Майнет Уолтерс - Уздечка для сварливых

Тут можно читать онлайн Майнет Уолтерс - Уздечка для сварливых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майнет Уолтерс - Уздечка для сварливых краткое содержание

Уздечка для сварливых - описание и краткое содержание, автор Майнет Уолтерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перерезанные вены и сверхдоза таблеток…

Похоже, решив расстаться с жизнью, хозяйка усадьбы «Кедровый дом» Матильда Гиллеспи действовала наверняка.

Явное самоубийство – у полиции нет в этом сомнений.

Но врач Сара Блейкни обращает внимание на странную деталь, никак не укладывающуюся в версию суицида…

Несомненно, кто-то хотел заставить Матильду замолчать – хотел настолько, что не остановился даже перед убийством.

Но что она могла рассказать?

Только ответ на этот вопрос может привести к убийце…

Уздечка для сварливых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уздечка для сварливых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майнет Уолтерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек счел это замечание очаровательным.

– Ты вроде говорила, что Матильда уважала мужчин. Джоанна улыбнулась:

– Только потому, что знала, как ими управлять.

Новость о том, что Матильда Гиллеспи оставила доктору Блейкни три четверти миллиона, разнеслась по деревне, словно пожар. Информация стала достоянием общественности в воскресенье после утренней мессы, но кто конкретно стал ее первоисточником, было тайной. Зато источником самого интересного куска, о Джеке Блейкни, поселившемся в «Кедровом доме», оказалась, несомненно, Вайолет Орлофф. Машина Джека простояла возле дома весь субботний вечер и, судя по всему, останется там на неопределенный срок. Злые языки понесли сплетню дальше.

Джейн Марриотт постаралась не показывать своего удивления, когда Сара неожиданно появилась в приемной в среду.

– Я вас не ждала, – сказала Джейн. – Вы разве не должны находиться в пути в Бидинг?

– Нужно было оставить отпечатки пальцев в приходском здании.

– Кофе будете?

– Вы слышали о случившемся? А, думаю, все уже слышали...

Джейн включила чайник.

– О деньгах или о Джеке? Сара невесело усмехнулась:

– Это делает жизнь намного проще. Я только что провела целый час в очереди возле здания прихода, выслушивая неуклюжие намеки от людей, которым следовало поставить диагноз «окостенение мозга» много лет назад. Сказать, какие сейчас ходят домыслы? Джек оставил меня и ушел к Джоанне, потому что шокирован, как и все остальные, тем, что я использовала свое положение врача и убедила Матильду забыть семейный долг ради меня. И это тот самый Джек Блейкни, которого всего лишь неделю назад критиковали за то, что он живет за счет своей бедняжки жены.

– Боже мой, – выдохнула Джейн.

– Завтра они будут говорить, будто я убила «старую ведьму» до того, как она успела изменить завещание.

– Так оно и будет, – ответила Джейн спокойно. – Нет смысла прятать голову в песок, примите это как данность.

– Вы шутите?

Джейн протянула Саре чашку черного кофе.

– Я серьезно, дорогая. Сегодня утром тут сидели двое. Главная тема их беседы примерно такова: ни у кого из местных не было причины ненавидеть Матильду больше, чем обычно, значит, вряд ли это сделал местный житель. Следовательно, это дел рук новичка, а вы – единственная вновь прибывшая, у которой был и мотив, и доступ к Матильде. Ваш муж, испугавшись за себя и миссис Лассель, переехал к ней в целях защиты. Рут в безопасности в школе. И последнее, но не менее важное: почему Виктор Стургис умер при таких странных обстоятельствах?

Сара в недоумении уставилась на нее:

– Вы серьезно?

– Боюсь, что да.

– То есть они считают, что я и Виктора убила? Джейн кивнула.

– Как? Задушила бедолагу его собственной вставной челюстью?

– Похоже, это самое распространенное мнение. – В глазах Джейн неожиданно забегал веселый огонек. – Господи, не следовало бы смеяться, но, боюсь, не удержусь. Бедный старичок... Мало того, что он сам проглотил свою челюсть. А теперь еще все воображают, как вы боретесь с девяностотрехлетним старцем и стараетесь протолкнуть его челюсть дальше в горло... – Она вытерла выступившие от смеха слезы. – Мир полон глупых и завистливых людей, – Сара. Они возмущены вашей удачей.

Сара поразмыслила над словами Джейн.

– Вы считаете, мне повезло?

– Господи, конечно. Это все равно что выиграть в футбольном тотализаторе.

– Что бы вы сделали с деньгами, если бы Матильда оставила их вам?

– Поехала бы в круиз – посмотреть на мир, до того как он рухнет под тяжестью грязи.

– Должно быть, это оттого, что мы живем на острове – все хотят с него сбежать.

Сара помешала кофе и задумчиво облизнула ложку. Джейн умирала от любопытства.

– Ну а вы что собираетесь делать с деньгами? Сара вздохнула:

– Скорее всего заплачу хорошему адвокату, чтобы он защищал меня от обвинения в убийстве.

Вечером того же дня детектив Купер по дороге домой заехал к Саре. Доктор предложила ему бокал вина, и он не отказался.

– Мы получили письмо о вас, – сказал Купер, пока Сара наполняла бокалы.

– От кого?

– Без подписи.

– И что в нем написано?

– Будто вы убили пожилого человека по имени Виктор Стургис ради его стола из орехового дерева.

Лицо Сары сразу будто постарело.

– Вообще-то он действительно оставил мне довольно приличный стол. Хозяйка лечебницы отдала его мне после смерти Виктора. Она сказала, что он хотел, чтобы стол остался уменя. Я была очень тронута... А там говорится, как я его убила?

– Видели, как вы его душили.

– Тут есть доля смысла. Я пыталась достать у него из горла вставную челюсть. Бедняга проглотил ее, когда задремал в кресле. – Она вздохнула. – Только он был мертв до того, как я пришла. Мне казалось, что если я сделаю ему искусственное дыхание, то смогу освободить дыхательное горло, но все было напрасно. Думаю, издали могло показаться, что я его душу.

Купер кивнул. Он уже проверил эту историю.

– Вообще мы получили несколько писем, хотя не все они о вас. – Он вынул из кармана конверт и протянул Саре. – Это – самое интересное. Любопытно услышать ваше мнение.

– Я могу дотрагиваться до письма? – спросила Сара с сомнением. – Как насчет отпечатков пальцев?

– Еще одна интересная деталь. Тот, кто писал это письмо, надел перчатки.

Сара достала письмо из конверта и разложила его на столе. Оно было напечатано заглавными буквами:

«Рут Лассель была в «Кедровом доме» в день смерти миссис Гиллеспи. Она украла серьги. Джоанна знает об этом; Джоанна Лассель – лондонская проститутка. Спросите ее, на что она тратит деньги. Спросите ее, почему она пыталась убить свою дочь. Спросите ее, почему миссис Гиллеспи считала ее сумасшедшей».

Сара перевернула конверт, чтобы посмотреть на штемпель. Письмо было отправлено из Лирмута.

– И вы не знаете, кто его отправил?

– Не имею ни малейшего понятия.

– Ерунда какая-то. Вы сами мне говорили, что Рут была под бдительным оком директрисы школы.

– Но я также говорил, что редко доверяю алиби. Если молодая девушка задалась целью сбежать из школы, директриса вряд ли могла ее остановить.

– Саутклифф находится в тридцати милях отсюда, – возразила Сара. – Рут не сумела бы добраться до Фонтвилля без машины.

Купер сменил тему:

– Что вы думаете о сумасшествии Джоанны? Миссис Гиллеспи говорила вам когда-нибудь, что ее дочь не в своем уме?

Сара подумала, перед тем как ответить.

– Сумасшествие – понятие относительное и вне контекста довольно безобидное.

Детектив был невозмутим.

– Значит, миссис Гиллеспи действительно говорила что-то подобное?

Сара не отвечала.

– Давайте же, доктор Блейкни. Джоанна не ваша пациентка, так что вы не нарушаете врачебной этики. И, позвольте заметить, вам она поблажек сейчас не делает. Ее позиция такова: вы по-быстренькому убили старушку до того, как она успела изменить завещание, и Джоанна не скрывает своих подозрений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майнет Уолтерс читать все книги автора по порядку

Майнет Уолтерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уздечка для сварливых отзывы


Отзывы читателей о книге Уздечка для сварливых, автор: Майнет Уолтерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x