Найо Марш - Источник соблазнов
- Название:Источник соблазнов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс Интер В.М.
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-86471-083-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найо Марш - Источник соблазнов краткое содержание
Нейо Марш не оставляет попыток утвердиться в детективной литературе в качестве борца с мракобесием. Зеленая Дама, покровительница целебного родника, только начала выкачивать деньги из туристов, больных, верующих и… стоп! Руками все того же бедного инспектора Аллейна Марш ниспровергает и этот культ.
Но поражает и сам Аллейн. Во-первых, он не оставляет своей сентиментальной склонности помогать старым девам: на сей раз в опеке старшего инспектора нуждается его собственная старая учительница. Во-вторых, Аллейн просто фанатически любит свою работу, почти как жену. А может – и наоборот. Уже второй свой отпуск полицейский посвящает расследованиям и поиску убийц. Если такой работоголизм станет доброй традицией, Аллейн просто сгорит на работе.
Кроме инспектора Аллейна и его учительницы в романе то и дело попадаются бородавки, астма, геморрой. Эти недуги оказывается могут напрочь исчезнуть от простой воды без всяких лекарств. Но Марш настоятельно рекомендует обращаться к самым обыкновенным врачам и не надеяться на чудо. В нынешней ситуации ее с удовольствием поддерживает отечественный Минздрав. Иначе, может получиться как в этой книжке.
Источник соблазнов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мисс Эмили изучила карту и определила, что от гостиницы к роднику проложен специальный маршрут.
Ее внимание привлекла книжонка более делового содержания.
ПРИЛИВЫ И ОТЛИВЫ В ПОРТКАРРОУ
Уровень воды, отделяющей остров от деревни, меняется в зависимости от времени суток. Примерно дважды за сутки он достигает наивысшей точки и два раза спадает до минимума, приблизительно в середине между наивысшими точками прилива. Возможны отклонения на 1 час – 1 час 45 мин.
Ходить по насыпи можно за два часа до наступления низшего уровня отлива и еще два часа после него. Всегда в вашем распоряжении катер отеля и шлюпки.
Ожидаемое время приливов и отливов ежедневно вывешивается у столика портье в главном вестибюле.
Мисс Эмили внимательно вчитывалась в это сообщение. В пять она попросила, чтобы ей принесли чай. А через полчаса, одетая и с зонтиком в руке, спустилась в вестибюль.
Портье, увидев ее, нажал на своем столе кнопку и встал, услужливо улыбаясь.
– Могу вам чем-то помочь, мадам?
– Думаю, что да, – ответила мисс Эмили. – Я намереваюсь побывать за ограждением. Но туда, насколько мне известно, можно пройти только с помощью какого-то жетона.
Портье достал из ящика металлический диск.
– Мне нужно семь штук, – сказала мисс Эмили и положила на стол две монеты по полкроны и флорин.
– Нет! Нет! – раздался голос майора, появившегося из внутреннего коридора. – Мы этого не допустим. Какая чушь! Прикажите, чтобы мисс Прайд отнесли наверх дюжину этих жетонов, – отдал он распоряжение портье и галантно поклонился гостье. – Мне так неловко! Какая глупость!
– Очень любезно с вашей стороны, но я предпочитаю расплатиться. – Она открыла свой ридикюль, положила туда жетоны и, громко щелкнув замком, направилась к выходу.
– Я этого не одобряю! – не унимался майор. – Я… это озорство с вашей стороны. Позвольте мне… раз вы здесь впервые, позвольте мне показать вам самый удобный…
– Кажется, он мне известен благодаря соответствующей литературе, поэтому нет нужды злоупотреблять вашим временем, майор Бэрримор. Я очень вам признательна. Что касается моего письма, – продолжала мисс Эмили, глядя в упор на майора, – то я предпочитаю отложить дебаты до тех пор, пока полностью не ознакомлюсь с положением дел в моих владениях. Полагаю, это вас устроит?
– Ради бога! – воскликнул он. – Все что угодно. Но я надеюсь…
– Благодарю вас, – сказала мисс Эмили и вышла.
Тропинка, соединявшая отель с родником, шла по склону холма. Она была широкая и ровная, и, как прочитала в брошюре мисс Эмили, на ней могли разъехаться два кресла-каталки. В воздухе пахло морем и папоротниками. Высоков небе заливался жаворонок. В такой же день два года назад к роднику, спотыкаясь, прибрел Уолли. Он топал тогда, не разбирая дороги, теперь его маршрут был отмечен стрелками и засфальтирован.
Сам родник вместе с небольшой заводью, крохотным водопадом и верхним склоном, усыпанным галькой, был теперь обнесен высокой проволочной сеткой. Снаружи стояли грубо сколоченные скамейки. Когда в автомат опускали жетон, высокие решетчатые крылья шлагбаума распахивались, образуя проход.
Мисс Эмили огляделась. У родника она увидела мужчину с изможденным лицом, который еще на автобусной остановке привлек внимание Дженни, и молодую женщину с ребенком.
Мужчина, склонив голову на грудь, опустился на колени перед водопадом. Казалось, ему стоит огромных усилий держать под струей свои костлявые руки. Наконец он встал и, ни на кого не глядя, прошел к выходу. Встретившись взглядом с мисс Эмили, мужчина робко улыбнулся. Она наклонила голову в знак приветствия.
– Я питаю огромные надежды, – совсем тихо сказал он, приподнял шляпу и пошел прочь.
Теперь перед водопадом опустилась на колени женщина. Она обнажила голову ребенка и, сложив ладони лодочкой, подставила их под струю. Мисс Эмили села на скамейку и закрыла глаза.
Когда она подняла веки, женщина с ребенком стояла возле нее.
– Прошло? – спросила женщина. – Может, вам помочь? Хотите туда войти?
– Я здорова, – сказала мисс Эмили. – Спасибо вам, дорогая.
– Прошу прощения. Значит, все в порядке.
– Ваш ребенок… он…
– Да. У него какая-то недостаточность. Он почти не растет. А тут такие обнадеживающие отзывы. Как было удержаться? Я возлагаю огромные надежды.
Она еще минуту помедлила, потом с улыбкой кивнула и ушла.
– Огромные надежды! – пробормотала мисс Эмили. – О боже мой, огромные надежды!
Она взяла себя в руки и достала из сумки жетон. При входе висело объявление, доводящее до сведения посетителей, что для пропуска носилок нужно предварительно договориться с администрацией гостиницы. Мисс Эмили вошла за ограждение и огляделась. Родничок с бульканьем вливался в заводь и вытекал из нее с другой стороны. Журчал водопад. Она посмотрела ввысь. Ее ослепило солнце. Зайдя за выступ, возвышающийся над родником, мисс Эмили обнаружила плоский камень и села на него. Сзади начиналась насыпь, залежи гальки и заросли папоротников, откуда, как полагали, вышла к Уолли Зеленая Дама. Мисс Эмили раскрыла над головой зонт и собралась с мыслями.
Она являла собой странное зрелище – фигура в черном, неподвижно застывшая под куполом зонта. Как справедливо отметил Пэтрик, она и впрямь напоминала созерцающее мирскую суету заморское божество. За время дежурства мисс Эмили родник посетило семь человек. Всех их присутствие старой леди привело в замешательство.
Она просидела на своем насесте до заката, потом спустилась к заливу, а оттуда прошла к магазинчику мисс Кост. По дороге она обогнала сержанта местного отделения полиции, который, как ей показалось, изнывал от безделья. Мисс Эмили поздоровалась с ним из вежливости.
2
Без четверти семь мисс Эмили вошла в магазин. Пользуясь случаем, что здесь нет ни души, она стала разглядывать товар: пластмассовые изображения родника, водопада, «Хижины Уолли», буклеты, календари и почтовые открытки все на ту же тему. Среди всего этого хлама главное место принадлежало Зеленой Даме – она была воплощена и в красках, и в пластмассе, и в форме силуэта, и в облике куколки. Все то же одеяние ядовито-зеленого цвета, длинные золотистые волосы, воздетые к небу руки и звезда во лбу. Одним словом, чья-то бредовая идея, упорно повторяемая во всех видах. В углу были развешаны образчики рукоделия мисс Кост: шарфы, жилетки, накидки, в основном блекло-синего или розовато-лилового цветов. Мисс Эмили передернуло.
Открылась внутренняя дверь, и мисс Кост, одетая в жилетку собственного изготовления, вошла в магазин, наполнив его запахом картофельной запеканки.
– Мне показалось… – начала было она и осеклась, увидев мисс Эмили. – Ого! Добрый вечер!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: