Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array Array, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака краткое содержание

Дело очаровательного призрака - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело очаровательного призрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело очаровательного призрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон.

– Возможно ли, что вы находились в квартире мисс Грейнджер без ее ведома?

– Я… я…

– Минутку, – вскочил со своего места Гамильтон Бергер. – Свидетель не может давать показания о том, что знает или не знает мисс Грейнджер. Для ответа на поставленный вопрос требуется вывод свидетеля.

– Возражение принимается, – постановил судья Моран, в уголках рта которого появилась улыбка.

– Возможно ли, что вы приняли меры предосторожности, чтобы мисс Грейнджер не знала, что вы находитесь в ее квартире?

– Я… я… я не в состоянии сказать.

– Вы имеете в виду, что не помните или что вам сложно сказать?

– Ну, я… конечно, не в состоянии давать показания о том, что ей известно.

– Как вы проникли в ее квартиру?

– Использовал запасной ключ.

– Мисс Грейнджер находилась дома, когда вы вошли?

– Нет, сэр.

– Она пришла позднее?

– Да, сэр.

– Мистер Хепнер находился в квартире мисс Грейнджер, когда вы вошли?

– Нет, сэр.

– Мистер Хепнер пришел позднее?

– Да, сэр.

– Вы отправились туда, чтобы встретиться с мисс Грейнджер?

– Нет, сэр.

– Зачем вы туда отправились?

– Я пошел туда… чтобы провести расследование.

– Расследование чего?

– Мисс Грейнджер сообщила, что у нее в квартире побывали вандалы и совершено вредительство.

– Вредительство какого рода?

– Я возражаю, – поднялся со своего места Гамильтон Бергер. – Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Перекрестный допрос ведется не должным образом.

– Возражение отклоняется, – постановил судья Моран. – Я позволю адвокату зашиты разобраться с ситуацией. Она всплыла во время допроса свидетеля выставившей стороной, а значит, адвокат защиты имеет право полностью прояснить ее во время перекрестного допроса. Отвечайте на вопрос, мистер Ричи.

– Мисс Грейнджер сообщила, что, пока она уезжала на выходные, кто-то проник к ней в квартиру и отрезал донышки у тюбиков с краской, а затем выдавил масляные краски…

– Это определенно показания с чужих слов, – перебил Гамильтон Бергер. – Я считаю, что любое заявление, сделанное мисс Грейнджер этому свидетелю относительно имевшего место случая, является показаниями с чужих слов, если только оно не делалось под присягой. Перекрестный допрос ведется не должным образом.

Судья Моран колебался несколько секунд.

– Я думаю, что мы пытаемся выяснить, что упоминалось во время разговора, а не установить факт путем приведения этого разговора в качестве доказательства, – наконец сказал судья. – Правда… Пожалуй, я сам задам свидетелю несколько вопросов. – Судья Моран повернулся к Ричи, сидевшему в профиль к нему. – Посмотрите на меня, мистер Ричи, – приказал он.

Уэбли Ричи с большой неохотой поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с судьей Мораном.

– Вы лично поднимались в квартиру мисс Грейнджер, чтобы обследовать, что за вредительство совершено?

– Да, сэр.

– Вы лично видели, что краски из тюбиков выдавлены по всей квартире?

– Да, сэр. По всей ванне и раковине и… выглядело это ужасно.

– Сколько тюбиков с краской?

– Боже, понятия не имею. Наверное… несколько дюжин. Настоящее вредительство.

– Кто убирал квартиру?

– Горничная.

– В полицию сообщалось о происшедшем?

– Думаю, нет.

– Почему?

– Минутку, ваша честь, – встал со своего места Гамильтон Бергер. – Я хочу, чтобы протокол судебного процесса велся правильно и не загромождался множеством не относящихся к делу вещей. Я считаю, что к слушаемому делу совершенно не относится, было совершено вредительство в квартире свидетельницы Сьюзен Грейнджер или нет. Я не собираюсь выступать с возражениями против вопросов, задаваемых судом, поскольку в таком случае я окажусь в неловком положении, но я намерен обратить внимание суда на то, что у уместности тоже есть предел.

– Наверное, – с неохотой согласился судья Моран. – Вероятно, мы ушли далеко в сторону, но невозможно не видеть, что там просматривается какая-то связь… Однако я не стану комментировать доказательства. Суд снимает свой последний вопрос.

– С другой стороны, ваша честь, – обратился Мейсон к судье Морану, – я считаю, что защите должно быть разрешено разобраться с этим вопросом. Я уверен в наличии связи между тем, что случилось в квартире мисс Грейнджер, и тем, что происходило в квартире мисс Белан, а поскольку обвинению позволили представить, что происходило в квартире Этель Белан, мне кажется, что защите следует разрешить исследовать необычные события, которые, как теперь очевидно, имели место в квартире Сьюзен Грейнджер.

Сьюзен Грейнджер поднялась на ноги.

– Мисс Грейнджер, сядьте на место, – приказал судья Моран, – и не вставайте. Молчите. Не обращайтесь к суду. Не произносите ни слова. Или вы останетесь молча сидеть, где сидели, или я велю бейлифу вывести вас из зала суда. Вы поняли меня?

Сьюзен Грейнджер поджала губы и с недовольным видом опустилась на стул.

– Давайте попытаемся разобраться с ситуацией, – продолжал судья Моран. – При сложившихся обстоятельствах я воздержусь от дальнейших вопросов. Мистер Мейсон, вы проводили перекрестный допрос свидетеля. Задавайте ваш следующий вопрос. Мистер Бергер, вы можете выступать с возражениями, если посчитаете нужным, а суд будет принимать решения по мере поступления возражений.

Возбужденный Гамильтон Бергер посмотрел на часы и смущенного свидетеля и понял, что все его тщательное планирование пошло насмарку.

– Ваша честь, – повернулся он к судье, – я считаю, что суд в настоящий момент должен принять решение по поводу всего этого аспекта, касающиеся его вопросы являются несущественными…

– Нет, – резко перебил судья Моран. – Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон.

– Итак, давайте уточним, что произошло, – обратился Мейсон к свидетелю. – Вы отправились в квартиру Сьюзен Грейнджер и зашли, используя запасной ключ. Вы оказались там как официальное лицо?

– Я так считал. Да.

– Вы хотели что-то осмотреть?

– Да.

– Дело происходило пятнадцатого числа?

– Да.

– В воскресенье?

– Да.

– А до этого в квартире Сьюзен Грейнджер побывали вандалы?

– Да.

– В какое время вам сообщили о вандализме в ее квартире?

– В час дня.

– Пятнадцатого?

– Да.

– Кто вам сообщил об этом?

– Мисс Грейнджер.

– Что она сказала?

– Она ездила на выходные в Лас-Вегас и…

– Она упоминала, с кем она ездила?

– Я возражаю! – закричал Гамильтон Бергер. – Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Перекрестный допрос ведется не должным образом.

– Возражение принимается, – постановил судья Моран. – Я считаю, что весь разговор не относится к слушаемому делу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело очаровательного призрака отзывы


Отзывы читателей о книге Дело очаровательного призрака, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x