Эрл Гарднер - Дело о ледяных руках

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о ледяных руках - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о ледяных руках краткое содержание

Дело о ледяных руках - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о ледяных руках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о ледяных руках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это вполне логичное предположение.

— Другими словами, — продолжил Мейсон, — ваши показания основываются на предположениях, а не на фактах.

— Думаю, это логическое предположение.

— Но то, что вы сказали, не может быть расценено как показание против обвиняемой. Против нее должны свидетельствовать только факты. Таким образом, вы не можете утверждать, что человек, чье тело было обнаружено в ванной, был застрелен именно там?

— Ну, конечно… нет, не знаю. Меня там не было, когда был произведен выстрел.

— Из сказанного вами можно предположить, что его застрелили в другом месте, а потом перенесли в мотель, в ванную.

— Такое предположение не логично, — Но такое предположение возможно. Отвечайте: да или нет? Возможно?

— Да, возможно. Но в нем нет логики, — помолчав, сказал свидетель.

— Почему?

— На полу не было крови. Она была только в ванной. Ожоги от пороха свидетельствуют, что выстрел был произведен с расстояния трех дюймов. Труп кому бы то ни было перенести трудно, а женщине, да еще такой, как подсудимая, просто невозможно.

— Таким образом, предполагая, что преступление совершено обвиняемой, вы не допускаете того, что тело можно было перенести через номер в ванную? — спросил Мейсон.

— Да, я сказал именно это.

— Вы высказываете слишком много предположений. Ваши свидетельства основаны не на фактах. Вы делаете заключения. Вы допускаете, что смертельную пулю выпустила обвиняемая. Высказывая такое предположение, вы тем самым делаете выводы.

— Но они вполне логичны. Как еще можно объяснить факты?

— Почему убитый, оказавшись в номере, сразу же прошел в ванную?

— Этого я сказать не могу.

— А вы можете найти какое-нибудь логическое объяснение этому?

— Я не должен этого делать. Я здесь для того, чтобы свидетельствовать о том, что произошло, а не высказывать предположения о том, что могло бы произойти.

— Однако ваши показания — это целый ряд предположений о том, что произошло, — сказал Мейсон. — Если Суд не возражает, прошу исключить из протокола показания этого свидетеля.

— Предложение отклоняется, — заявил судья Майлз, — однако присяжным не следует принимать во внимание заключения свидетеля в отношении того, что могло произойти. Принимать во внимание нужно лишь те показания свидетеля, которые подкреплены основными фактами, и медицинское заключение, сделанное им как экспертом. Суд исключает все остальные показания и просит присяжных поступить таким же образом.

— Включая показания о смертельной пуле? — спросил Мейсон.

— Конечно, — подтвердил судья Майлз. — Свидетель не знает, была ли это, смертельная пуля. Обвинение может свидетельствовать только то, что в ванной было обнаружено тело, что смерть наступила в результате выстрела из револьвера тридцать восьмого калибра, что в ванной найдена пуля, что это единственная пуля. Делать выводы — компетенция присяжных, а не свидетеля.

— Если Суд не возражает, позволю высказать предположение, что мой друг уж слишком демонстрирует свои профессиональные знания, — заявил Гамильтон Берджер.

— Суд считает, что свидетели должны ограничиваться приведением фактов, а не делать выводы, — обрезал его судья Майлз. — Решение Суда остается в силе.

— Думаю, Суд не правомочен показания свидетелей пропускать через сито подобным образом и указывать присяжным, какие показания принимать во внимание, а какие нет.

— Я подвел черту под показаниями свидетеля, — резюмировал судья Майлз. — Уважаемый прокурор, я не намерен терять время. Если вы хотите рассуждать о правах Суда с формально-юридической точки зрения, я поддержу предложение защиты и целиком исключу показания свидетеля на том основании, что они основаны на выводах. В этом случае вы можете еще раз задать свидетелю вопросы, отвечая на которые он действительно сможет дать показания: о месте, где было найдено тело, о причине смерти, о пороховых ожогах, о наличии пули — не в теле, а в ванной.

— Хорошо. — Гамильтон Берджер согласился без особого энтузиазма. — В создавшейся ситуации я безусловно должен согласиться с решением Суда. Но при всем уважении к Суду смею заметить, что у мистера Мейсона была возможность не согласиться с вопросами, которые я задавал. Я спросил доктора, обнаружил ли он роковую пулю. Он ответил: да. Мистер Мейсон мог возразить, что эта пуля не была таковой или, по крайней мере, что свидетель не мог знать, была ли она таковой.

— Вы избрали такой способ ведения дела, при котором свидетель вынужден делать выводы, — судья Майлз старался сохранять невозмутимость. — Я бы поддержал ваше замечание по порядку ведения перекрестного допроса защитой, если бы не один факт. Время от времени адвокат и подсудимая совещались. Воспользовавшись тем, что адвокат был поглощен разговором со своей клиенткой, вы поставили вопрос таким образом, что свидетель вынужден был сделать заключение.

— Я не задавал таких вопросов, — возразил Гамильтон Берджер.

— Их задавала ваша сторона. И вы ответственны за это. С лицом, пылающим от негодования, Берджер медленно занял свое место.

— Вызвать к свидетельскому месту лейтенанта Трегга, — распорядился Роберт Норрис.

Трегг, воплощение любезности, вышел вперед, всем видом давая понять, что он на службе у налогоплательщиков и честно выполняет возложенные на него обязанности.

Лейтенант Трегг сказал, что ему позвонил Перри Мейсон, который сообщил: в мотеле, в номере его клиентки, обнаружено тело. Не теряя времени, Трегг отправился в мотель. Вместе с доктором, который только что давал свидетельские показания, он осмотрел тело. В ванной была найдена пуля, одна-единственная пуля. Она приобщена к вещественным доказательствам.

Трегг заявил, что передал ее в отдел баллистики и присутствовал при решении вопроса, была ли она выпущена из револьвера тридцать восьмого калибра. Проведенные опыты показали, что пуля действительно была выпущена из револьвера вышеназванного калибра. Револьвер может быть приобщен к вещественным доказательствам.

Мейсон повернулся к Нэнси.

— Откуда он у них?

— Не знаю, — прошептала она. — Я никогда его не видела.

— Приобщите револьвер к вещественным доказательствам, — распорядился Норрис.

— Минуточку! — вмешался Мейсон. — По ходу дела у меня появились вопросы.

— Пожалуйста, — распорядился судья Майлз, — можете задать свидетелю вопрос о револьвере, мистер Мейсон.

— Откуда у вас этот револьвер? — спросил адвокат.

— Мне передал его полицейский, — с ангельской улыбкой ответил лейтенант Трегг.

— Вам известно, каким образом револьвер попал к полицейскому?

— Только с чужих слов. Я не могу давать показания со слов другого лица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о ледяных руках отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о ледяных руках, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x