Эрл Гарднер - Дело одноглазой свидетельницы
- Название:Дело одноглазой свидетельницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело одноглазой свидетельницы краткое содержание
Дело одноглазой свидетельницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Совершенно верно, — сказал Мейсон, протягивая руку.
— Вот так-так! Что вы-то делаете тут?
— Смотрим на пожар. Похоже, вы уже справились с огнем.
— Да, сейчас уже закончено. Осталось все как следует залить водой, чтобы пожар не возобновился снова. А потом мы войдем внутрь взглянуть, что там творится.
— Вы войдете в дом?
— Да, очень скоро.
— Будете что-нибудь искать?
— Тела погибших.
— О! — оживился Мейсон. — Похоже, есть жертвы?
Начальник пожарной команды внимательно посмотрел на него.
— Если пожар загорается в жилом доме в такой час ночи, всегда можно предположить, что кто-то хватил лишнего и, раскуривая сигарету, бросил непогашенную спичку. Это случалось уже тысячи раз, и еще тысячи раз случится.
Мейсон сказал, взглянув на Пола Дрейка:
— Меня очень интересует техника борьбы с огнем в подобных случаях. Как я понимаю, вы…
— А меня интересует, — перебил его начальник пожарной команды, — каким образом вы оба оказались здесь, тем более что мы никак не можем выяснить, кто поднял тревогу.
— Возможно, кто-то из соседей, — сказал Мейсон.
— Вы еще не ответили на мой вопрос.
— Собственно говоря, — сказал Мейсон, — я не совсем вправе отвечать на ваш вопрос.
— Почему?
— Допустим, — сказал Мейсон, приветливо улыбаясь, — что у меня есть клиент, который хочет купить этот дом и участок.
— Ваш клиент хочет купить этот дом?
— Вовсе нет. Я просто говорю к примеру.
— Значит, дело обстоит не так?
— Я не сказал, что так.
— Я вас не спрашиваю, так ли оно обстоит, я спрашиваю: дело обстоит как-то иначе?
— Да, да, — ответил, усмехаясь, Мейсон. — Если бы вы не были пожарным, вам следовало стать адвокатом или детективом.
Твердый настойчивый взгляд пожарного изучал бесстрастное лицо Мейсона.
— Нам часто приходится вести расследования, — сказал он наконец. — Как вы думаете, для чего я здесь?
— Чтобы погасить пожар.
— Для этого здесь мои люди. Я же прибыл потому, что нам в управление сообщили, что это поджог, что дом загорелся изнутри — взорвался бензин или что-то в этом роде. Я хочу осмотреть дом.
— Я тоже, — сказал Мейсон.
— И я, — вступил в разговор Дрейк.
— Нет, это слишком опасно. Мало ли что может случиться. Или балка упадет, или рухнет пол, или лестница. Я пойду один.
— Ну, а если вы, — предложил Дрейк, — дадите нам шлемы…
— Шлемы дать, конечно, можно, — произнес офицер, — но я и не подумаю этого делать.
Один из пожарных помигал фонариком, и начальник команды сказал:
— Меня зовут. Я пойду. А вы оба побудьте пока здесь. Я хочу еще кое о чем расспросить вас.
Он ушел.
— Ну, все пропало, — буркнул Дрейк. — Я хорошо его знаю. Случись здесь кто-нибудь другой, все было бы в порядке. От этого же, если здесь и в самом деле был поджог, теперь не отвязаться.
— Пол, — сказал Мейсон, — пошли своих ребят порасспросить соседей, может, они что выяснят.
— А как ты узнаешь в этой толпе его соседей?
— Очень просто. Ты же хороший детектив. Соседи стоят в пальто, наброшенных поверх пижам, и возбужденно переговариваются. Ведь они хорошо знают друг друга. Те же, кто живет дальше по улице, наверно, незнакомы. Пусть твои люди подойдут к оживленно разговаривающим группам…
— Хорошо, — сказал Дрейк. — Подожди меня здесь.
Мейсон стоял, глядя на дом, который освещался теперь только прожекторами. Пламени больше не было видно. От здания поднимался столб дыма, неся с собой характерный запах влажного обугленного дерева и обгоревшей обивки.
Дождь прекратился, стало холодно. Мейсон сильно продрог и пожалел, что не надел пальто. Зрители понемногу начинали расходиться.
Дрейк вернулся к Перри Мейсону и сказал:
— Все в порядке. Мои люди действуют. Все трое снуют в толпе, выясняют все, что удается, а потом смотаются отсюда прежде, чем шеф пожарников выйдет из дома. Да, кстати, не мешало бы перебраться в такое место, где нам не смогут задавать вопросов. Мои люди явятся с докладом ко мне домой, а там у меня есть кое-что для тебя интересное.
— Что же это?
— Разные специи, горячая вода, масло, сахар, ром. Горячий ром с маслом сейчас не повредил бы…
— Так какого же дьявола мы здесь торчим? — осведомился Мейсон.
— Именно это, — сказал Дрейк, — я и хочу спросить.
— Считай, что ты уже спросил.
5
Когда они пришли, отопление было выключено, но Дрейк сразу зажег все горелки на газовой плите, включил электрокамин, и вскоре в квартире стало довольно сносно.
— Вот за что я не люблю Калифорнию, — пожаловался Дрейк. — Все хвалят ее за теплый мягкий климат, а сами включают камины в шесть часов утра, выключают в восемь тридцать, снова включают в полпятого и выключают только на ночь… Ну, попробуй-ка.
Он налил горячую, дымящуюся смесь в кружку, где уже лежал большой кусок масла, помешал ложкой и протянул кружку Мейсону, а потом налил и себе.
В ожидании звонка они покуривали сигареты и маленькими глотками отпивали горячую смесь.
Мейсон уселся поудобнее на твердом с прямой спинкой кухонном стуле и сказал:
— Отличная штука, Пол.
— Лучше не придумаешь, — ответил детектив. — Если ты промерз насквозь, горячий ром с маслом — именно то, что требуется. Дай-ка налью еще.
Он опять наполнил обе кружки.
— Как ты это готовишь? Секрет? — спросил Мейсон.
— Все делается на глазок, — ответил Дрейк, — немного корицы, немного сахара, побольше рома, горячая вода, а потом я кладу…
Зазвонил телефон.
Дрейк сразу же поставил кружку и прошел в другую комнату.
— Алло. — Он немного помолчал, потом кивнул Мейсону и сказал в трубку: — Правильно, Пит, продолжай, — затем послушал еще с минуту и спросил: — Тебя никто не засек? Да, я думаю, что на сегодня вы все трое можете быть свободны. Где ты сейчас?.. Хорошо, я перезвоню тебе через десять минут. Жди моего звонка. Минут через десять. Подожди, я проверю, правильно ли я записал номер. Повтори его еще раз. — Он нацарапал номер на блокноте, прикрепленном около телефона, и сказал: — Порядок. Спасибо. — Дрейк повесил трубку, вернулся в кухню и сказал: — Нашли тело.
— Умер от ожогов? — спросил Мейсон.
— Это еще неизвестно, — сказал Дрейк. — Возможно, убит.
— А почему они так думают?
— Благодаря нашим людям пожарные очень быстро прибыли на место происшествия. Они не очень-то стремятся вникнуть в суть, но считают, что навряд ли этот человек умер от ожогов. Горело, кажется, в соседней комнате. Труп не обуглился, хотя и обожжен.
— Ты хорошо знаешь этого шефа пожарных?
— Вполне, — ответил Дрейк. — Он деловой парень.
— Думаешь, он прав?
— Очень возможно.
— Это усложняет ситуацию, — задумчиво сказал Мейсон.
— Огорчаться еще рано, — заметил Дрейк. — Посмотрим, что скажут врачи. Пока пожарные оставили труп в том положении, в каком его нашли, и позвонили в Отдел по раскрытию убийств. Времени они не теряли, когда мои парни уходили, лейтенант Трэгг был уже в пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: