Дональд Томас - Казнь Шерлока Холмса
- Название:Казнь Шерлока Холмса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- ISBN:978-5-389-06461-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Томас - Казнь Шерлока Холмса краткое содержание
Казнь Шерлока Холмса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то что ночью Холмс погружался в наркотическое забытье, надзиратель не покидал камеры, а караульные сидели в коридоре, готовые в любую секунду явиться на зов. И все-таки сон давал моему другу надежду на спасение. Его ежесуточно заставляли выпивать стакан бромисто-водородного скополамина, что, вероятно, казалось тюремщикам излишней предосторожностью, поскольку узник мог отойти от кровати лишь на несколько шагов. Двери находились от него на достаточном расстоянии, а дотронься он кончиками пальцев до решетки ближайшего окна, его тут же бы увидели и услышали. При таких обстоятельствах надзиратели не придавали особого значения тому, глотал ли пленник зелье или нет. Однако они выполняли приказ неукоснительно, боясь ослушаться Милвертона. Холмс понимал, что наркотик ему дают лишь затем, чтобы в ночные часы он не доставлял охране излишнего беспокойства мольбами или проклятиями. И он старался вести себя тихо. Через пару суток бдительность стражей ослабла, и человек, который приносил скополаминовый коктейль, иногда отвлекался и поглядывал по сторонам. Улучив момент, Холмс, обычно сидевший нога на ногу, выплескивал часть жидкости на свои шерстяные носки. Тот, кто забирал стакан, наклонялся, чтобы проверить, исходит ли от заключенного специфический запах. Дыхание Холмса неизменно отдавало сладковатым душком, и тюремщики оставались довольны его послушанием. Без распоряжения Милвертона они не решались дать узнику дополнительную дозу, а тот, судя по всему, редко оказывался поблизости.
Несколько ночей Холмс провел, борясь с действием наркотика. В результате затворник мало-помалу научился приходить в состояние, которое он называл сумеречным. Однажды, находясь между сном и явью, мой друг расслышал мерное посапывание. Выяснилось, что тюремщик, уверенный в беспомощности узника, боґльшую часть ночи проспал, сидя на стуле. Это и послужило основой плана, впоследствии разработанного сыщиком. Через сутки или двое погруженный в транс Холмс уловил другие звуки. Обыкновенный человек не обратил бы на такую мелочь внимания, но великому детективу она помогла раскрыть тайну собственного похищения.
Сперва он не поверил своим ушам. А вдруг это галлюцинация, навеянная скополаминовыми парами? Казалось, гудела адская машина, к которой он был прикован, когда сражался с наркотическим дурманом. Однако мой друг знал: если звук не порождение фантазии, он обязательно раздастся снова. Так и произошло, опять послышались четыре удара, один за другим. Нет, понял Холмс, это не адская машина, а большие часы: пробило четыре. Он решил было дождаться пяти, чтобы определить, откуда доносится этот мелодичный звон. Но, к его удивлению, через несколько секунд удары повторились, только на тон выше, чем в прошлые два раза. Холмс, скрипач, композитор, автор трактата о песнопениях Орландо ди Лассо, обладал абсолютным музыкальным слухом. Едва уловив звук, он мог сразу же назвать соответствующую ноту. В ту ночь он четырежды услышал ми, затем си-бемоль октавой ниже и соль октавой выше. Добавлю, что никто лучше Холмса не знал улиц и зданий Лондона. Благодаря своим наблюдениям в области кампанологии детектив сообразил, что звучание этих нот через определенные промежутки может означать только одно: прозвонили сначала в церкви Гроба Господня, потом в соборе Святого Павла, следом подал голос дискант на колокольне Сент-Мартин-ле-Гранд.
Проснувшись утром, Холмс ликовал, как ребенок в Рождество. То, чего нельзя было расслышать из «зала суда» в глубине здания или из камеры в часы, когда улицы наводнялись людьми, достигло слуха ночью, в пору затишья между криками припозднившихся пьяниц, бредущих домой, и грохотом первых повозок, которые ехали на рынок. Теперь Холмс знал точно, как если бы произвел триангуляцию по карте, что находится в мрачных заброшенных стенах Ньюгейтской тюрьмы. Сводчатое помещение, где заседал «суд», было не чем иным, как местом пересечения четырех огромных коридоров, расположенных крестообразно, подобно главному и боковым нефам храма.
Моим читателям, должно быть, известно, что Ньюгейт, некогда битком набитый отребьем рода человеческого, считался одной из самых страшных тюрем Англии. Преступников держали здесь, пока шли судебные разбирательства. Осужденные на смертную казнь или телесное наказание томились в застенке до приведения приговора в исполнение. К эшафоту, сооруженному во дворе, вел коридор, куда выходили пятнадцать камер для смертников. Его венчала арка с начертанным на ней простым изречением: «Оставь надежду всяк сюда входящий». Теперь Холмс нисколько не сомневался, что он заперт в такой камере. Никому в целом мире не пришло бы в голову искать его здесь, в старой закрытой тюрьме, каменном воплощении отчаяния.
Враги с дьявольской точностью выбрали время для мщения. Парламент и городские власти постановили снести тюрьму на Ньюгейт-стрит и построить на этом месте здание суда Олд-Бейли. В 1901-м здесь в последний раз повесили мужчину, годом раньше казнили женщину Аду Чард, убившую ребенка, которого она за плату приняла на воспитание. Остальных арестантов перевели в другие места заключения. Здание перешло из рук тюремных властей к подрядчикам муниципального совета лондонского Сити. В течение нескольких месяцев перед сносом оно пустовало, однако газ для освещения поступал и виселица оставалась в рабочем состоянии. Через пару недель подрядчики должны были передать строение субподрядчикам.
Генри Милвертон и его сообщники запланировали зрелищную расправу над Шерлоком Холмсом в назидание всем, кто имел дерзость встать на пути великой преступной империи. Но наивно было бы полагать, будто весь этот спектакль разыгрывался лишь для того, чтобы уничтожить одного человека, которого можно просто переехать экипажем или убить сброшенным на голову булыжником. Публичная смерть Холмса доставила бы его врагам огромное удовольствие, к тому же они явно собирались совместить его казнь с каким-то масштабным начинанием. Затея с судом и виселицей во дворе Ньюгейтской тюрьмы, вероятно, служила прикрытием некоего события, призванного потрясти мир. И возможно, только Холмс был в силах это предотвратить.
В чем бы ни заключался замысел преступников, его успешное воплощение, очевидно, зависело от того, сумеют ли они на протяжении нескольких месяцев или недель распоряжаться тюрьмой по собственному усмотрению. Пока Холмс не мог установить, какова их цель. Но он поклялся себе, что все выяснит.
На следующий день моему другу зачитали приговор. Как ни странно, на душе у него стало легче. Похоже, кошмар близился к концу. Холмс не испугался и даже не удивился, когда Генри Милвертон елейным тоном произнес ритуальную фразу: «Вас препроводят туда, откуда привели, а затем к месту законной казни. Там вы будете повешены за шею до наступления смерти». Любой другой человек, прикованный к стене камеры для висельников, находящийся под наблюдением тюремщиков, которые дежурят по обе стороны от двери, и не имеющий никого, кто помог бы ему избежать скорого восхождения на эшафот, наверняка утратил бы всякую надежду. Но Холмс верил в один неопровержимый факт: сила его разума, способность к наблюдению, мощь той аналитической машины, в каковую он превращался в подобные моменты, были сильнее, чем все враги, вместе взятые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: