывчатки. Кертис убежал и вернулся с бруском пластической взрывчатки, напоминающей глину. Капитан отрезал ножом небольшой кусочек и залепил им замочную скважину сейфа. Затем он вставил в нее маленький детонатор, поджег зажигалкой шнур и крикнул:
— Быстро в коридор!
Они бросились к двери. Кертис успел укрыться, когда раздался взрыв, а Фроста отбросило ударной волной на стенку, и он с трудом сохранил равновесие. Морщась от боли, он обратился к Питу:
— Иди, а я хоть секунду переведу дыхание. Ему едва удалось отдышаться, настолько болела спина. Мысленно приказав себе не поддаваться, он вернулся в комнату, наполненную дымом. Кертис рылся в сейфе, дверца которого была сорвана взрывом с петель. Пит лихорадочно просматривал документы и бросал их на пол, не находя нужного плана. Фрост стал ему помогать. К ним подбежал их солдат, что-то крикнул и снова исчез.
— Все готово к взрыву, — перевел Кертис. — Он еще сказал, что снаружи доносится шум машин. Давай быстрее.
— Согласен, — прохрипел Хэнк, — давай быстрее. Они продолжали выбрасывать ненужные бумаги, как вдруг капитан остановился и внимательно посмотрел на один из документов.
— Нашел! — воскликнул он. — Посмотри.
Пит взял план и бросил на него нетерпеливый взгляд.
— Точно, это то, что надо. Все, надо уходить. Боль в спине становилась невыносимой, и капитан с трудом побежал за Кертисом. Тот стал выкрикивать команды на местном языке остальным членам группы, наверное, поторапливая их. Через минуту все выскочили из здания. Фрост выбежал во двор, оглянулся и увидел, как солдат безуспешно пытается поджечь бикфордов шнур. Он бросился к нему, жестом показал, чтобы тот уходил к воротам, а сам с трудом присел, подождал, пока все товарищи не отбегут на безопасное расстояние, достал зажигалку и коснулся шнура голубоватым язычком пламени. После этого он поднялся на ноги и поспешил к воротам.
Когда он добежал до них, то увидел, что его ждет вся группа, и подумал, что это довольно глупо с их стороны. Они задержались и бой казался неизбежным. По улице к ним приближался грузовик, набитый солдатами, с прожектором на кабине, свет которого метался из стороны в сторону.
— Я сам займусь этим! — крикнул капитан и, вскинув автомат, несколькими выстрелами разнес прожектор вдребезги. С грузовика застучала ответная очередь из крупнокалиберного пулемета, пули со злым свистом пролетели над головой и загрохотали по каменной стене. Фрост бросился в сторону и увидел, как вторая очередь скосила одного из членов их группы, едва не разорвав его пополам.
— Пит! — закричал он, — пусть все стреляют по машине с пулеметом. Надо пробить колеса!
Все бросились на землю и открыли огонь по приближающемуся грузовику. Хэнк не забывал считать секунды, оставшиеся до взрыва. Если они не успеют быстро уйти подальше, то погибнут в огненном смерче.
Машина медленно приближалась, и пулеметная пальба раздавалась все громче и громче. Было видно, как ответные автоматные очереди отскакивают от кабины — она оказалась бронированной.
Вдруг Фрост увидел, как Кертис сунул ему под нос осколочную гранату.
— Может, попробовать это?
— Можно. Только дай мне, — улыбнулся капитан и, положив автомат рядом, выдернул чеку, замахнулся и, выждав, когда грузовик стал нестись прямо на них, метнул гранату. Прошло несколько секунд, но разрыва не последовало. Хэнк повернулся, намереваясь спросить у товарища, нет ли еще гранат, и заметил, что еще два человека изрешечены пулями. В этот момент он услышал взрыв, и поднял голову — машину охватило пламя.
— Давай, Пит! — закричал он и, вскочив на ноги и подхватив автомат, побежал от архива. Рядом тяжело дышал Кертис, наступая ему на пятки.
Когда раздался оглушительный взрыв, капитан бросился на землю, закрывая руками голову, но ударная волна все-таки протащила его вперед. Мостовая дрожала, словно при землетрясении. Когда ему удалось повернуться и посмотреть назад, он увидел, что Пит сидит и в изумлении смотрит назад. Ночь превратилась в день. На месте архива поднимался огромный огненный столб — само здание исчезло. Справа дымились обломки покореженного грузовика. Издали, перекрывая шум пламени, донесся звук сирены — вероятно, была объявлена тревога. Пит приподнялся и подполз к Хэнку.
— Ты поранил спину?
— Да. Какой ты наблюдательный, ничего от тебя не скроешь.
Лицо того расплылось в улыбке.
— Когда-то я учился на первом курсе медицинского колледжа, но прослушал только лекции о постановке диагноза. Учебу мне пришлось бросить — ты сам заметил, что я не могу обращаться с ножом. Один преподаватель как-то сказал мне, что есть люди, которые не могут прикоснуться лезвием к человеческому телу. Я — один из них. Ты получил рану, когда… когда я струсил?
— Лучше помолчи и помоги старику подняться, — добродушно ответил Фрост, стараясь встать и выпрямиться.
— Мы не сможем вернуться по подземному ходу, — заметил Кертис. — Ты не пройдешь по карнизу. Да и фонариков нам не хватит на обратный путь. А что, если переодеться в офицерскую форму?
Фрост посмотрел по сторонам и обхватил шею товарища, который его поддерживал — больше бежать он не мог.
— Нет, это не выйдет, — прошептал он, — единственный шанс — вернуться к Бензади. Он поможет. Мне, наверное, нужен врач. Ноги не слушаются.
В зареве огромного пожара, освещающего небо и улицы, два друга заковыляли в спасительную темноту.
Глава двенадцатая
Солдаты Чапмана рыскали повсюду. Фросту И Кертису приходилось несколько раз менять маршрут, приходилось залегать и подолгу выжидать, пока снова можно будет продвигаться вперед. Когда в конце концов им удалось добраться до задней двери магазина араба, они были покрыты потом и грязью, а Хэнк, в дополнение ко всему, еле двигал ногами.
Пит прислонил его у входа, а сам забарабанил кулаком по кованой двери. Она чуть приоткрылась на цепочке и немного погодя распахнулась. Изнутри вынырнул Бензади и заговорил с Кертисом. Хозяин был одет в парчовый халат, накинутый на пижаму. Они подхватили капитана под руки и затащили с улицы в дом. Фрост обессилено прислонился к стене коридора, а Бензади вернулся к входной двери и закрыл ее на все запоры. Затем он щелкнул выключателем и под потолком загорелась слабая лампочка, раскачиваясь на проводе и рисуя причудливые тени на полу
Араб хлопнул в ладоши и на втором этаже тоже зажегся свет. Послышался шорох одежды, и по лестнице спустилась женщина, закутанная в чадру. Бензади что-то проговорил по-арабски, и та снова исчезла наверху. Кертис и хозяин осторожно повели капитана в жилую комнату и там усадили его на большой диван.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: