Эрл Гарднер - Дело очаровательной попрошайки
- Название:Дело очаровательной попрошайки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело очаровательной попрошайки краткое содержание
Дело очаровательной попрошайки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лейтенант горестно сказал:
— Не понимаю, что думал Верховный суд, когда снял с подзащитного наручники и защелкнул их на руках честного офицера, преданного слуги закона?
— Что-то я не замечаю никаких наручников.
— Зато я их чувствую.
— Вы намеревались опознать тело, — напомнил Мейсон.
— Ладно, поехали… Повернувшись к Дафнии, он сказал:
— Нам придется на некоторое время конфисковать у вас ваш «форд». Это улика, нам нужно идентифицировать машину.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Поступайте так, как считаете нужным. Мы будем всячески помогать.
— Хороша помощь! — проворчал Трэгг, красноречиво проведя пальцем по шее. — Я уже ощущаю ее необычайную сердечность!
Повернувшись к полицейскому, Трэгг распорядился:
— Вызовите эксперта по дактилоскопии. Пусть осмотрит «форд» на предмет отпечатков пальцев.
После этого он обратился уже к Дафнии:
— Вы едете со мной.
— В таком случае я тоже еду в вашей машине, — сказал Мейсон.
Трэгг покачал головой:
— Исключено.
— Тогда Дафния поедет со мной. Трэгг на секунду задумался:
— Согласен, пусть она едет с вами. Следуйте за нашей машиной.
— Ну а я буду завершать процессию, — заявил Пол Дрейк.
— Пошли, Делла. Вы с Дафнией сядете на заднее сиденье в моей машине, — распорядился адвокат. — Учтите, Дафния, вы не должны отвечать ни на какие вопросы, если при этом нет меня и если я не посоветовал вам ответить!
Девушка кивнула.
— А теперь приготовьтесь к удару, — сказал Мейсон, понизив голос. — Они хотят, чтобы вы опознали тело вашего дяди: вы опознаете его, и только. И на этом точка. Никаких заявлений или ответов на вопросы. Вы поняли?
Она снова кивнула, губы у нее подрагивали.
— Это будет крайне тяжело, и я понимаю, что за последние сутки у вас было множество всяких переживаний. Но все равно вам необходимо взять себя в руки и сделать то, что от вас требуется.
— Все, лейтенант, поехали.
Три машины цугом направились к мотелю.
У «Северных огней» уже ждал фургон, приехавший за телом.
Лейтенант Трэгг подошел к носилкам, схватил за уголок простыню, которой они были полностью закрыты, и чуть приподнял ее.
— Подойдите сюда, мисс Шелби.
Она подошла к офицеру. Мейсон стоял рядом, поддерживая ее за локоть.
Трэгг откинул простыню.
Неожиданно Мейсон почувствовал, как Дафния замерла. Она вцепилась в руку адвоката, потом как-то странно охнула.
Мейсон похлопал ее по плечу.
— Это же не дядя Горас! — вздохнула она. — Это Ральф Экветер.
Лейтенант Трэгг был озадачен.
— А кто такой Ральф Экветер?
Окаменевшие губы Дафнии дважды пытались выговорить какие-то слова, прежде чем она все же произнесла.
— Приятель дяди Бордена.
— А кто такой дядя Борден?
— Сводный брат Гораса Шелби.
Мейсон сказал:
— На эти два вопроса, лейтенант, ответ вам придется искать самому.
Женщина, опознавшая Дафнию Шелби, подошла к офицерам.
— Хотите взглянуть? — спросил ее Трэгг. Та кивнула.
Трэгг снова сдернул простыню.
— Этот человек не похож на того, который должен был жить в двадцать первом номере. По-моему, он три часа назад занял двадцатый номер.
— Как он сюда попал? — спросил Трэгг.
— У него собственная машина с массачусетским номером. С ним, кажется, была еще женщина. Сейчас принесу регистрационную карточку.
— Пойдемте вместе.
Они прошли с ней в контору и через минуту возвратились с регистрационным листком.
— Ну а где же его машина? Куда она девалась? Ее здесь нет.
Наступило недолгое молчание, после чего Трэгг предложил:
— Давайте взглянем на двадцатый номер, авось что-то узнаем. — Он повернулся к Мейсону: — Поскольку вы мне ничем не можете помочь на данной стадии расследования, вы и ваша клиентка можете быть свободными, но я хочу, чтобы вы находились поблизости, так, чтобы при первой необходимости я мог вас отыскать.
Мейсон сказал:
— Извините меня, Дафния, это займет всего пару минут…
Мейсон отозвал в сторону Пола Дрейка и тихо заговорил:
— Пол, Горас Шелби был в этом домике, а сейчас его здесь нет. Либо он сам удрал, либо его увезли. В последнем случае дело плохо. Я должен быть уверен, что он может действовать без посторонней помощи.
Дрейк кивнул.
— Отправь своих парней проверить все агентства такси.
Снова кивок.
— Самое ужасное будет, если полиции удастся внушить хозяйке мотеля мысль, что Ральф Экветер — тот человек, которого Дафния привезла в мотель. Дафнию она видела, опознала ее и даже записала номер ее машины. Постарайся переговорить с ней раньше полиции. Важно, чтобы она заявила, что не может узнать ту женщину, с которой Экветер приехал в машине в этот мотель. Я ведь знаю, как легко подобные свидетельницы поддаются внушению. Стоит Трэггу с ней «потолковать», как она начнет во всем сомневаться, а дальше, чем больше она станет об этом думать, тем сильнее ей будет казаться, что в машине Экветера сидела Дафния. Мы с тобой прекрасно знаем, что личное опознание — самая ненадежная улика, особенно если человека видели лишь мельком, а потом предъявляют фотографии.
— Конечно, мы все это прекрасно знаем, — согласился Дрейк, — и поэтому я постараюсь сделать все, что в моих силах. Что еще?
— Пока все. Организуй своих людей. Воспользуйся телефоном в машине и поторапливайся. Сейчас лейтенант Трэгг занят номером двадцать, так что ему не до хозяйки.
— Бегу. С чего начать?
— С разговора с хозяйкой. Сейчас это самое важное. Возможно, Трэгг в номере двадцать задержится на какое-то время.
Глава 12
Мейсон обнял Дафнию Шелби за плечи и довел до машины. Сквозь пальто он чувствовал, что она дрожит как осиновый листок.
— Спокойнее, Дафния, спокойнее! По-видимому, нам приходится бороться против какого-то сложного и запутанного заговора. Этого человека нашли в двадцать первом номере. Вы ведь его сняли для дяди?
— Этот самый, двадцать первый.
Мейсон усадил Дафнию на заднее сиденье, вытеснив Деллу Стрит в другой угол, и продолжал:
— Вы ходили в китайский ресторан и брали там кушанья навынос?
— Да.
— Кто вас обслуживал?
— Понятия не имею. Какая-то девушка.
— Не китаянка?
— Нет. Повар был китаец.
— Как вы попали в этот ресторан? Дафния ткнула пальцем:
— Их реклама видна отсюда.
Мейсон взглянул в ту сторону: высоко в небе горели зеленые буквы: «Китайская кухня. Отпуск обедов на дом».
— Когда лейтенант Трэгг спросил вас о снотворных таблетках, вы стали открывать сумочку?
Дафния кивнула.
— Они и правда у вас есть?
— Нет, просто он протянул руку и так спросил, что я машинально полезла в сумочку: на какое-то мгновение я позабыла, что оставила их дяде Горасу.
— Так и не вспоминайте дальше про эту подробность и не отвечайте ни на какие вопросы относительно снотворного. Дальше. Экветер прибыл в этот мотель в середине дня. Выходит, они знали, куда вы поместили своего дядюшку, и просто выбирали наиболее подходящее время, чтобы добраться до него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: