Эрл Гарднер - Дело о длинноногих манекенщицах [litres]
- Название:Дело о длинноногих манекенщицах [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-37274-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о длинноногих манекенщицах [litres] краткое содержание
Дело о длинноногих манекенщицах [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А знаете, – произнесла Делла задумчиво, – в этом что-то есть. Стефани Фолкнер вполне могла подменить револьверы, потому что подумала, что Гарвин виноват в убийстве Кассельмана.
– Умница! – улыбнулся Мейсон. – Видишь, я даже тебя убедил. Но если я сумел убедить тебя, наверняка мне поверит кое-кто из присяжных.
– Не забудьте – последнее слово за Гамильтоном Бергером, – предупредила она.
– Пусть только попробует опровергнуть – завязнет в трясине. Все собранные им улики вертятся вокруг этих двух револьверов, а второго-то у них нет. А поскольку его нет, он не сможет опровергнуть мое утверждение о том, что Стефани Фолкнер, безумно любя Гомера Гарвина, пытаясь его спасти, подменила оружие и готова взять на себя его вину, лишь бы любимый ею человек остался на свободе.
– Ну, шеф, это будет драма в духе Шекспира! Нет, в самом деле, я абсолютно убеждена, что так и было.
– Разумеется, все так и было, – уверенно произнес Мейсон. – Вот почему она отказалась давать показания.
Глава 20
Ровно в два часа дня судья Даккер объявил:
– В связи с тем, джентльмены, что все присяжные и обвиняемая на месте, суд возобновляет заседание. Слово предоставляется защите.
– С разрешения суда, я хотел бы заявить, что у меня имеется несколько вопросов к одному из свидетелей обвинения.
– Возражаю, – ответил Бергер. – Обвинение закончило изложение дела, и дальнейший опрос свидетелей прекращен.
– Кого вы хотите вызвать? – спросил судья Даккер.
– Еву Эллиот.
– Просьба защиты удовлетворена. Свидетель, пройдите вперед для дачи дальнейших показаний, – постановил судья Даккер.
Когда Ева Эллиот шла по проходу между рядами стульев, Мейсон украдкой взглянул на свои часы. Она грациозно уселась на стул в лучших традициях голливудских фильмов.
– Мисс Эллиот, мне хотелось бы задать вам несколько вопросов. Скажите, вы имели опыт секретарской работы, прежде чем стали работать у мистера Гарвина?
– Возражаю против вопроса, так как он является недопустимым, не относящимся к делу и несущественным, – запротестовал прокурор.
– Возражение принимается, – подтвердил судья Даккер.
– Входило ли в ваши обязанности оформление счетов? – зашел с другого края Мейсон.
– Да, сэр.
– Вы обычно печатали на машинке чеки на оплату этих счетов и мистер Гарвин их подписывал?
– Да, сэр.
– Правда ли, что, будучи секретарем мистера Гарвина, вы отпечатали и передали на подпись боссу чеки на сумму в несколько тысяч долларов для оплаты счетов кампании «Акме», расположенной по адресу: Четэм-стрит, 1397, которой в действительности не существует и которой не направлялись никакие заказы?
– Минуточку! Минуточку! – закричал Гамильтон Бергер. – Ваша честь, подобные вопросы выходят за рамки слушаемого дела. Перекрестный допрос является некорректным. Я возражаю на тех же основаниях.
Судья Даккер задумчиво погладил подбородок.
– По-моему, возражение обвинения верно, и суд попросил бы защиту увязывать свои вопросы с существом дела.
– Другой мой вопрос, – продолжал Мейсон, – касается следующего: не находилось ли лицо, присылавшее эти счета, в сговоре со свидетелем и как результат этого не настроено ли оно враждебно к мистеру Гарвину из-за страха быть разоблаченной?
Судья Даккер нахмурился и проговорил:
– Я разрешаю ответить на данный вопрос, хотя он носит технический характер и может иметь только весьма отдаленное отношение к делу, но вместе с тем достаточно взглянуть на свидетеля, чтобы понять, что в ее поведении есть что-то такое…
– Ваша честь, – вскричала Ева Эллиот со слезами на глазах, – клянусь, я не брала ни цента из этих денег! Мистер Кассельман обещал мне, что…
– Договаривайте, – строго сказал судья Даккер.
– Я не думаю, что она должна давать показания, – возразил Гамильтон Бюргер. – Это свидетельство притянуто за уши с целью дискредитировать свидетеля, в показаниях которого не приходится сомневаться.
– Я не усматриваю тут никакой дискредитации, – сердито заметил судья Даккер. – Ведь защита не приобщает эти показания к делу. Я прошу свидетеля взять себя в руки и успокоиться. Итак, вы упомянули имя Кассельмана, мисс Эллиот.
Ева Эллиот, плача, ответила:
– Он обещал устроить меня на эстраду в своем новом мотеле. Он… он лгал… он постоянно меня обманывал… он обещал…
Внезапно дверь в зал заседаний открылась, и Мэри Барлоу, на последних днях беременности, медленно двинулась по проходу, держа в руке бумажный пакет.
Судья Даккер изумленно уставился на нее. Присяжные последовали его примеру, а потом в ее сторону повернули головы все сидящие в зале.
Мэри подошла к барьеру красного дерева, за которым сидел Перри Мейсон, и протянула ему пакет. Мейсон взял его и повернулся к следователю. Медленно и эффектно он вскрыл пакет и достал оттуда окровавленные полотенца.
– Ева, – чеканя слова, произнес адвокат, – после того, как вы застрелили Джорджа Кассельмана, вы обтерли кровь полотенцами, положили их в сумку и затем спрятали в кабинете мистера Гарвина. После этого «револьвер из сейфа», с помощью которого вы совершили убийство, сунули в кобуру, а «револьвер из кобуры» спрятали в сейфе, когда мистер Гарвин принимал душ, ведь все было так?
Ева Эллиот вскочила на ноги, затем опустилась на стул и, всхлипывая, проговорила:
– Я защищалась… Я защищалась… После того как я все узнала… я… я…
– Не верьте! Не верьте! – закричал Гамильтон Бергер. – Это похоже на хорошо отрепетированный спектакль… Это сделано для того, чтобы запутать присяжных…
Мейсон, усмехнувшись, повернулся к окружному прокурору и произнес:
– Я кончил, мистер Бергер. Вы можете закрыть свое дело, если, конечно, у вас хватит смелости. Защита не имеет никаких других доказательств.
– У вас больше нет вопросов к свидетелю? – спросил судья Даккер.
– Нет, ваша честь, – ответил Мейсон.
Гамильтон Бергер какое-то время сидел совершенно подавленный, потом сказал:
– Прошу суд объявить перерыв на тридцать минут. Может быть, обвинению удастся…
– У вас есть вопросы к свидетелю? – перебил его судья Даккер.
– Нет, ваша честь.
Судья Даккер искоса взглянул на Мейсона:
– Защита не возражает против тридцатиминутного перерыва, о котором просит прокурор?
– Защита возражает. Защита не собирается предоставлять дальнейшие доказательства невиновности ответчицы и хочет передать дело в руки присяжных еще сегодня днем.
– Очень хорошо, – решил судья. – Продолжайте свое дело, мистер обвинитель.
– У меня все.
– Защите больше нечего добавить, – сказал Мейсон.
Судья Даккер долго и внимательно смотрел на Еву Эллиот, потом спросил:
– Может быть, это и является нарушением правил делопроизводства, суд не удовлетворен таким решением рассматриваемого вопроса. Мисс Эллиот, вы убили Джорджа Кассельмана?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: