Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере
- Название:Дело о молчаливом партнере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-27148-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере краткое содержание
Дело о молчаливом партнере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она беспокойно зашевелилась на кровати. Мейсон добавил:
– Простите. Больше я не стану вам докучать. Я хотел бы вам помочь, но при данных обстоятельствах это невозможно.
Она вздохнула, закрыла глаза, переплела пальцы и устало произнесла:
– Я расскажу вам… как это случилось.
– Не говорите ничего лишнего, одни только факты.
– После того как Милли уехала, я хотела задать Бобу несколько вопросов, но так, чтобы он не понял, что я подслушивала. Я вернулась к себе в комнату и оделась. Я слышала, как Боб ходит внизу. Он звонил по телефону. Он говорил со своим другом по имени Колл и еще набирал какой-то номер, который не отвечал. Около половины двенадцатого я услышала, как он ушел. Какое-то время я колебалась, не зная, как поступить. Потом я решила попытать удачи. Мой седан был в гараже. Я не стала включать фары. Я догнала его через два квартала и поехала за ним.
– Куда? – спросил Мейсон.
– В Сиреневый каньон.
– Вы за ними следили? – спросил Мейсон.
– Без всякого труда. Он был слишком поглощен своими мыслями. У меня не было никаких проблем, пока он не свернул к Сиреневому каньону. Дорога стала вилять, и скоро я не могла отслеживать, куда он повернул.
– И вы его потеряли? – спросил Мейсон, стараясь, чтобы его взгляд и голос не выражали никаких эмоций.
– Из его разговора по телефону я знала, что у человека по имени Линк есть дом в Сиреневом каньоне.
– И вы отправились к дому Линка? – кивнул Мейсон.
– Да.
– Как вы его нашли?
– Я спрашивала по дороге.
– У кого?
– Там есть магазинчик и станция обслуживания, маленькая частная фирма внизу у подножия холма. Я проезжала мимо. Там горел свет, и было множество машин. Они праздновали день рождения человека, который управлял этим заведением. Конечно, тогда я этого еще не знала. Я просто увидела огни… Они сказали мне, когда я вошла… Я спросила их, не знают ли они, где находится дом мистера Линка… Я спрашивала обиняками.
– И они вам сказали?
– Да. Один из гостей знал адрес.
– И вы поехали туда?
– Да.
– Скажите, сколько примерно времени прошло между той минутой, когда вы потеряли мужа, и той, когда вы подъехали к дому Линка?
– Десять минут.
– Хорошо, продолжайте.
– Я подошла к двери и постучала. Ответа не было. Дверь была немного приоткрыта – примерно на дюйм.
– Вы вошли? – спросил Мейсон.
– Да.
– И что вы увидели?
– Вы знаете, что я увидела. Человека – полагаю, это был Линк, – который лежал у стола. Он был мертв – застрелен.
– Что вы сделали дальше?
Она жестом показала, что хочет отдохнуть. Больше минуты она лежала с закрытыми глазами и тяжело дышала. Наконец она продолжила:
– Потрясение должно было меня убить, но, как ни странно, я не испытала никакого шока – по крайней мере, в тот момент… Я ощущала себя совершенно отстраненно, как будто следила за происходящим на экране.
– Вы не были испуганы?
– У меня вообще не было никаких эмоций. Все мои чувства словно уснули. Шок – я хочу сказать, эмоциональный шок – пришел позднее.
– Продолжайте, – сказал Мейсон.
– Разумеется, я поняла, что Боб был здесь, они поссорились и Боб его застрелил.
– Как вы это поняли?
– Благодаря одной вещи, – ответила она. – Мой револьвер – точнее, револьвер Милли, который она мне отдала, – лежал на полу.
– Почему вы решили, что это именно ваш револьвер?
– Потому что у перламутра на рукоятке был отколот уголок.
– Где лежал револьвер?
– На полу.
– Что вы сделали дальше?
– Подняла его.
– Вы были в перчатках? – спросил Мейсон.
– Нет.
– Значит, на оружии остались ваши отпечатки пальцев?
– Видимо, да.
– Тогда вы об этом не думали?
– Нет.
– Зачем тогда вы подняли револьвер? Вы думали, что вам придется от кого-то защищаться?
– Нет, конечно. Я подумала, что это улика, которую оставил Боб. Я защищала его. Я… люблю его. Я его жена.
– Хорошо, вы подобрали оружие. Что вы с ним сделали?
– Положила его в карман своего пальто.
– А потом?
– На столе лежали бумаги, – сказала она.
– Вы их искали?
– Нет. Они просто привлекли мое внимание. Это были акции «Фолкнер флауэр шопс».
– Что именно привлекло в них ваше внимание?
– Литография, напечатанная на бумаге. Я заметила литографию, подошла посмотреть – и увидела, что это такое.
– И что вы сделали с акциями?
– Положила в свою сумочку.
– А потом?
– Потом, – сказала она, – я вышла.
– Вы оставили дверь приоткрытой?
– Нет. Дверь была с защелкивающимся замком. Я захлопнула ее за собой.
– Вы брались за дверную ручку?
– Да, конечно.
– Без перчаток?
– Да.
– А потом?
– Села в машину и поехала обратно.
– Куда?
– Прямо домой. Разумеется, я поняла, что это сделал Боб. Я хотела услышать, что он мне об этом расскажет.
– Что было дальше?
– Я подождала немного, но Боб не появился, и тут меня охватила паника. Я начала осознавать, как ужасно все, что произошло, – отупляющее действие шока прошло и поставило меня перед голой правдой. Мне стало плохо с сердцем. Я приняла свои лекарства. Они немного помогли.
– Что вы сделали потом?
– Я чувствовала только одно – что мне необходимо увидеть Боба. Это было самое ужасное чувство в моей жизни – сознавать, что человек, которого я люблю, за которым я замужем… и это распростертое тело… В первый раз мне пришлось столкнуться с ударом такой силы. Боб был убийцей.
Она снова закрыла глаза и лежала одну или две минуты, отдыхая.
– Вы отправились искать своего мужа? – спросил Мейсон некоторое время спустя.
– Нет. Я понимала, что он слишком слаб, чтобы выдержать такое. Я знала, что он сбежал. Я чувствовала, что больше никогда его не увижу. Я, может быть, сама этого не хотела и в то же время чувствовала, что по-прежнему его люблю.
– Что было дальше?
– Мне нужен был кто-то, с кем я могла бы поговорить. Есть только один такой человек.
– Ваша сестра?
– Да.
– Вы с ней увиделись?
– Нет. Я чувствовала, что больше не могу оставаться в доме одна. Я бросила кое-какие вещи в сумку, села в машину и поехала к Милли домой. Но ее там не было. Не было и машины в гараже. Я знала, что она часто работает в своем офисе на Бродвее, – может быть, вы знаете, «Фолкнер флауэр шопс», бродвейское отделение.
– И вы поехали туда?
– Да.
– Ее там не было?
– Нет.
– Что было потом?
– Потом наступила реакция.
– Что вы сделали?
– На какое-то время я почувствовала себя очень плохо. Я зашла в вестибюль гостиницы и села в кресло. Должно быть, на минуту я потеряла сознание. Ко мне подошел коридорный, спросил, не больна ли я, и предложил принести воды. Я сказала ему, что немного перенапрягла сердце и, если он позволит мне посидеть здесь еще несколько минут, со мной все будет хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: