Рекс Стаут - Снова убивать [litres]

Тут можно читать онлайн Рекс Стаут - Снова убивать [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рекс Стаут - Снова убивать [litres] краткое содержание

Снова убивать [litres] - описание и краткое содержание, автор Рекс Стаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
Прелестную молодую женщину подозревают в краже казенных денег, но это заурядное на первый взгляд дело оказывается весьма запутанным и уходит корнями в поразительную историю, случившуюся сорок лет назад…

Снова убивать [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Снова убивать [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рекс Стаут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно. Принято. Мисс Фокс, вы позволите открыть коробку?

– Разумеется.

Я подошел помочь. На пару с Солом мы сняли серую упаковку и открыли крышку. Мы так и встали над ней, заслоняя спиной от всех.

– Ничего себе букетик! – воскликнул я.

Клара Фокс вскочила и подбежала к нам посмотреть. Я вынул из коробки конверт, достал визитную карточку, подписанную самым что ни на есть неразборчивым почерком, и прочел неуверенно:

– «Фрэнсис Хоррокс»?

– Мой знакомый, – объяснила Клара. – Это он помог мне попасть к маркизу. Он начинающий дипломат, специализируется по Дальнему Востоку. Какая красота! Хильда, посмотри! Понюхай! Роскошные розы. – Она подняла цветы и подошла к Вулфу. – Прекрасный цвет, не правда ли, мистер Вулф? А как пахнут!

Она хотела сказать что-то и Майку Уолшу, но тот снова уснул, и потому положила цветы и вернулась на место.

Вулф потер нос, куда мисс Фокс ткнула розовым шипом, предлагая ему понюхать.

– Сол, отнеси цветы Фрицу и скажи, пусть поставит в воду. Не уходи, подожди в кухне… Вам следует увидеть мои орхидеи, мисс Фокс, но немного позже. Мистер Уолш! Арчи, пожалуйста, разбуди его.

Я потянулся и хорошенько тряхнул за плечо Майка Уолша. Тот резко сел и захлопал на меня глазами:

– Э-э! Что-то тут слишком жарко! После еды меня от жары в сон тянет.

Вулф ткнул в него пальцем:

– Проснитесь, мистер Уолш. Мисс Фокс сказала, что вы видели маркиза Клайверса. Вы меня хорошо понимаете?

– Само собой, видел. – Уолш потер лоб. – Ну и что?

– И вы узнали в нем Джорджа Роули?

– Само собой, узнал! Кто сказал, что не узнал?

– На сей момент никто. Твердо ли вы уверены, что это именно он?

– Да. Я же говорил, что зря слов на ветер не бросаю.

– Разумеется. Сказали. И это, и не только это. Вы сказали, у вас есть привычка, сохранившаяся от былых времен и весьма полезная для вашей работы, ходить с револьвером. И сказали также, что Харлан Сковил, на ваш взгляд, англичанин и что английская кровь – дурная кровь. А сейчас револьвер, случайно, не при вас? Позвольте на него взглянуть.

– У меня есть лицензия.

– Разумеется. Так позвольте же на него взглянуть. Сделайте одолжение.

Уолш что-то пробормотал себе под нос, минуту поколебался, но все же достал из заднего кармана оружие. Посмотрел на него, ласково протер пальцем ствол, потом поднялся и отдал Вулфу. Тот, едва взглянув, передал его мне. Я наскоро осмотрел револьвер. Это был старый «фоулвел» сорок четвертого калибра. Патроны в барабане были на месте, дымом не пахло. Я взглянул на Вулфа, увидел, как тот кивнул, и вернул револьвер Майку Уолшу, который снова ласково его погладил и спрятал в задний карман.

– Ну и кто здесь теряет время, мистер Вулф? – поинтересовалась Клара Фокс. – Вы нам даже еще не сказали…

Вулф ее перебил:

– Прошу вас, мисс Фокс. Не начинайте все заново. Дайте же и мне шанс получить свою долю от вашего миллиона. Хотя, на мой взгляд, если тут удастся заработать по десять долларов, и то можно будет считать удачей. Что у вас есть против Клайверса? Ничего. Обязательство с подписью Джорджа Роули хранится у Коулмена, которого вы не нашли. Единственный, кто мог бы потребовать законной компенсации, – это человек по прозвищу Краб, поскольку он отдал свою лошадь. Но, судя по словам мистера Уолша, в тысяча восемьсот девяносто пятом году ему было за пятьдесят, так что вряд ли он жив по сей день. Есть всего лишь два способа заставить маркиза Клайверса вам заплатить. Первый – обратиться в суд. Тут вам понадобится юрист, а не детектив. С задачей детектива на сегодняшний день вы справились сами. Второй – пригрозить маркизу разоблачением его темного прошлого. Это древний и нередко эффективный способ, известный под названием шантаж. Это не…

Мисс Фокс его перебила, спокойно, но твердо:

– Вряд ли попытку потребовать от человека долг можно назвать шантажом.

– Сложный вопрос, – заметил Вулф. – С этической точки зрения он действительно вам должен. Но где расписка?.. Позвольте мне закончить. Я еще не принял решения. Когда вы разъяснили характер вашего предполагаемого поручения, я хотел от него отказаться, даже не углубляясь в суть. Но затем возникло новое обстоятельство, о котором вам еще неизвестно и которое меняет дело. Во всяком случае, вносит в него некий для меня интерес. Разумеется, одного интереса мало, и потому возникает вопрос: кто оплатит мою работу? Я не требую…

Майк Уолш гаркнул:

– Десять процентов!

Мисс Фокс вставила:

– Я ведь уже сказала, мистер Вулф…

– Прошу прощения. Я не требую ничего сверхъестественного. Так уж вышло, что мой банковский счет на сегодняшний день в полном порядке, и потому запросы у меня более чем скромные. Тем не менее я терпеть не могу работать даром. Мисс Фокс, мы заключили соглашение, так что теперь вы моя клиентка. Могу ли я на вас положиться?

Она нетерпеливо кивнула:

– Разумеется. Но что за новое обстоятельство, о котором нам неизвестно?

– A-а… Да, конечно. – Вулф, полуприкрыв глаза, внимательно следил за выражением лиц трех человек, сидевших перед ним. – Сегодня вечером, без двадцати пяти шесть, то есть менее пяти часов назад, на углу Тридцать первой улицы и Десятой авеню стреляли в Харлана Сковила. Харлан Сковил убит. – Майк Уолш выпрямился; все трое, разинув рты, уставились на Вулфа, а тот продолжал: – Он шел по тротуару, его нагнала машина. Водитель этой машины всадил ему в спину пять пуль. Когда подбежали прохожие, Харлан Сковил уже скончался. Машину нашли на Девятой авеню. Разумеется, без водителя.

– Харлан Сковил… – простонала мисс Фокс.

Хильда Линдквист сжала кулаки, закусив верхнюю губу. Майкл Уолш по-прежнему пристально смотрел на Вулфа. Вдруг он взорвался:

– Вот же дурак, вот придурок!

Это был рекорд. Вулфа назвали дураком второй раз за один вечер. Я сделал себе пометку, чтобы позже, когда будет время, ему напомнить.

Клара Фокс сказала:

– Но, мистер Вулф… этого не может быть… но как же…

Но Уолш никак не мог успокоиться:

– Значит, вам сказали, что в Харлана стреляли, и вы решили обнюхать мой револьвер? Вы дурак! Из всех самых грязных… – Он вдруг замолчал, оперся о свои колени и посмотрел на Вулфа с прищуром. Для своих почти семидесяти лет он быстро соображал. – Идите вы к черту! Где Харлан? Я хочу его видеть…

Вулф погрозил ему пальцем:

– Возьмите себя в руки, мистер Уолш. Всему свое время. Как видите, мисс Фокс, у нас непредвиденные сложности.

– Ужасно… Но как?.. Ужасно. Его действительно убили?

Вдруг заговорила и Хильда Линдквист:

– Я не хотела сюда приезжать. Я думала, все это глупости. Отец настоял. Он старый, больной, и он уговорил меня, потому что, наверное, надеется спасти ферму… – (Вулф кивнул.) – А теперь… – Она выставила вперед свой квадратный подбородок. – Теперь я рада, что приехала. Отец всю жизнь рассказывал о Харлане. Значит, Харлану суждено было погибнуть, вот он и погиб, а я рада, что могу быть полезна. Говорите, что нужно делать, потому что сама я не знаю. Но если этот маркиз решил, что с нами можно не церемониться и перестрелять… просто так на тротуаре… Мы еще посмотрим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рекс Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снова убивать [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Снова убивать [litres], автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x