Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00098-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошли романы популярного американского писателя Э.С. Гарднера — «Прокурор расследует убийство», «Прокурор жарит гуся», «Прокурор срывает печать». Со свойственным ему мастерством автор рассказывает о перипетиях расследования сложных и запутанных дел окружным прокурором Дугласом Селби.

Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дуг, прости.

— Ты прощена. Ни к чему нам дуться друг на друга. Ты знала, что миссис Тролли была вместе с ними в машине?

— Нет. Это новость для меня. Они утверждали, что спокойно спали, в то время как кто-то украл их машину.

— Но почему это не может оказаться правдой?

— Я чувствую себя в этом деле какой-то негодяйкой.

— И зря. Ты — адвокат, у тебя долг перед твоим клиентом. Я тоже юрист и тоже должен выполнять свой долг перед клиентом.

— Это что — декларация об объявлении войны?

— Совсем нет, — ухмыльнулся он в ответ, — декларация независимости.

Она рассмеялась коротким нервным смешком, который, казалось, застрял где-то в горле на полпути.

— Просто мне хотелось, чтобы ты все знал, — сказала она, запустив двигатель машины. — Я бы лишилась сна оттого, что ты мог подумать, будто я веду с тобой двойную игру.

— Я не мог так подумать, — ответил он, — как-никак я знаю тебя.

Инес улыбнулась, но улыбка не стерла следов беспокойства с ее лица.

— Спокойной ночи, Дуг, все. же я намерена побороться за своих клиентов.

Селби в ответ рассмеялся:

Ты их отыщи вначале, Инес. Спокойной ночи.

Он следил за тем, как машина развернулась, и провожал ее взглядом, пока не исчез из вида красный хвостовой огонек. После этого Селби поднялся к себе и улегся спать.

Глава 16

Сидни Белл Стоун устроил импровизированную лабораторию в одном из помещений здания суда. Он сфотографировал завещание миссис Гролли и при этом ухитрился избежать расспросов газетчиков. Закончив, он пришел в кабинет Селби, чтобы принести свои извинения.

— Боюсь, вчера я угодил в ловушку. Мне позвонил этот человек, представилоя шефом полиции и сказал, что разговаривал с вами. Я предположил, что ему все известно о нашей беседе.

— Ничего страшного. Пусть вас это не беспокоит. Что вы думаете о втором завещании?

— Пока рано делать заключение.

— Когда вы смогли бы высказать определенное мнение?

— Наверное, через неделю.

— Постарайтесь, пожалуйста, как можно скорее.

— Сделаю, что смогу. Насколько я знаю, вы нашли сумочку миссис Гролли?

— Да.

— И в ней была автоматическая ручка?

— Точно.

— Эта ручка может значительно облегчить дело.

— Вы можете определить, что завещание 'миссис Гролли написано именно этим пером?

— Полагаю, что смогу.

— Скорее всего, экспертиза ни к чему не приведет. Люди, с которыми мы имеем дело, достаточно умны, чтобы предусмотреть все детали.

Тем не менее Селби провел эксперта в офис шерифа, извлек ручку из сейфа Брэндона, чтобы Белл взял немного чернил, взглянул на образец почерка и сфотографировал наконечник пера.

День оказался насыщенным разнообразными энергичными действиями, принесшими, однако, мало реальных достижений. Полиция Сан-Франциско сообщила, что Тил был именно тем, за кого себя выдавал: завсегдатаем бегов, игроком, ростовщиком и организатором сомнительных спекулятивных операций, но вся эта деятельность, насколько было известно, не выходила за рамки закона.

Отто Ларкин всеми силами избегал личной встречи с Селби, но снизошел почти до чистосердечного объяснения по телефону. Да, он говорил с репортером из «Блейд», и репортер разукрасил статью по своей инициативе. Конечно, газета «всегда поддерживает нас и помогает нам». Что же касается ночного автомобиля и перчаток, то Ларкин, оказывается, намеревался рассказать все шерифу и прокурору. «Но вы, ребята, выставили меня из кабинета, прежде чем я успел открыть рот. Помните, вы сказали, что у вас важные дела? Ну, я и подумал, что смогу все рассказать позже».

Молча выслушав излияния шефа полиции, Селби произнес:

— Я прекрасно вас понимаю, Ларкин, — и повесил трубку, размышляя о том, насколько открытая враждебность лучше лицемерных проявлений дружбы.

Ветер из пустыни безостановочно дул до двух часов пополудни, а потом как-то неожиданно стих. К закату дня направление ветра изменилось, и люди с надеждой смотрели на клочья плывущих в небе облаков, сгущавшихся с каждым часом.

Сумерки застали Селби на дороге, проходящей рядом с северо-западной частью владений Гролли. Высмотрев подходящее дерево авокадо, прокурор достал из автомобиля легкие деревянные подпорки, лист фанеры и моток веревки. Еще до наступления темноты на ветвях дерева была устроена грубая, но достаточно удобная платформа. Сильвия Мартин присоединилась к прокурору, когда тот вносил последние усовершенствования в конструкцию. Селби оставил Сильвию на страже, а сам отвел оба автомобиля на безопасное расстояние. Затем вернулся, принеся с собой два мощных ручных электричёских фонаря.

Они были окружены тишиной, которая заставляла их хранить молчание и следить, как черные тени ночи стирают все предметы на поверхности земли, оставляя видимыми лишь силуэты деревьев на фоне чуть более светлого, затянутого облаками неба. Иногда в разрывах облаков, поблескивали звезды. Слабый ветерок шелестел листвой, аккомпанируя другим голосам ночи. Облака опустились к земле, и их нижняя кромка стала заметнее в красноватом зареве огней Мэдисон-Сити. Минуты, вначале наполненные напряженным ожиданием, стали постепенно складываться в утомительные часы.

Мимо профырчал автомобиль, разрезая тьму двумя длинными лезвиями лучей от фар, и опять все стихло.

— Послушай, Дуг, может быть, перекурим? — предложила СИЛЬВИЯ:

— Да, похоже, мы вытянули пустой номер, — проворчал Селби, доставая из кармана трубку. — Я был уверен, что… подожди… Замри, Сильвия!

Внизу, недалеко от них, появился и тут же исчез огонек.

Они услышали чьи-то осторожные шаги по твердой почве, опять мелькнул свет, на этот раз очень близко. Наклонившись вперед и напрягая зрение, можно было различить силуэт мужчины на фоне рассеянного света от фонаря, прикрытого, очевидно, носовым платком.

Фонарь освещал землю, пятно света описывало быстрые полукружья и вдруг замерло, упершись в то место, где Селби поставил ловушку, слегка взрыхлив почву так, чтобы она отличалась по цвету от остальной поверхности.

Человек внизу без промедления приступил к раскопкам.

Боясь шевельнуться, чтобы скрипом платформы не спугнуть работающего, Селби и Сильвия выжидали, прислушиваясь к тому, как лопата входит в плодородную, жирную землю под деревом, к хриплому, прерывистому дыханию мужчины.

Проработав довольно долго, тот остановился передохнуть. Послышался хруст разрываемого целлофана на пачке сигарет. Спичка чиркнула 6 коробок, и в яркой вспышке они увидели лицо Терри Б. Лосстена, быстро прикрывшего огонек ладонью.

— Держи фонарь, я спрыгну, — прошептал Селби.

Лосстен приподнял голову, как будто до его ушей донесся отголосок этого шепота, но тут же возобновил свой труд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 11. Прокурор расследует убийство, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x