Мачей Сломчинский - «Мертвая голова»
- Название:«Мертвая голова»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- Город:Рига
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мачей Сломчинский - «Мертвая голова» краткое содержание
«Мертвая голова» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
б) письмо номер два, обнаруженное под рукописью: нет никаких следов пальцев. Примечание: на бумаге остались следы тряпки, что означает — лист был вытерт. Возможно, что это относится и к первому письму, но оно напечатано на старой, стершейся ленте, с минимальным содержанием краски, что не позволяет утверждать наверняка.
Общее замечание: хотя оба письма написаны на одной и той же машинке, но сделано это на разных лентах. Письмо номер два написано на новой ленте, номер один на старой. Возможно, что это одна и та же лента, но письма написаны в разное время, хотя последнее маловероятно, так как степень использованности ленты очень разная, а машинка "Ундервуд" автоматически меняет ход ленты таким образом, что сначала лента идет справа налево, потом наоборот — слева направо. Данное замечание приводится на случай, если оно будет полезным для следствия, хотя оно и не имеет отношения к экспертизе дактилоскопической.
Привет. Держись, Бен..." (подпись)
Паркер поднял голову.
— Это все... — Он вынул из кармана конверт, а из него оба письма. Положил их перед собой на стол.
— Да, они правы. Один лист написан на бледной ленте, второй на абсолютно новой.
— Нужно это проверить... — Алекс встал. — Ваша лаборатория работает отлично... Но как я мог этого не заметить? — Он пошел к дверям. — Я все еще сплю на ходу. — Он остановился и сказал приятелю: - Послушай, можно в этом доме получить чашку крепкого кофе?
— Кофе? Наверное... Правда, в наших инструкциях ничего нет по поводу кормления и поения чиновников в доме, где произошло преступление, но...
— Но мы же работаем в интересах хозяина, вернее, памяти о нем... Видишь, я уже несу чушь. Попроси кофе, и пусть его приготовит эта симпатичная девушка, с которой говорил Джонс.
Паркер открыл дверь, ведущую из столовой в холл, и сказал:
—А-а! Как хорошо, что вы здесь... Я надеюсь, вы окажете нам любезность и приготовите две чашки крепкого кофе?
— Слушаюсь! — ответила девушка, послышались быстрые шаги, что-то белое мелькнуло в дверях и исчезло. Паркер сказал второму человеку в холле:
— Когда я приказал вам охранять вход в дом, Джонс, я не имел в виду такого строгого исполнения приказов. Вам совсем необязательно держать за руку кого-либо из домашних, даже если это милая, обаятельная девушка в белом чепчике... Есть и другие способы удержать людей от побега.
— Так точно, шеф! — В голосе сержанта явно звучало разочарование. — Но, с другой стороны, Агнесс рассказала мне массу интересных вещей об этих... Он наклонился к Паркеру, и Джо увидел его рыжую шевелюру. — Об этих Бедфордах. Здесь, шеф, много чего происходило до нашего приезда...
— Хм... — Паркер кашлянул. — В таком случае продолжайте держать ее за руку, а позднее мы поговорим с вами. Проследите только, чтобы она нам приготовила нормальный кофе. Потому что один из обитателей этого дома получил кофе с цианистым калием...
— Ну что вы, шеф... — Сержант Джонс скромно потупился. — Агнесс этого не сделает. Мы в некотором роде подружились с ней... И даже договорились пойти в кино, когда оба будем свободны.
— Желаю успеха, — сухо сказал Паркер, — и еще могу пожелать, чтобы вас пустили на фильм, не разрешенный для молодежи... — Он подмигнул, потом спросил: — Ну и что говорит эта девочка?
— Что сэра Гордона Бедфорда наверняка убили. Она утверждает, что это был не тот человек, который стал бы покушаться на собственную жизнь... Говорит, что они все здесь готовы были утопить его в ложке воды... И еще говорит, что кто-нибудь из них, в конце концов, не выдержал...
— Ага... — Паркер кивнул. — Мы еще с вами об этом поговорим. А пока присматривайте за ними. — Он показал пальцем на потолок. — Никто не имеет права выйти отсюда без моего личного разрешения, ясно, сержант?
— Конечно, шеф...
Джонс еще раз сверкнул шевелюрой и исчез за дверью.
Алекс вошел в кабинет и подошел к пишущей машинке. Быстро прокрутил пальцами ленту, а потом перемотал ее обратно.
— Твоя лаборатория абсолютно права, — сказал он, вставил лист в машинку и отстучал:
"Это совершенно новая лента, через которую написали всего несколько десятков слов..."
Он встал, потом вынул ленту из машинки и осмотрел ее. На гладкой поверхности отчетливо виднелись слова: "Не могу больше..." Алекс протянул ленту. Вскоре начинался текст, написанный им самим.
— Поскольку оба письма написаны на этой машинке, но на этой ленте только одно, можно сделать простой вывод, что первое письмо написано раньше. А раз на клавишах множественные отпечатки пальцев сэра Гордона, значит, второе прощальное письмо он напечатал сам... то есть, короче говоря, ушел с пути своей жены и другого человека, которого уважал...
— Все верно, — Паркер кивнул. — На разбитых чашке и блюдечке тоже были его отпечатки, если не считать пальцев горничной, которая моет посуду. Жаль только, что он не оставил отпечатков на ручке двери... А хуже всего, что нет отпечатков на кофеварке, хотя он ведь сам должен был приготовить себе кофе, если бы отравился. Ну и первое письмо...
Алекс добавил:
— Печально еще и то, что на рамке отпечатки пальцев Юдиты Бедфорд... Кажется, пришло время выпить кофе и поговорить с этими людьми.
— Что? — спросил Паркер.
Но Джо покачал головой:
— Не будем изображать из себя ясновидцев. В любом случае, кажется, здесь достаточно фактов, с которыми у нас будет много мороки... Но, может быть, кто-нибудь из них сам признается?.. Он. невесело усмехнулся. — Будем надеяться. — Взглянув на часы, Алекс сказал: — Я здесь уже полчаса и не делаю ничего, кроме того, что вместе с тобой обнаруживаю все новые, не связанные друг с другом фрагменты мозаики... Пока все настолько хаотично, что трудно определить, что к чему относится. Полчаса... Господи, наверняка сейчас позвонит кто-нибудь из твоего начальства. Они, очевидно, считают, что эти полчаса ты попросту бездельничал, вместо того чтобы уже разоблачить преступника.
Его прервал стук в дверь.
— Кофе готов, шеф, — сказал сержант Джонс, показывая пальцем себе за спину. — Куда подать?
— В столовую. — Паркер пошел к дверям, но Алекс обогнал его и вошел в столовую первым.
— Добрый день, — ответил он на приветствие девушки, стоящей с подносом. — Поставьте, пожалуйста, все вон туда на стол. О! Есть даже бутерброды! Я совсем забыл о еде... а ведь я сегодня не завтракал...
Паркер вошел за ним и внимательно наблюдал за тем, как горничная поставила поднос, сняла с него тарелку с бутербродами, две чашки и кофейник.
Она взяла поднос и, слегка покраснев, пошла с ним к дверям, но Джо остановил ее.
— Одну минуту, мисс Уайт. — Джо подошел к столу и поднял салфетку, которой были накрыты бутерброды. — Замечательно!
— Что-нибудь еще принести? — тихо спросила она, покраснев еще больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: