Роберт Мартин - Жена или смерть (сборник)
- Название:Жена или смерть (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-040-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мартин - Жена или смерть (сборник) краткое содержание
Жена или смерть (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- По-прежнему работаешь на Джона Дэймона, Джерри?
- Конечно. Просто проводил здесь маленький отпуск. Я и цыпочка. Ты не возражаешь, братишка? - Он рассмеялся с наглым видом.
Я шагнул вперед, ухватил его за лацканы, слегка встряхнул, а потом отвесил ему две крепкие пощечины, справа и слева. Он барахтался, стараясь вырваться, выплевывая ругательства, а его правая рука метнулась под пиджак. Я поймал его запястье и выдернул из пальцев вороненый автоматический пистолет. Держа пистолет так, чтобы он до него не мог дотянуться, я нанес парню еще несколько ударов. Это было с моей стороны жестоко, потому что он был вдвое ниже меня, но я не стал по этому поводу беспокоиться. В уголках его рта показалась кровь, рука опять метнулась к пистолету, и я с размаху ударил его стволом в подбородок. Он издал слабый вскрик, и я с силой швырнул его в машину.
- Убирайся, пока я не свернул тебе шею, - сказал я.
Он всхлипывал от ярости, боли и ненависти, но запустил двигатель.
- Я этого не забуду, Беннет, - выдавил он, задыхаясь. - Ты не сможешь…
Я опять поднял кулак. Тогда он убрался. «Понтиак» с ревом пронесся по улице, повернул за угол, визжа покрышками, и скрылся. Девица закричала на меня:
- Вы били его! Вы били Джерри! Я люблю его! Я…
- Заткнись! - рявкнул я. - Иди собирай вещи, пока я тебя не отшлепал.
- Вы не смеете так говорить со мной!
Я грубо схватил ее за плечи, повернул, влепил хлесткий удар по ее маленькой круглой заднице и толкнул ее к двери коттеджа.
- Собирайся!
Она обернулась со смущенным и удивленным выражением, потом поднялась по ступенькам и вошла в дом. Я курил и ждал. На улице было тихо. Никаких соседей, которые стояли бы вокруг и глазели. Веселый летний сезон кончался, и я порадовался этому. Вскоре Джуди вышла с чемоданчиком в руке. Я обошел коттедж, снял с веревки купальник и принес ей. Она молча положила его в чемодан. Я вынул пистолет Джерри Лонгера, вытряхнул патроны на ладонь и протянул оружие ей.
- Хочешь взять на память пистолет?
Она отпрянула.
- Я… я не знала, что у него есть это.
- Ты не знаешь многих вещей, Джуди. Этот тип - подонок. Как случилось, что ты связалась с ним?
- Я снимала здесь с девочками коттедж и встретила его на танцах. Он показался мне милым…
- Значит, подружки уехали, а ты осталась с ним?
Она кивнула, не глядя на меня.
- Он говорил, что любит меня. - Она вызывающе вздернула голову. - Я имею право на собственную жизнь.
- Да, Джуди, - сказал я мрачно, - но сначала подрасти.
Я спрятал в карман пистолет и патроны, взял ее чемоданчик и быстро пошел прочь. Она следовала за мной, сбиваясь на рысцу. Когда мы добрались до моей машины, она сказала:
- Откуда мне знать, что вы друг моего отца?
- Ниоткуда, Джуди, просто поверь мне на слово.
- Но Джерри вас знает. Он сказал…
- Забудь-ка о нем, - сказал я резко, - и помолчи.
- Вы мне что-то не нравитесь, - сказала она, отступая назад. - Я не хочу с вами ехать…
Я поймал ее, открыл дверцу машины и впихнул внутрь. Она начала всхлипывать, закрыв лицо руками. Я сел за руль, не обращая на нее внимания.
Мы совсем не разговаривали на обратном пути в Кливленд. Через некоторое время, когда она успокоилась, я предложил ей сигарету, но она покачала головой. Она согласилась выпить в придорожной закусочной. Я взял с собой кофе и бутерброд с ветчиной. Было пять часов, когда я остановился перед их домом. Ее отец с высоким стаканом в руке мрачно ждал, сидя в складном кресле возле плавательного бассейна. Он поднялся при нашем приближении. Откуда-то появилась женщина солидного вида. На руках у нее были тонкие кожаные перчатки, и она держала садовую лопатку. Девушка выскочила из машины и побежала к ней, снова всхлипывая. Они обнялись. Мужчина подошел ко мне.
- Спасибо, Беннет. - Угрюмое выражение его лица не изменилось. - Пришлите мне счет.
- Хорошо.
- У вас были какие-нибудь затруднения?
- Нет, - ответил я.
- А этот человек? Кто он?
- Вам было бы неприятно узнать это. Лучше забыть о нем, поверьте.
Он вздохнул.
- Огласки не будет?
- Нет, сэр.
Он отступил на шаг.
- Еще раз спасибо, Беннет.
Отъезжая, я подумал, что хотел бы иметь возможность с такой же легкостью решить проблему Элвина Бэйна. Мне он нравился. А мистер Клингмен был всего лишь рядовым клиентом.
Я приехал в офис в седьмом часу. Сэнди оставила мне на подпись несколько отчетов и записку, в которой говорилось: «Звонили Алек и Ред. Все нормально. Сержант Рокингем ворчал из-за несостоявшегося ленча. Нью-йоркский офис тоже ворчит. Лучше подпишите отчеты и отправьте их почтой сегодня же вечером. Ваш приятель мистер Бэйн звонил три раза и заходил лично около трех часов. Он хочет, чтобы вы позвонили ему, как только вернетесь. Перри, 26944. Он оставил 500 долларов. Сказал, что это задаток. Я ответила, чтобы он с этим повременил, пока не поговорит с вами. Но он их все-таки оставил. Я положила их в сейф. Вернусь около семи, чтобы напечатать наклейки для новых папок с делами. Оплата за сверхурочные, а?»
Она подписала записку по всей форме, наверное, мило улыбаясь про себя: «Мисс Сандра Холлис, секретарь мистера Беннета».
Я закурил, откинулся на спинку кресла, положил ноги на стол и задумался об Элвине Бэйне. Он проявил упорство, несмотря на мой вчерашний отказ. Придется вернуть ему деньги, потому что я ничего не смогу для него сделать, если он хочет того, о чем просил раньше.
Занятый мыслями о Бэйне, я включил магнитофон и продиктовал отчет о своей работе, который Сэнди напечатает утром. Я также проинструктировал ее относительно счета и суммы оплаты, не упоминая о расходах по делу, которые состояли лишь в стоимости бензина и еды для Джуди. Не стоит высасывать из клиента всю кровь до последней капли. Кроме того, не исключено, что я опять понадоблюсь мистеру Клингмену.
Потом я налил себе немного из хранившейся в столе бутылки и сидел, покуривая и размышляя. В конце концов я набрал номер Бэйна.
Ответил женский голос:
- Хелло, дорогой.
Меня удивила интимная интонация. Я спросил:
- Могу я попросить мистера Бэйна?
Последовало секундное молчание, потом она осторожно спросила:
- Кто его спрашивает?
- Моя фамилия Беннет.
- Я не знаю никакого Беннета, но у вас приятный голос.
- Благодарю вас. Дома мистер Бэйн? - Я догадался, что говорю с его женой.
- Да, он дома, но очень занят: смешивает мартини. А я люблю «Манхеттен». Мы скоро обедаем, то есть Элвин… Я ухожу. Это говорит Арлена, мистер… как вы сказали вас зовут?
- Беннет.
- Ах да. - Она тихо рассмеялась. - Какая я глупая, дорогой. Могу я передать что-нибудь Элвину?
Я решил, что она приняла не один и не два коктейля «Манхеттен».
- Мэм, - сказал я терпеливо, - мистер Бэйн просил меня позвонить ему. Мне нечего ему передавать. Что, если вы будете смешивать его мартини, а его позовете к телефону?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: