Энн Перри - Смертная чаша весов

Тут можно читать онлайн Энн Перри - Смертная чаша весов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Перри - Смертная чаша весов краткое содержание

Смертная чаша весов - описание и краткое содержание, автор Энн Перри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Блестящий лондонский адвокат Оливер Рэтбоун совершил крупную ошибку — взялся защищать знатную особу, привлеченную к суду за клевету, причем, похоже, совершенно заслуженно. Ведь его подзащитная обвинила не кого-нибудь, а знаменитую принцессу Гизелу, и не в чем-нибудь, а в убийстве собственного мужа, кронпринца Фридриха! Хотя вся Европа восхищалась историей их великой любви вот уже двенадцать лет, с тех пор как Фридрих из-за женитьбы на Гизеле отрекся от короны у себя на родине и отправился в изгнание… Так что сама мысль о подобном преступлении показалась бы присяжным кощунством. Теперь Рэтбоуну предстоит либо найти доказательства правоты своей подзащитной, либо распрощаться с карьерой. Но на помощь другу приходит инспектор Монк… 

Смертная чаша весов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смертная чаша весов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Перри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фон Рюстов перевела дух, но потом снова принялась торопливо рассказывать:

— Но вчера вечером после беседы с одним человеком, я вдруг поняла, что принцесса загнала себя в ловушку той роли, которую так блестяще задумала и сыграла. Мне стало понятно, почему она сломалась именно так, как только она могла сломаться. Такого самовольного заточения своего духа и своей сути я не пожелала бы никому. По крайней мере… я хочу верить, что не пожелала бы. А потом произошел несчастный случай. Принц никогда уже не смог бы быть здоровым и жизнерадостным спутником ее жизни. А это было единственным окошком в той темнице, в которую она заточила себя, да и принца тоже.

Зал молча слушал. Никто не шелохнулся.

— Благодарю вас, графиня фон Рюстов, — тихо промолвил Рэтбоун. — У меня нет больше вопросов.

Очарование исчезло, и по залу пробежал глухой ропот, похожий на надвигающийся гром. В нем были гнев и разочарование, ярость и смятение.

Харвестер что-то сказал принцессе Гизеле, но та не ответила. Тогда он поднялся.

— Графиня фон Рюстов, кто-нибудь другой, кроме вас, заметил ужас, отчаяние и смятение в этой самой любимой и счастливой женщине в мире? Или вы единственная, кто это предполагает?

— Не знаю, — ответила Зора, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул. Она прямо смотрела на Эшли.

— Никто никогда не давал вам понять, что видел, знал или хотя бы догадывался в эти двенадцать лет о том, что за этим безоблачным счастьем и любовью скрывается трагедия? — В голосе адвоката звучал сарказм. Харвестер избегал быть мелодраматичным, так что тон его был жестоким и беспощадным.

— Нет, — сказала графиня.

— Следовательно, это будут лишь ваши слова и ваша удивительная проницательность против наших слов. Как объяснить, что именно в этот момент, когда вы даете показания как свидетель, когда вы уже морально осуждены и находитесь в полном отчаянии, вы вдруг сообщаете нам этот неправдоподобный факт?

Зора встретила взгляд адвоката Гизелы не дрогнув, и легкая улыбка тронула ее губы.

— Я первая, кто это заметил, мистер Харвестер. Но я недолго останусь единственной. Если я вижу то, чего не видите вы, то это объясняется тем, что у меня два преимущества перед вами: я лучше вас знаю принцессу и я — женщина, а женщины лучше понимают друг друга. Я ответила на ваш вопрос?

— Еще посмотрим, найдутся ли у вас единомышленники. Пока вы стоите здесь одна, — напомнил ей Эшли. — Но я благодарю вас, если не за правду, то за весьма оригинальную выдумку.

Судья вопросительно посмотрел на Рэтбоуна.

— У меня нет вопросов, ваша честь, — ответил тот.

Графине позволили покинуть свидетельское место.

— Я хотел бы пригласить леди Уэллборо, если позволите, ваша честь, — объявил после этого Оливер.

Хозяйка поместья Уэллборо прошла к свидетельскому месту. Она была бледна и порядком напугана.

— Леди Уэллборо, — начал Рэтбоун. — Вы присутствовали при допросе графини фон Рюстов…

Эмма кивнула, но затем, сообразив, что этого недостаточно, подтвердила дрожащим голосом:

— Да.

— Ее описание событий в вашем доме до рокового инцидента с принцем соответствует действительности? Это был ваш образ жизни в поместье и именно так проходили ваши вечера?

— Да, — очень тихо ответила свидетельница. — Все это… не казалось нам таким… бессмысленным, как она показала. Мы не так уж много… пили… — Голос ее замер.

— Мы не собираемся выносить какие-либо суждения, леди Уэллборо, — успокоил ее Оливер и понял, что лукавит. Все в этом зале уже вынесли суждения, каждый свое. И не только о принцессе, но и ее классе, о семье герцогов Фельцбургских и даже об Англии. — Все, что нам нужно, — продолжал юрист севшим от волнения голосом, — это знать, как вы проводили время и были ли принц и принцесса в прежних близких отношениях, о которых говорила графиня фон Рюстов, всегда вместе, но главным образом по желанию и настоянию принца. Не стремилась ли принцесса побыть одна или в обществе кого-нибудь другого, кроме принца, или он всегда неотступно следовал за ней, не отпуская ее ни на шаг, и требовал внимания?

Леди Уэллборо казалась озадаченной и ужасно несчастной. «Не зашел ли я слишком далеко?» — испугался Рэтбоун.

Эмма так долго молчала, что у него участился пульс и началось сердцебиение. Так бывает у рыболова, когда натягивается леска. Но сэр Оливер помнил, что все еще может проиграть.

— Да, — наконец промолвила свидетельница. — Я так завидовала ей… Мне казалось, что это самая прекрасная история любви, о какой только может мечтать женщина. — Она неожиданно рассмеялась каким-то нервным прерывающимся смехом, но так же неожиданно умолкла, словно ей перехватило горло. — Прекрасный принц, а он действительно был очень красив… необыкновенные глаза, чарующий голос… Прекрасный принц, страстно влюбленный, готовый пожертвовать всем, что у него есть в этом мире… лишь бы она любила его… — Глаза женщины наполнились слезами. — Затем они уехали и были счастливы в таком волшебном месте, как Венеция. Я никогда не думала о Венеции как о темнице, не думала, что в ней можно чувствовать себя несвободной или жаждать одиночества. — Она внезапно умолкла, словно горькие мысли заставили ее вспомнить нечто ужасное. — Как… чудовищно!

Харвестер вскочил, однако не стал вмешиваться или заявлять протест. Постояв с минуту, он снова сел.

— Леди Уэллборо, — после небольшой паузы продолжил допрос Рэтбоун. — Графиня фон Рюстов верно описала спальню принца Фридриха и принцессы Гизелы в вашем доме?

— Да.

— Вы тоже видели в ней цветы?

— Вы говорите о ландышах? Да, Гизела всегда их просила. А в чем дело?

— Просто так, благодарю вас. Если у мистера Харвестера нет вопросов, вы свободны.

— У меня нет вопросов, — покачал головой Эшли. — Не в этот раз.

— Ваша честь, я вызываю свидетелем доктора Джона Рейнсфорда, — объявил сэр Оливер. — Он — мой последний свидетель.

Доктор Рейнсфорд был молод и светловолос, и у него было умное волевое лицо человека, преданного своему делу. По просьбе Рэтбоуна он подробно ответил на все вопросы о себе и своей профессии терапевта и токсиколога.

— Доктор Рейнсфорд, — спросил его затем адвокат Зоры, — если у пациента головная боль, галлюцинации, холодная испарина, боли в желудке, рвота и слабое сердцебиение, после чего наступает потеря сознания, кома, а затем и смерть, то какое врачебное заключение на основании этих симптомов наиболее вероятно?

— Подобные симптомы характерны для многих заболеваний, — ответил медик. — Прежде всего мне понадобилась бы история болезни пациента, и, разумеется, я должен был бы знать, что он ел в последние часы.

— А если у пациента сужены зрачки? — спросил Рэтбоун.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Перри читать все книги автора по порядку

Энн Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смертная чаша весов отзывы


Отзывы читателей о книге Смертная чаша весов, автор: Энн Перри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x