Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array Array, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака краткое содержание

Дело очаровательного призрака - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело очаровательного призрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело очаровательного призрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, Элеонора говорила мне, что… Думаю, что при сложившихся обстоятельствах лучше подождать, пока она не представит свою версию из свидетельской ложи.

– Объясните мне, в чем дело, – потребовал сержант Холкомб. – Как так получилось, что квартира вся в разрухе? Наверное, для того, чтобы проводить опись, вы не стали бы вываливать все на пол.

– Очевидно, кто-то заходил сюда до нас и что-то искал. Я собирался звонить в полицию после составления описи и просить ваших людей снять здесь отпечатки пальцев. Вы, возможно, обратили внимание, сержант, что мы ни к чему не прикасаемся, а стоим в центре комнаты и записываем, что видим. Делла, посмотри, пожалуйста, что там висит в шкафу. Кажется, мужские плащи и пальто. Постарайся не оставить отпечатков пальцев. Лучше, если ты ногой откроешь дверь. Молодец. Так, три пальто, один фрак, пять пар обуви… тут также стоит чемодан и…

– Минутку, – перебил Холкомб. – Это все доказательства.

– Доказательства чего?

– Не знаю, но это определенно доказательства. Кто-то здесь появлялся.

– Вы, безусловно, правы, господин сержант.

– Черт побери, я как-нибудь обойдусь без ваших шуточек, Мейсон. Вы утверждаете, что Фрэнк Ормсби Ньюберг – это Дуглас Хепнер?

– Конечно, – ответил Мейсон таким тоном, словно это был самый очевидный факт в деле.

– Мы давно пытаемся выяснить, где он жил. Мы предполагали найти что-нибудь подобное.

– Вы значительно облегчили бы себе работу, если бы просто спросили меня, сержант, – заметил Мейсон.

– Как мне кажется, вы сами только что оказались здесь.

– Вы абсолютно правы. У меня есть масса других дел.

– Мы это расследуем. Я прямо сейчас свяжусь с управлением. Попрошу прислать сюда специалистов по дактилоскопированию, а потом мы здесь все тщательнейшим образом просмотрим в поисках улик. Мы не хотим, чтобы кто-либо нам мешал.

Мейсон колебался несколько секунд, а потом заявил:

– Ну, наверное, вдова не будет возражать против усилий полиции, сержант, но я хочу попросить, чтобы личная собственность никак не пострадала. Проследите, пожалуйста, за этим персонально, господин сержант. Насколько вы знаете, у него осталась еще и мать, и мне не хотелось бы, чтобы потом мать обвиняла вдову, которую я представляю…

– Если вы в курсе, где находится мать, сообщите нам. Мы никак не можем ее найти.

– И мы тоже. Она как сквозь землю провалилась. Вы не считаете это подозрительным, господин сержант?

Холкомб постепенно приходил в себя и, как обычно, стал отвечать надменно и с напыщенным видом:

– Мне надоели ваши шуточки, Мейсон. Я спрашиваю вас: вы в курсе, где находится мать Дугласа Хепнера?

– Нет.

– У вас имеется ключ от этой квартиры?

– Да.

– Отдайте его мне.

– Нет, – покачал головой Мейсон. – Администратор всегда вас впустит, открыв дверь запасным ключом. Я должен вернуть ключ… Вы понимаете мое положение, господин сержант.

– Не уверен. Здесь мне что-то кажется подозрительным.

– Конечно, – согласился Мейсон. – Кто-то вломился в эту квартиру и что-то искал. Я предполагал, что полиция, пока вы не сообщили мне, что совсем недавно выяснили про эту квартиру. Я, естественно, верю вам на слово, господин сержант. Не сомневаюсь ни минуты в ваших заявлениях, хотя временами и не замечаю подобной реакции с вашей стороны на мои заявления.

– Как долго вы находитесь здесь? – повернулся сержант Холкомб к Делле Стрит.

– Какое-то время, – ответил Мейсон. – Я выступал в суде, насколько вам известно, и потратил много часов на подготовку. У меня еще просто не было возможности заняться гражданскими аспектами дела, потому что над моей клиенткой висит обвинение в совершении уголовного преступления. Однако я в самое ближайшее время планирую переключиться на вопросы наследования и…

– Послушайте, – перебил Холкомб. – Вы уже это говорили. Теперь я хочу допросить вашу секретаршу.

– А я пытаюсь предоставить вам интересующую вас информацию, – ответил Мейсон.

– Черт побери! – взорвался Холкомб. – Убирайтесь отсюда. Я сейчас позвоню в управление и попрошу прислать специалистов по дактилоскопированию. И не вздумайте возвращаться, пока не получите специального на то разрешения.

– Весьма своеобразное отношение к адвокату, ввиду того…

– Вон! – заорал Холкомб. – Убирайтесь ко всем чертям!

Сержант повернулся к администраторше дома, полной женщине лет пятидесяти, стоявшей в дверном проеме и ловящей каждое слово.

– Мы опечатаем квартиру, – заявил он, – и проследим, чтобы ни одно неуполномоченное лицо не заходило внутрь. Выйдите, пожалуйста, в коридор, мадам, за вами через порог переступят эти трое, а я последним покину помещение. Дайте мне запасной ключ, и я сейчас же свяжусь с управлением.

Администратор выполнила просьбу сержанта Холкомба.

– На выход, – приказал Холкомб Мейсону.

Пол Дрейк с готовностью направился в коридор, за ним последовала Делла Стрит. Мейсон замыкал шествие.

– Делла, отметь, пожалуйста, в блокноте, что составление описи было прекращено в связи с появлением на месте полиции, пожелавшей расследовать незаконное проникновение в чужое жилище, – давал указания Мейсон. – Поставь дату и точное время. Если теперь из квартиры что-либо пропадет, ответственность за это придется брать полиции. Надеюсь, господин сержант, вы сразу же поставите меня в известность, когда закончите здесь свою работу, чтобы я мог заняться своей? Спокойной ночи, господин сержант.

С этими словами адвокат направился к лифту в сопровождении Деллы Стрит и Пола Дрейка.

Как только они вошли в кабину и дверца за ними закрылась, сыщик прислонился к стенке и, словно с трудом держался на ногах, вынул из кармана носовой платок и вытер пот со лба.

– Черт побери, Перри, никогда не знаешь, что ты выкинешь, – вздохнул он.

– А как ты теперь собираешься объяснять полиции, – с тревогой спросила Делла Стрит, – что Элеонора, ранее заявлявшая полиции, что не помнит, где провела последние две недели, чем занималась и с кем встречалась во время медового месяца, сообщила тебе, где жил Дуглас Хепнер, и вручила ключ от его квартиры?

– Я займусь решением этой проблемы, когда она передо мной встанет. Надо переходить через мост, когда оказываешься возле него.

– Нет никакого моста! – воскликнул Пол Дрейк. – Только пропасть. Тебе придется или перепрыгнуть через нее, или лететь вниз.

Глава 13

Когда заседание суда на следующее утро возобновилось, сложилась несколько необычная ситуация, на что обратили внимание все присутствующие.

Когда в деле участвовал Мейсон, все места в зале оказывались заняты, но на этот раз большая их часть осталась свободна, что указывало на тот факт, что в глазах общественности дело по обвинению Элеоноры Хепнер было решено, никакого драматизма не ожидалось и даже самому Мейсону не удастся добиться оправдания клиентки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело очаровательного призрака отзывы


Отзывы читателей о книге Дело очаровательного призрака, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x