Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге
- Название:Дело о краже на дороге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-30890-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге краткое содержание
Дело о краже на дороге - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тут же заявила: «Я устала от преследований. Оставайтесь там, где стоите, и я покажу вам, до чего вы меня довели!» Исчезла на минуту за дверью, потом вернулась с коричневым пузырьком. Высыпала на ладонь таблетки – их там было, должно быть, две или три дюжины! – высыпала их в рот и начала грызть. Господи, я, наверное, никогда не забуду вида этой женщины – глаза дикие, щеки раздуты от снотворных таблеток, на губах белый порошок… Потом она на мгновение отошла от двери, но быстро вернулась со стаканам воды и стала при мне глотать пилюли. И еще пыталась сказать что-то наподобие: «Смотри, что ты наделала» – я не смогла точно разобрать…
– И побежали звонить Полу Дрейку? – спросил Мейсон.
– Да, я не знала, что еще могу сделать. Я была вне себя. Мистер Дрейк сказал мне, что все в порядке, что дальше он сам обо всем позаботится, а мне лучше вернуться сюда, к мисс Стрит. Получится нехорошо, если кто-нибудь подумает, будто я довела эту девушку до самоубийства. Такая шумиха нежелательным образом отразится на деле дяди Альберта.
Мейсон кивнул.
– А потом, насколько мне известно, приехала «Скорая», увезла ее и девушка попросту исчезла?
– Мы пока не нашли больницу, в которую ее отвезли, – пояснил Мейсон.
– А что это за сообщение в дневном выпуске газет, будто дядю Альберта обвиняют в убийстве?
– Есть такая история, – признал адвокат, не вдаваясь в подробности.
– Там, правда, не называют его имени, но нетрудно догадаться. Пишут, что свидетельница по делу об убийстве Дафны Хоуэлл опознала убийцу в человеке, которого сейчас судят за ограбление под председательством судьи Игана, и что судебное слушание продолжится в понедельник, так как власти решили предъявить ему новое обвинение по окончании этого процесса.
Мейсон опять кивнул.
Внимательно посмотрев на него, Мэри Броган произнесла:
– Будь я плаксой, залила бы сейчас слезами весь ваш стол. Но у меня бойцовский характер. Я намерена драться!
– Давайте драться вместе, – предложил адвокат. – Я тоже не намерен отступать.
– Я же знаю, что дядя Альберт за всю свою жизнь никогда никому не сделал ничего плохого – не обманул, не ограбил, а уж тем более ему бы и в голову не пришло совершить убийство! Да он и мухи не обидит! Все, в чем его обвиняют, – самая отвратительная, тошнотворная, идиотская ложь!
– Продолжайте, облегчите душу, – предложил Мейсон.
– Дело не в том, что у меня на душе. Дело в ответственности, которая лежит на ваших плечах, мистер Мейсон. Я… я раньше даже не подозревала, как многое может зависеть от работы адвоката. Нет, черт побери, я сейчас разревусь! – Она замигала, достала платок из сумочки и добавила: – И все-таки я буду сражаться!
– Вот это боевой дух! – похвалил адвокат.
– Но нам нечем сражаться. У нас нет никаких доказательств. Присяжные прочитают газеты и решат, что дядя Альберт – закоренелый убийца… Почему судья не запер их под замок? Они не должны читать газеты и…
– Предполагается, что они не должны знакомиться с местными новостями, в особенности криминальными, – уточнил Мейсон.
– Ха-ха! – воскликнула Мэри. – Если бы я была присяжным заседателем и увидела бы в газете что-то относящееся к делу, то уж прочла бы обязательно! Думаю, все они так и поступают.
– В понедельник я по этому поводу устрою настоящий разнос! – пообещал адвокат.
– И думаете, судья что-нибудь предпримет?
– Только не судья Иган. Он слегка возмутится утечкой информации, а потом скажет, что присяжные были проинструктированы не читать никаких криминальных новостей, и тем более связанных с рассматриваемым делом.
– Ладно, у нас чуть больше суток. Мы можем хоть что-нибудь сделать?
Мейсон улыбнулся:
– Я подозреваю, что, возможно, существуют две девушки по фамилии Кейлор, может быть, сестры. Не думаю, что та Кейлор, с которой я говорил прошлой ночью, и девушка, исчезнувшая из судебной библиотеки, – одно и то же лицо. Я очень сильно сомневаюсь, что Петти Кейлор жила в Лас-Вегасе. Вероятно, девушки достаточно похожи друг на друга, чтобы запутать детектива, который пытался найти одну из них по фотографии, на этом все их сходство и заканчивается.
– А нельзя ли каким-нибудь способом выяснить это поточнее?
– Я предложил один из них Полу Дрейку, – ответил адвокат, – но он нашел его слишком рискованным. Чтобы выполнить эту задачу и незаметно исчезнуть, нужна женщина-детектив. Крутящийся возле квартиры Кейлор мужчина может привлечь внимание соседей. А женщина могла бы назваться кузиной Петти Кейлор или медсестрой. Сказать, например, что Петти в больнице и попросила ее привезти кое-какие вещи. Таким образом могла бы спокойно снять все отпечатки пальцев, которые нашла бы в квартире…
– А что мешает поручить это мне? – спросила Мэри.
Мейсон оглядел ее с ног до головы:
– Ничто.
– Тогда давайте действовать!
Адвокат снял телефонную трубку, набрал незарегистрированный номер Пола Дрейка:
– Зайди, пожалуйста, ко мне в офис, Пол. И захвати с собой набор для снятия отпечатков пальцев.
– Что ты собираешься делать? – спросил тот.
– Думаю, тебе лучше оставаться в счастливом неведении. Но ты не возражаешь кое-кого научить работать с отпечатками?
– Нет.
– Тогда ждем тебя. – Мейсон повесил трубку и сказал: – В принципе, я не против вашей помощи, Мэри, но надо все просчитать. Не хочу, чтобы вы влипли в неприятности и…
– Я буду предельно осторожна, – пообещала она с азартом. – Если мне встретится консьерж или кто-нибудь другой, скажу, что я из больницы, что с Петти все будет в порядке, просто она чересчур понервничала, вот и выпила излишнее количество снотворного. Потом прочешу ее квартиру частым гребешком, сниму отпечатки пальцев, которые вам нужны, а если там обнаружится что-нибудь интересное, положу это в чемодан и принесу сюда.
Мейсон нахмурился, поднялся из кресла около письменного стола, прошел к окну и уставился в него, засунув руки в карманы брюк.
– Нет, – возразил он, – брать оттуда ничего нельзя. Снимете только отпечатки. И это-то достаточно рискованно.
– Ну а в чем нет риска? Сама жизнь – риск.
В дверь постучали, и Делла Стрит впустила Дрейка.
– Итак, – произнес он, открывая портфель, – сейчас проведем урок по снятию отпечатков пальцев. Надеюсь, Перри, ты не собираешься делать нечто подобное сам. Ты рискуешь гораздо большим, чем я…
– Не важно, кто этим займется, – отозвался тот. – Твое дело – показать нам, как снимаются отпечатки.
– Ну, вот два разных порошка, – начал Дрейк. – Они позволят снять любые отпечатки, которые могут встретиться. Единственно, что нужно, – это выбрать цвет. Естественно, он должен быть контрастным. Наносите порошок на поверхность вот этой кисточкой из верблюжьего волоса… – Дрейк подошел к двери, окунул кисточку в бутылочку с порошком и нанес его на дверной проем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: