Патриция Мойес - Призрак убийства
- Название:Призрак убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100960-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Мойес - Призрак убийства краткое содержание
Призрак убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Доктор Томп… Кто? Да, конечно, миссис Мансайпл. Приеду как только смогу. Меня чуть задержали сегодня. — Взгляд, брошенный им на Генри, нельзя было назвать дружелюбным. — У меня пара срочных вызовов, а потом… да, да, вы мне сказали, но у нее такие приступы бывали довольно часто? Да… обычные таблетки, беспокоиться не о чем… позже приеду… до свидания, миссис Мансайпл.
Он повесил трубку и встал:
— Ну, надеюсь, что оказался вам полезен, Тиббет.
— В помощи нуждается… — начал инспектор, понимая, что медицинская этика запрещает задавать доктору вопросы об этом звонке, но Генри был очень заинтригован.
Томпсон отлично знал медицинскую этику.
— До свидания, инспектор, — твердо сказал он. — Очень был рад познакомиться.
Открыв дверь, доктор крикнул:
— Изобель, я уезжаю, буду к ужину!
Затем он намотал на шею старый шарф, влез в пальто и поспешил к своей машине. Генри забрал Эмми из гостиной и повез ее обратно в «Викинг». Подошло время ехать в Крегуэлл-Мэнор на разговор с сэром Джоном Адамсоном.
Глава 10
В Крегуэлл-Мэноре имелось все, чего не доставало Крегуэлл-Грейнджу. Прежде всего, он был построен в царствование королевы Анны, когда архитекторы понимали красоту пропорций, без излишней вычурности. Сады Крегуэлл-Мэнора выглядели тщательно ухоженными, газоны пострижены, клумбы аккуратно высажены. Когда пожилая горничная в белом переднике открыла дверь инспектору, он вошел в прохладный холл со строгим интерьером, где пахло лавандой и мебельным лаком. В сравнении с Крегуэлл-Грейнджем, с его своеобразной индивидуальностью Крегуэлл-Мэнор казался безликим, как кукольный домик.
Сэр Джон ждал Тиббета в кожаном кабинете с книжными полками. Он держался свободно и жизнерадостно и настоял, чтобы Генри выпил с ним виски.
Наполняя бокалы, констебль сказал:
— Ну, что ж, Тиббет, нам всем было приятно вас здесь принимать и, конечно, вас будет не хватать. Но, с другой стороны, затягивать с подобного рода делом никому не хочется. Очень ценно, что вы так быстро его раскрыли, и мы все вам благодарны. — Он поднял стакан: — За ваше здоровье и успехи! Пусть следующий ваш визит будет более долгим — и неофициальным.
Инспектор улыбнулся:
— Вы очень добры, сэр Джон, — сказал он. — Более, чем я заслуживаю.
— Отнюдь. Исключительно хорошая работа…
— Я о том, — пояснил Генри, — что пока еще не уезжаю из Крегуэлла.
Растерянность сэра Джона была почти комичной.
— Не уез… — начал он. Потом взял себя в руки. — А, понял. Вы остаетесь отдохнуть на несколько дней!
— Не отдохнуть, сэр Джон. Я не завершил расследование.
Но на этот раз констебль сохранил самообладание. Однако по голосу было очевидно, что приятных ощущений эта новость не вызвала.
— Что за экстраординарное поведение, Тиббет? — спросил он. — Вы мне по телефону совершенно ясно дали понять, что раскрыли загадку смерти Мейсона и что арестов не будет.
— Это была чистая правда.
— Что же тогда…
— Сэр Джон, — спросил инспектор, — вы игрок? В смысле, вы играете на скачках?
Вопрос застал Адамсона врасплох.
— Черт побери! — сказал он. — Вопрос совершенно неуместный, бестакт…
— Искренне заверяю вас, — перебил его Генри, — что не стал бы задавать его, но он очень важен.
— Я даже не буду делать вид, что понимаю, куда вы клоните, Тиббет. Но, если вы настаиваете — да, я ставлю сколько-то фунтов на Дерби, на Национальной, ну, и так далее. Как большинство людей. Но я бы определенно не назвал себя игроком.
— Вы никогда не размещали ставки, например, у Реймонда Мейсона?
На этот раз было отчетливо заметно колебание сэра Джона перед ответом.
— Я вам уже сказал — делал иногда небольшие ставки, и обычно у Реймонда Мейсона. В конце концов, если у тебя есть сосед-букмекер…
— У вас не было с ним никаких дел до его приезда в Крегуэлл?
Главный констебль был определенно шокирован:
— Конечно, нет, — ответил он. И после очень небольшой паузы добавил: — Когда этот человек сюда приехал, он к очень многим — к Мансайплам, например, или ко мне, — подходил с предложением открыть у него счет. Мейсон говорил, что нам это будет просто и приятно, поскольку он — личный друг. Я случайно узнал, что Джордж Мансайпл просто рассмеялся в ответ — вряд ли он или Вайолет за всю жизнь хоть шестипенсовик поставили. Но для себя я решил, что это может быть полезно…
— И вы открыли счет в «Букмекерской конторе Реймонда Мейсона»?
И снова незначительное колебание. Затем сэр Джон ответил:
— Нет-нет. Ничего столь серьезного. Я просто обращался к Мейсону, когда хотел сделать небольшую ставку. Послушайте, Тиббет, мне не понятно, к чему вы ведете.
— Сегодня утром я был в лондонском офисе Мейсона, — ответил Генри, — и ознакомился с его записями.
— Тогда вы должны знать, что никаких счетов у меня в этой фирме не было, — сказал Адамсон с некоторым напором. — Зачем было меня расспрашивать?
— У вас не было счета в фирме «Букмекерская контора Реймонда Мейсона», — начал инспектор.
— Именно это я и сказал.
— Но у вас был личный счет. Лично у Реймонда Мейсона.
Сэр Джон был слегка шокирован, но тут же нашелся:
— Разве не это я пытаюсь вам сказать?
— Мистер Адамсон, — сказал Генри. — Я должен вам сообщить, что просмотрел этот счет.
Тут уже не пришлось сомневаться, что реакцией сэра Джона был гнев.
— Верх бесстыдства! — взревел он. — Значит, этот молокосос-сынок…
— Фрэнк Мейсон не имеет к этому отношения, — возразил Тиббет.
— Так кто тогда…
Генри торжествующе улыбнулся:
— Я имел дело с мистером Мамфордом.
— Каким-каким мистером?
— Мамфордом. Генеральным менеджером.
— Генеральный менеджер не знал бы…
Сэр Джон осекся.
— Он и не знал, — заверил инспектор. — Ему было известно о существовании личных счетов, но ключа от шкафа с папками он не имел. Мистер Мамфорд проявил сильное недовольство, когда я сам открыл священный шкаф. Это оказалось не очень сложно — вопрос был лишь в правильном выборе ключа на связке Мейсона.
К удивлению Генри, констебль расхохотался.
— Значит, позорная тайна вышла наружу, — сказал он. — Естественно, я не рвался кричать на всю деревню о своих делах с Мейсоном.
— Позволю себе добавить, — вставил Тиббет, — что вряд ли вы хотели бы кричать на всю деревню, что должны ему три тысячи фунтов.
— Три тысячи… — На лице Адамсона отразилось чистейшее удивление. — Что вы, черт побери, имеете в виду?
Генри почувствовал, что ему начинает надоедать происходящее.
— Вы отлично знаете, что я имею в виду, сэр Джон. Я сегодня утром видел ваш счет. Вы были должны Реймонду Мейсону три тысячи фунтов — неоплаченные игорные долги.
— Но это просто смешно. Я ничего ему не был должен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: