Джозеф Флетчер - Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник)
- Название:Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089471-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Флетчер - Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник) краткое содержание
Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…
В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На данной стадии слушаний, – сказал он, – их необходимо отложить. И я переношу заседание следственной комиссии на неделю, джентльмены. Вас оповестят…
Рэнсфорд внезапно потерял контроль над собой. Он издал резкое восклицание и ударил кулаком по верхней деревянной перекладине трибуны для дачи показаний.
– Я решительно протестую! – яростно выкрикнул он. – Выражаю резкий протест! Сначала вы делаете заявление, направленное против меня, а затем, когда я требую ответить на вопрос, имеющий для меня важное значение, прекращаете заседание. Это представляется мне несправедливостью и попыткой уйти от ответа.
– Вы ошибаетесь, – произнес эксперт. – После возобновления слушаний двое указанных вами врачей будут вновь нами опрошены, а вы – или ваш юридический советник, если он вам потребуется, – получите возможность задать им любые вопросы. Но на данный момент…
– На данный момент вам выгодно держать меня под подозрением! – воскликнул Рэнсфорд. – И при всем уважении к вашей должности, должен отметить, что вам это так же ясно, как и мне. Город полнится слухами о том, что меня подозревают. И источником сплетен – негласным, разумеется, – является городская полиция, что не делает ей чести. Вы не заставите меня молчать, мистер судебный эксперт! Используя эту публичную трибуну, находясь под присягой, я делаю заявление, что не причастен ни к смерти Брэйдена, ни к отравлению Коллишоу. И готов еще раз поклясться в правдивости своих слов!
– Следствие откладывается ровно на неделю, – объявил судебный эксперт.
Рэнсфорд молча, не удостоив никого из присутствовавших даже взглядом, с искаженным от злости лицом покинул зал, а присутствующие начали собираться группами, чтобы обсудить взрыв его эмоций и высказаться за или против него.
Брайс, посчитав за лучшее держаться пока подальше от Митчингтона, а тем более от Харкера, вышел из здания, но был настигнут уже на улице Сэквиллом Бонэмом, которого заметил во время заседания сидевшим рядом с отчимом, мистером Фоллиотом.
Сам Фоллиот задержался внутри, обмениваясь мнениями с судебным экспертом. Сэквилл приблизился к Брайсу и пожал ему руку. Он принадлежал к той категории молодых людей, которые неизменно считают, что знают и понимают больше остальных, и Брайсу оставалось только дать ему проявить себя.
– Странное получается дело, Брайс, – произнес Сэквилл доверительным тоном. – Рэнсфорд, конечно, свалял дурака.
– Ты так считаешь? – спросил Брайс, но так уважительно, словно любое мнение Сэквилла ценил не меньше, чем точку зрения самого генерального прокурора. – Значит, на тебя это произвело именно такое впечатление?
– А какое еще это могло произвести впечатление на любого из нас? – усмехнулся Сэквилл. – Рэнсфорду следовало принять незамедлительные меры, чтобы снять с себя все подозрения, особенно в свете его положения в обществе и роли опекуна Мэри Бьюэри. Почему он позволяет сплетням о себе свободно гулять по городу? Будь я на его месте, я бы сразу положил этому конец! Задушил бы в зародыше!
– Да? – удивился Брайс. – И каким же образом?
– Проучил бы кого-нибудь одного в назидание другим. В нашей стране еще никто не отменял законов, верно? В том числе законов, предусматривающих наказание за клевету и распространение заведомо ложной информации. Да, именно так!
– Пока для этого не прошло достаточно времени, – заметил Брайс.
– Времени было более чем достаточно, – возразил Сэквилл, яростно размахивая тростью. – Нет, Рэнсфорд – законченный осел! Но если человек не хочет защитить себя сам, ему на помощь должны прийти друзья. Рэнсфорда, разумеется, необходимо вытащить из того адского тупика, в какой он сам себя загнал. Неудивительно, что он находится под подозрением. Но теперь обещал вмешаться мой отчим. А мой отчим хитро умеет играть в подобные игры.
– Никто не сомневается в способностях мистера Фоллиота, – кивнул Брайс. – Но, если не возражаешь, просвети меня, каким образом он сможет вмешаться и принять участие в игре?
– Заставить участников раскрыть карты. Разобраться во всем до мельчайших подробностей, очень тщательно. Есть вопросы, которых никто пока не затрагивал вообще. Ты скоро все сам увидишь, приятель.
– Рад это слышать, – сказал Брайс. – Но только с какой стати мистер Фоллиот так озаботился чистотой репутации Рэнсфорда?
Сэквилл повертел в руках трость и поднял воротник пальто.
– А ты не понимаешь? – спросил он. – Между мной и Мэри Бьюэри сложились особые отношения. И конечно, при подобных обстоятельствах мы не можем позволить, чтобы на ее опекуна падала хотя бы тень любого подозрения. Интересы семьи превыше всего. Жена Цезаря… И все такое.
– Теперь стало яснее, – тихо промолвил Брайс. – Семейное дело. С полного согласия и при участии Рэнсфорда, как я догадываюсь?
– С Рэнсфордом никто не станет даже обсуждать этого! – небрежно бросил Сэквилл. – Мой отчим – умнейший человек, Брайс! Он все сделает в своей обычной манере. Так что жди неожиданной информации.
– Непременно и с нетерпением, – усмехнулся Брайс. – До скорого свидания!
Он двинулся к своему дому, размышляя, содержалась ли доля правды в дурацкой болтовне Сэквилла. И существовала ли еще какая-то тайна, о какой до сих пор не знали ни он сам, ни Харкер? А она вполне могла существовать. Брайс находился под сильным впечатлением яростного и драматичного заявления Рэнсфорда о своей невиновности. Позволил бы Рэнсфорд себе подобный взрыв эмоций, если бы, вопреки его утверждению, был прекрасно осведомлен о том, как погиб Брэйден? И Брайс погрузился в расчеты и раздумья о степени виновности Рэнсфорда – косвенной или прямой – в той смерти. И если Рэнсфорд действительно к ней не причастен, то куда заводили при таких обстоятельствах версии самого Брайса, чем могли закончиться махинации, в которые он пустился? Более того, если Рэнсфорд говорил правду и правдивы были показания Варнера, кто же тогда столкнул Брэйдена с лестницы в то злополучное утро? И Брайс понял, что дело не только не прояснялось, а становилось более запутанным.
Но понимал он и кое-что еще. Пусть поверхностные, но подозрения против Рэнсфорда оставались сильны. Это только что прозвучало в присутствии судебного эксперта и жюри присяжных. И они станут усиливаться – полиция уже сейчас показывала, что не склонна доверять Рэнсфорду и держит его под прицелом. Не будет ли в интересах Брайса подбросить дровишек в огонь? У него имелись свои основания свести с Рэнсфордом счеты, как строил он собственные планы в отношении Мэри Бьюэри. Но уж точно он не станет содействовать попыткам обелить имя человека, который бесцеремонно вышвырнул его за порог своего дома. Нужно подгадать момент. А пока у него имелись другие дела, и одно из них предстояло осуществить этим вечером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: