Эрл Гарднер - Дело об искривленной свече

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело об искривленной свече - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело об искривленной свече краткое содержание

Дело об искривленной свече - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело об искривленной свече - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело об искривленной свече - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Послушайте, о чем вы говорите?

— Всего лишь о том, что вы сознательно ущемляете мои права.

— Постойте! Я всего лишь выполняю приказ.

— Вам приказали держать меня за решеткой, не дав возможности связаться с моим адвокатом?

— Нет, просто велели держать… сказали, что вы должны находиться здесь.

Делла Стрит победоносно улыбнулась:

— Вы не хуже меня знаете, как будет вести себя ваше начальство. Оно непременно заявит: «Мы же просто проинструктировали данного офицера усадить женщин в приемной. Мы ему не говорили, что они арестованы. Мы считаем, что они остались там добровольно, чтобы помочь правосудию разобраться в совершенном преступлении. Мы, само собой разумеется, не говорили ему, будто они не имеют права связаться со своим адвокатом. Мы имели все основания предполагать, что, поскольку он уже давно служит в полиции, он знает, что запрещается кого-либо лишать его конституционных прав. Так что если он и нарушил закон, то исключительно по собственной инициативе. Мы ему подобных указаний не давали!»

Полицейский переполошился:

— Обождите минуточку! Ну вы совсем как моя жена: не даете мне даже рта раскрыть. Видать, все женщины одинаковы!

Он отставил зад и с хмурым видом неуклюже двинулся к двери.

Кэрол Бербенк прошептала: — Молодец, мисс Стрит! Он перетрусил… Полицейский закричал:

— Эй, Джим!

Минут пять девушки оставались в одиночестве, затем дверь снова отворилась, и он сообщил:

— Лейтенант вас сейчас примет.

— Мне не о чем с ним говорить.

— Но вы же хотели позвонить по телефону, верно?

— Да.

— Ну, так вы желаете пройти в комнату с телефоном или нет?

— Желаю.

— В таком случае пройдите.

Девушки поднялись, прошли следом за полицейским по коридору, в котором гулко отдавались их шаги… Полицейский распахнул дверь и с явным облегчением заявил:

— О’кей, лейтенант, вот они!

Лейтенант Трэгг сидел за простым дубовым столом с некоторыми претензиями на письменный. Перед столом полукругом были поставлены три стула.

— Садитесь, пожалуйста! — вежливо предложил он им. Делла Стрит заявила:

— Я хочу позвонить мистеру Мейсону.

— Сначала я хочу задать вам несколько вопросов.

— Я хочу позвонить мистеру Мейсону.

— Послушайте, мисс Стрит, я не хочу вам докучать, но когда Перри Мейсон начинает использовать вас для того, чтобы вы ему таскали каштаны из огня, у меня не остается иного выхода. Я намерен доказать связь Перри Мейсона с тем, что произошло, а сделать это я могу только через вас.

— А что произошло? — спросила Делла Стрит.

— Вы знаете это не хуже меня. Вы и Перри Мейсон пытались скрыть от правосудия вещественное доказательство.

— Какая ерунда! — воскликнула Делла.

— Вы же помчались на вокзал, чтобы забрать там мисс Бербенк и спрятать ее в таком месте, где ее невозможно отыскать.

— О чем это вы толкуете? Я отвезла мисс Бербенк в гостиницу и зарегистрировала ее под собственным именем… Это похоже на то, что я скрываю свидетеля? Все, что вам требовалось сделать, это заглянуть в регистрационный журнал, и…

— Да, правильно. Все проделано в высшей степени умно, но целью данной операции было спрятать свидетеля.

— Попробуйте доказать! — предложила Делла.

— К сожалению, не могу.

— Тогда на каком основании вы меня задержали?

— На том, что вы пытались скрыть вещественное доказательство.

— Какое еще доказательство? — спросила Делла. Жестом, полным драматизма, лейтенант Трэгг выдвинул ящик письменного стола и вытащил из него пару женских туфель.

— Полагаю, вы заявите, что никогда раньше их не видели?

— Точно, не видела! — с уверенностью сказала Делла Стрит. Трэгг насмешливо улыбнулся:

— К несчастью, ваши слова расходятся с фактами. Перри Мейсон дал указание мисс Кэрол Бербенк забрать эти туфли, завернуть их в коричневую бумагу и сдать в камеру хранения ручного багажа Юнион-терминал, получив квитанцию. Она это сделала и квитанцию передала вам. Вы взяли ее, положили в конверт и надписали на нем имя Перри Мейсона.

Делла Стрит усмехнулась:

— И все это по пунктам вы можете доказать? Лейтенант Трэгг благоразумно промолчал. Делла Стрит спросила:

— Ну и что случилось с этими туфлями?

Лейтенант взял в руки лупу и исследовал с ее помощью кусочек кожи чуть повыше подметки.

— С ними ничего не случилось, мисс Стрит. Туфли в порядке. Неприятности будут у вас. Эти туфли…

Внезапно широко распахнулась входная дверь, и Перри Мейсон ворвался в кабинет.

— О’кей, лейтенант, кончайте с этим! Полицейский опасливо заглянул из коридора:

— Вы посылали за этим человеком?

— Нет! — рявкнул Трэгг. Полицейский вошел в кабинет.

— Вон отсюда! — рявкнул он. Делла Стрит поспешно объяснила:

— Лейтенант Трэгг, мистер Мейсон мой адвокат, говорю на тот случай, если вы собираетесь обвинить меня в чем-то. Мне абсолютно нечего сказать как свидетелю, да я и не стану ничего говорить, если только мне не вручат повестку, как того требуют правила.

Заговорил Мейсон:

— Как адвокат обеих этих молодых особ, я требую, чтобы их немедленно отвели к ближайшему судье.

Трэгг сухо улыбнулся:

— К сожалению, Мейсон, сегодня воскресенье. До понедельника вы не найдете ни одного судьи.

— Не заблуждайтесь, — прервал его Мейсон. — Судья Роксман согласился заняться этим делом сегодня. Он сидит в приемной.

Трэгг медленно поднялся из-за стола и устало вздохнул:

— Ну что ж, ол-райт…

Мейсон махнул Делле и Кэрол.

— Вы хотите сказать, мы можем уйти? — спросила Кэрол. Трэгг промолчал.

Мейсон сделал пару шагов и распахнул дверь. Делла первой вышла из кабинета, за нею двинулась Кэрол.

Когда Мейсон закрывал дверь. Трэгг мстительно произнес:

— Она вернется сюда еще до полуночи, Мейсон, и тогда уже надолго останется.

Мейсон плотно закрыл за собой дверь, словно не слышал слов лейтенанта.

Глава 15

В офисе Мейсона Кэрол Бербенк, усевшись в кресло, сразу же перешла к делу:

— Я слышала, что вам сказал лейтенант Трэгг, когда мы выходили из его кабинета. Сколько у меня времени?

— Не знаю, — ответил адвокат, — все зависит от того, арестован ли уже ваш отец и что он сказал полиции.

— Я не думаю, что им удалось заманить папу в ловушку, но только…

— Только что? — спросил адвокат, когда Кэрол замолчала.

— Он в затруднительном положении.

— Расскажите мне о том, чего я не знаю, и только правду на этот раз. Вранье лишь затруднит мою задачу.

— Я боюсь…

— Черт возьми! — возмутился Мейсон. — Я же ваш адвокат. Что бы вы мне ни сообщили, это конфиденциально!

— Я боюсь, что, если я расскажу, вы откажетесь нас защищать.

— Не глупите. Я не могу отказаться. Вы уже втянули Деллу в эту историю, я должен любой ценой ее вытащить. А для этого я должен быть в курсе решительно всего, от начала до конца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело об искривленной свече отзывы


Отзывы читателей о книге Дело об искривленной свече, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x