Эрл Гарднер - Дело о зарытых часах

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о зарытых часах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о зарытых часах краткое содержание

Дело о зарытых часах - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о зарытых часах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о зарытых часах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Человек лежал спиной к двери, укрытый с головой.

Гарлей решил не затягивать выяснение ситуации.

— Доброе утро!

Человек не пошевелился.

Гарлей повысил голос:

— Я не хотел бы вас беспокоить, но желал бы выяснить, кто вы?

Царило мертвое молчание, очень странное, не похожее на молчание спящего человека. Гарлей шагнул вперед и положил руку на то место, где у человека предполагалось плечо… Оно было ледяным.

Гарлей сдернул одеяло. Это был Джек Хардисти.

Он, вне всякого сомнения, умер несколько часов назад.

Глава 5

Перри Мейсон шагал по коридору к своему кабинету, насвистывая какую-то мелодию. Шагал с характерной для него ритмичностью навстречу неожиданностям нового дня, которые не замедлят объявиться, и не особенно торопился.

Открыв личным ключом кабинет, он первым делом видел широкую улыбку на лице Деллы Стрит, сидевшей за разборкой свежей почты.

— Привет!.. Что в отношении прибыльных дел, моя министерша финансов?

Делла шутливо поклонилась:

— Доллары ждут вас, милорд!

— Намечается новое дело? — Мейсон сразу стал серьезным.

— Во всяком случае — новый клиент.

— Где он?

— Ну, он явно не из тех, кто будет ждать в приемной. Некий мистер Винсент Блейн, банкир и владелец универмага в Конвейле. Три раза прорывался к вам по междугороднему. Сначала не желал ни с кем разговаривать, кроме вас. Потом снизошел до разговора с вашей секретаршей.

Мейсон повесил шляпу в шкаф, вытянул из пачки сигарету и только после этого заявил, закуривая:

— Мне он не нравится.

— Вы его знаете?

— Понятия не имею. Думаю, это толстобрюхий задавака. Что он хочет от нас?

— Вчера ночью в горном домике убили его зятя. Частые затяжки сигаретой говорили о том, что Мейсон заинтересовался.

— Кого подозревают? — спросил он.

— Никого.

— Так какого дьявола я им нужен?.. Я же не сыщик, адвокат. Пускай назовут убийцу, и я подумаю, как его оправдать.

— Полагаю, вопрос тут в каких-то семейных тайнах. Поэтому мистер Блейн и не хотел говорить подробно. Обе дочери вчера были в этой хижине, ну и он тоже… Ну, в конце концов, у него есть деньги.

— Нудное внутрисемейное дело. Ни уму ни сердцу. Пусть разбираются сами, — вздохнул разочарованно адвокат.

Делла Стрит с улыбкой заглянула в свою записную книжку.

— В нем есть один оживляющий аспект.

— Да?.. Слушай, Делла, когда я тебя отучу испытывать мое терпение?

— Просто я приберегла самое вкусное на десерт.

— Прекрасно, подавай мне его.

— Зарытые в землю часы! Неподалеку от места убийства. Миниатюрный будильник, очень хорошей работы, идущий с аккуратным отставанием ровно на двадцать пять минут. Он в лакированном футляре, закреплен деревянными пробками в определенном положении.

Мейсон сосредоточенно надел шляпу.

— Собирайся, — сказал он. — Часы мне нравятся. Поехали.

Глава 6

В Конвейле Мейсону сказали: помощник шерифа, коронер — представитель управления по насильственным смертям, сам Винсент Блейн и некий Раймонд Гарлей, обнаруживший тело, несколько минут назад отправились на место преступления, и если он поднажмет, то их догонит.

Мейсон, разумеется, «поднажал» и подъехал к домику как раз в тот момент, когда небольшая группа людей уже собиралась покинуть северную спальню, где лежал труп, в том положении, в каком его нашел Раймонд.

Адвокат бегло взглянул на помощника шерифа. Это был Джеймсон, знакомый Мейсона, поэтому не могло возникнуть никакого недоразумения. И действительно, адвоката тотчас же ввели в состав группы, чему он был обязан не только своей репутацией, но и огромным влиянием мистера Блейна.

И вот — северная спальня, промозглая от ночного холода. Бревенчатые стены, простая мебель, небрежно брошенная одежда, башмаки, сунутые под кровать, а на кровати неподвижная ледяная фигура небольшого человечка, который при жизни так отчаянно хотел играть роль волевой, магнетической личности. Смерть все поставила на свои места. Труп был ничтожен и невзрачен. Мейсон быстро, но подробно осмотрел комнату.

— Ничего не трогайте, — предупредил помощник шерифа.

— Не беспокойтесь, — успокоил адвокат, цепкими глазами стараясь охватить все детали комнаты.

Несомненно, он спокойно разделся и улегся спать, — сказал представитель коронера, — и был убит в постели.

— Пока несомненно только то, что он мертв, — сказал помощник шерифа, — и это убийство. Я должен запереть помещение до приезда специалистов из Лос-Анджелеса. А потом взглянем на закопанные часы, хотя я не знаю, что это нам даст.

Он запер дверь спальни. Все вышли из домика, радуясь теплу и свету. Откос гранитной скалы сверкал на солнце.

Гарлей подошел к знакомому месту, разгреб сосновые иглы и мох. Потом выпрямился с недоуменным выражением на лице.

— Я убежден, это то самое место, я тут был дважды. Но теперь…

Помощник шерифа был настроен скептически.

— Не похоже, чтобы здесь когда-либо вообще было что-то зарыто.

— Не поискать ли поглубже? — озабоченно сказал мистер Блейн.

Гарлей покачал головой.

— Нет, крышка футляра была почти на уровне земли. Чуть присыпана…

Он прилег головой на это место. — Вот так я устроился поспать на солнышке, и часы прямо затикали мне в ухо. А теперь ничего не слышно! Помощник шерифа разбросал хвою носком ботинка.

— По-моему, с прошлой зимы тут ничего не копали. Вы, говорите, прилегли… может, вам это приснилось?

— Я держал их в руках, вынимал из футляра! — вспыхнул Раймонд. — Это может подтвердить мисс Адель Блейн. Мы их нашли, когда она пришла сюда за мной!

— Я не хотел обидеть вас, — успокоил Джеймсон, — но и поверить, понимаете, трудно. Такая чепуха. Вы и сегодня их тут обнаружили?

— Да.

— После того, как нашли тело?

— Нет, после мне было не до часов.

— Но, видимо, до того, как был убит Хардисти?

— Да, конечно.

У помощника шерифа был вид человека, не желающего ввязываться в хлопотливые и непонятные дела.

— Ну, значит, это не Хардисти взял их. Следовательно, ни к нему, ни к убийству они не имеют никакого отношения. Поговорим о его машине. Вы не представляете себе, как она попала в каньон?

— Нет.

— На следующий вопрос можете не отвечать, задаю его просто так, больше никто у вас об этом не спросит… Ваш ответ я приму за окончательный, Раймонд, будьте внимательны.

— Благодарю за доверие.

— Кто-то разогнал машину Хардисти под уклон, потом выскочил, а она рухнула на дно каньона. Это были не вы?

Раймонд даже не обиделся.

— Нет, разумеется.

— Еще один вопрос.

— Пожалуйста.

— Почему мистер Блейн попросил вас пожить в его домике?

— Наверное, хотел, чтобы за домиком присматривали.

— Так, мистер Блейн?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о зарытых часах отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о зарытых часах, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x