Агата Кристи - Багдадская встреча. Смерть приходит в конце (сборник)
- Название:Багдадская встреча. Смерть приходит в конце (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84775-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Багдадская встреча. Смерть приходит в конце (сборник) краткое содержание
Юная Виктория Джонс обладает богатым воображением и неуемной тягой к приключениям. Именно это взрывоопасное сочетание приводит ее практически на край света, в Багдад. По совпадению в это время в городе проводится секретная встреча лидеров ведущих мировых держав. И надо же такому случиться, что девушка оказывается прямо в эпицентре кровавой политической игры. У себя в номере Виктория находит тяжело раненного агента разведки, с губ которого перед смертью срываются несколько загадочных слов. Что они могут значить? Почему этот человек оказался в номере Джонс? Пылкая леди не успокоится, пока не выяснит правду – даже если эта правда смертельно опасна…
Смерть приходит в конце
Две тысячи лет до Рождества Христова, древние Фивы. В доме жреца Имхотепа появляется новая наложница по имени Нофрет. Женщина со скверным характером, она умудряется за короткое время перессорить между собой всех членов семьи, особенно сыновей Имхотепа. Родня жреца ее ненавидит. Поэтому, когда Нофрет находят мертвой, мало кто сомневается, что это отнюдь не несчастный случай. Дочь Имхотепа Ренисенб уверена: мотив для убийства был у каждого члена семьи. Но кто же все-таки это сделал? А главное, закончится ли «скандал в благородном семействе» с этой смертью?..
Багдадская встреча. Смерть приходит в конце (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поездка по железной дороге позволила Виктории испытать всю прелесть новизны – поезд оказался далеко не экспрессом, – но в конце концов стала проверкой на прочность для ее европейского терпения.
На вокзале она села в присланную машину, которая и доставила ее в консульство. Через большие ворота автомобиль въехал в чудесный сад и остановился у ступенек, которые шли к окружавшей здание галерее. Решетчатая дверь распахнулась, и навстречу Виктории вышла миссис Клейтон, энергичная, жизнерадостная женщина.
– Мы так вам рады, – сказала она. – Басра по-настоящему восхитительна в это время года, и вы просто не имеете права уехать из Ирака, не повидав ее. Вам повезло, здесь сейчас почти никого нет – хотя иногда бывает, что и повернуться негде, – кроме помощника доктора Рэтбоуна, милого молодого человека. Между прочим, вы совсем немного разминулись с Ричардом Бейкером. Он уехал еще до того, как я получила телеграмму от миссис Кардью-Тренч.
Виктория понятия не имела, кто такой Ричард Бейкер, но подумала, что его отъезд ей только на руку.
– Уехал на пару дней в Кувейт, – продолжала миссис Клейтон. – Вот место, которое вам обязательно нужно увидеть, пока его не загадили. Боюсь, это случится довольно скоро. Рано или поздно рушится все. Что хотите вперед – ванну или кофе?
– Ванну, пожалуйста, – с благодарностью ответила Виктория.
– Как поживает миссис Кардью-Тренч? Вот ваша комната, а здесь – ванная. Вы ведь давно с нею знакомы?
– Нет, – не стала врать Виктория. – Мы познакомились недавно, здесь, в Ираке.
– И она, наверное, уже в первые четверть часа вывернула вас наизнанку? Большая любительница посплетничать, но вы ведь и сами, вероятно, это поняли? У этой женщины прямо-таки маниакальная потребность знать всё обо всех. С другой стороны, она прекрасно умеет поддержать компанию и великолепно играет в бридж. Вы точно не хотите выпить кофе или чего-нибудь еще?
– Нет, спасибо.
– Хорошо, в таком случае не стану вас задерживать – увидимся позже. У вас есть все, что нужно?
Миссис Клейтон унеслась, как хлопотливая, неунывающая пчелка. А Виктория приняла ванну и занялась лицом и волосами, приводя их в порядок со всей заботливой тщательностью молодой женщины, ожидающей скорой встречи с завоевавшим ее симпатии молодым человеком.
Виктория хотела бы по возможности встретиться с Эдвардом наедине. Опасаться каких-либо бестактностей с его стороны не приходилось – к счастью, он знал ее как Джонс, и появление приставки Понсфут не должно было его смутить. Сюрпризом для Эдварда мог стать сам факт ее присутствия в Ираке. Вот почему было так важно поговорить с ним один на один хотя бы пару секунд и предотвратить возможное недоразумение.
Для решения этой задачи Виктория надела летнее платье (погода в Басре напоминала июньский денек в Лондоне), выскользнула за решетчатую дверь и заняла позицию на балконе, чтобы перехватить Эдварда, когда он вернется, как она предполагала, после нелегкой схватки с таможенными бюрократами.
Первым в поле зрения появился высокий худощавый мужчина с задумчивым выражением лица. Пока он поднимался по ступенькам, Виктория отступила за угол балкона. И тут же увидела Эдварда, входящего на территорию консульства через садовую калитку со стороны излучины реки.
В лучших традициях Джульетты она перегнулась через перила и негромко свистнула.
Эдвард (выглядевший даже лучше, чем при их встрече в Лондоне) резко вскинул голову и огляделся.
– Тсс! Сюда! – тихонько позвала Виктория.
Он посмотрел вверх, и на его лице появилось выражение полнейшего изумления.
– Боже мой… Чаринг-Кросс!
– Тише. Подожди, я сейчас спущусь.
Пролетев по балкону, она сбежала по ступенькам и свернула за угол здания, где и обнаружила послушно застывшего на месте Эдварда.
– Вроде бы и не пил еще сегодня, – пробормотал он, по-прежнему пребывая в совершенном замешательстве. – Это ты?
– Да, да, я, – радостно подтвердила Виктория.
– Но что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала? Я думал, что уже никогда больше тебя не увижу.
– Я тоже так думала.
– Ну и ну, чудеса, да и только… И все-таки, как ты здесь очутилась?
– Прилетела.
– Естественно, прилетела… В любом ином случае ты не добралась бы сюда так рано. Но я имею в виду другое: какой чудесный и благословенный случай привел тебя в Басру?
– Поезд.
– Ты же нарочно это делаешь, чертовка! Господи, как же я рад тебя видеть… Но серьезно, как ты здесь очутилась?
– Одна женщина, некая миссис Клипп, американка, сломала руку, и я ее сопровождала. Работу мне предложили на следующий день после нашей с тобой встречи. Ты рассказывал про Багдад, а мне уже немножко надоел Лондон, вот я и подумала: почему бы не повидать мир?
– Ты такая азартная, Виктория… Где сейчас эта Клипп? Здесь?
– Нет, она поехала к дочери, в Киркук. Моя работа закончилась, когда мы приехали в Багдад.
– Тогда что ты делаешь здесь?
– Смотрю мир. Но мне пришлось пойти на хитрость и кое-что присочинить. Вот почему я и хотела перехватить тебя до того, как мы встретимся на людях. То есть мне бы не хотелось, чтобы ты упоминал про то, что, когда мы виделись в последний раз, я была стенографисткой-машинисткой.
– С моей стороны никаких проблем. Как скажешь, так и будет. Готов выслушать указания.
– Значит, так. Я – мисс Понсфут Джонс. Мой дядя – известный археолог. Сейчас он ведет раскопки в каком-то труднодоступном месте, и я в скором времени собираюсь к нему присоединиться.
– И все это неправда?
– Конечно, неправда. Но звучит хорошо.
– Да, звучит отлично. Но что будет, если ты, допустим, встретишься со стариком Пупсфутом Джонсом лицом к лицу?
– Понсфутом. Думаю, это маловероятно. Я так понимаю, что эти археологи, стоит им только начать копать, роют как сумасшедшие, без остановки.
– Как терьеры… Послушай, ты, наверное, права. А у него настоящая племянница есть?
– Откуда ж мне знать?
– Значит, тебе не придется изображать кого-то конкретно. Это уже легче.
– Да. В конце концов, у человека может быть куча племянниц. В крайнем случае можно сказать, что я всего лишь двоюродная племянница, но всегда называю его дядей.
– У тебя все продумано, – восхитился Эдвард. – Ты действительно удивительная девушка. Мне такие не встречались. Я уж думал, что не увижу тебя в ближайшие годы, а когда увижу, ты давно забудешь обо мне… И вот, надо же, ты здесь.
Как приятно, когда на тебя так смотрят – восторженно и робко. Будь Виктория кошкой, она бы замурлыкала от удовольствия.
– Но тебе ведь нужна какая-то работа, да? – спросил Эдвард. – Я в том смысле, что ты ведь не разбогатела, не получила наследство или что-то в этом роде?
– Куда там! Да, работа мне нужна. Вообще-то я заходила в твою «Оливковую ветвь», встречалась с доктором Рэтбоуном и спрашивала про работу, но понимания не встретила – то есть работа есть, но только бесплатная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: