Эрл Гарднер - Дело упрямого свидетеля
- Название:Дело упрямого свидетеля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело упрямого свидетеля краткое содержание
Дело упрямого свидетеля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Продолжайте, пожалуйста.
— Так вот. Как выяснилось, в конторе у него как раз в это время находился клиент. Он искал какое-нибудь небольшое торговое дело. Такое, чтобы его мог вести один человек. А поскольку я уже говорила мистеру Ансону, что хотела бы продать свой магазин со всеми его запасами, то одно потянуло за собой другое… Ну знаете, как это бывает… Короче говоря, мистер Ансон переговорил с этим клиентом по телефону. И тут же, не сходя с места, от его имени купил у меня магазин! Со всеми товарами!
— А как вы решили вопрос с инвентарным учетом? — Джерри Бейн бросил быстрый взгляд на Магза Магу.
— Мистер Ансон выписал чек на основе моих собственных записей и немедленно стал их владельцем.
— Ну а что же эта мисс Дарлинг, которая хотела купить собачью еду? Адвокат продал ее ей? — с нескрываемым интересом спросил Джерри.
— Ни за что на свете. Он буквально вытолкал ее и: магазина, взял у меня ключи и запер его, — смеясь, ответила Бернис Кэлхаун.
Последовала непродолжительная пауза.
— Так что, — первой нарушила ее Бернис, — я пришла поблагодарить вас… лично.
Телефонный звонок прервал их оживленную беседу. Джерри снял трубку.
На другом конце провода послышался голос Артура Армана Ансона.
— Джерри, мальчик мой, я тут подумал немного… Ведь, собственно говоря, ты еще молод. К тому же эта война, по-видимому, не прошла для тебя даром. Мне кажется, молодость имеет право на снисхождение.
— Благодарю вас, сэр.
— Я покрыл твой долг банку и перевел тебе на счет несколько сот долларов, — продолжал адвокат. — Но, Джерри, мой мальчик, постарайся расходовать их бережливее…
— Спасибо, сэр, обязательно постараюсь.
— Да, Джерри, если увидишь мисс Кэлхаун, ну, ту молодую леди, владелицу бакалейного магазина, будь любезен, в беседе с ней даже не упоминай о твоей абсолютно нелепой идее. Она совершенно не подтвердилась.
— Не подтвердилась? — переспросил Джерри Бейн.
— Нет, мой мальчик, — уверенно сказал адвокат. — Я лично там побывал и все проверил. Включая банку, которая на фотографии стоит не совсем так, как остальные. Она оказалась точно такой же, как все другие: ничего, кроме собачьей еды. Да, кстати, так случилось, что один из моих клиентов очень заинтересовался магазином мисс Кэлхаун. И мне удалось быстро решить в ее пользу вопрос о продаже магазина.
— О, это просто замечательно, сэр! — воскликнул Джерри.
— Ничего особенного, — безразличным тоном продолжал Артур Арман Ансон. — И я рад, что именно так все получилось. Ведь твоей протеже вполне может грозить судебный иск. Поэтому сейчас Бернис Кэлхаун лучше уехать из штата, пока она не получила официального уведомления. В силу профессиональной этики я не мог дать ей подобный совет. Но ты при встрече с ней вполне можешь посоветовать ей покинуть штат. Немедленно! Понимаешь меня?
— Хотите сказать, что меня этические соображения не обременяют, сэр? — поинтересовался Джерри.
— Со мной трудно сравниться по части этических соображений, мой мальчик, — не без гордости ответил Ансон.
— Да, наверное. Хорошо, я передам ей. Так, думаете, ей следует уехать из штата?
— Пусть отправляется в путешествие. Причем немедленно! — настойчиво подтвердил адвокат.
— Я передам ей, — заверил его Джерри.
— Что ж, не буду тебя больше задерживать. Джерри громко рассмеялся:
— Можете спокойно задерживать… Кстати, сейчас что, время ложиться спать?
— Сейчас уже одиннадцатый час. Спокойной ночи, Джерри, — сухо сказал Ансон.
Джерри повесил трубку и повернулся к Бернис Кэлхаун.
— Учитывая сложившиеся обстоятельства, не устроить ли нам танцы при свечах? — с улыбкой предложил он.
Женщина нерешительно пожала плечами:
— Да, но я… я пришла всего лишь поблагодарить вас…
В разговор вмешался Магз Магу.
— Вы, случайно, не слышали по радио последние новости, сэр? — многозначительно спросил он.
Джерри Бейн резко вскинул голову: — А что, мне надо их знать?
— Думаю, надо, сэр.
Магз скосил глаза на Бернис.
— Давай, давай, — успокоил его Джерри. — Рано или поздно она все равно все узнает.
— Гордона, человека, которого арестовали в ее магазине, выпустили из каталажки. Кто-то внес за него залог. Его освободили час назад.
— Как интересно, — равнодушно заметил Джерри.
— Но полиция тут же встала перед новой загадкой, — размеренно и неторопливо продолжал Магз. — По словам очевидца, прямо у выхода из участка Гордона ждала машина. И человек, сидевший в ней, приказал ему: «Садись!» Но Гордон почему-то не очень хотел садиться. Он явно колебался, но затем все-таки сел. Уверенный, что Гордон сделал это под дулом пистолета сидевшего в машине мужчины, свидетель не поленился зайти в участок. Там он сообщил обо всем дежурному офицеру. Но проверить это было невозможно — машина уже уехала, а ее заляпанные грязью номерные знаки свидетель не разобрал.
1
28 дюймов — приблизительно 65 см.
Интервал:
Закладка: