Рекс Стаут - Даже в лучших домах
- Название:Даже в лучших домах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19415-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Даже в лучших домах краткое содержание
Даже в лучших домах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 11
Во время предыдущего посещения Берчвейла у меня создалось впечатление, что Аннабел Фрей – особа вполне здравомыслящая, и ее поведение вечером в понедельник подтвердило мои наблюдения. Ну, например, у нее хватило ума не приглашать всю банду на обед, а собрать их в половине девятого. Учитывая то, какие нежные чувства питали эти шестеро друг к другу, можно было ожидать, что попытка угостить их из одной кормушки привела бы к вспышке бубонной чумы.
Позвонив мне первый раз в среду, она дала понять, что не собирается секретничать со мной с глазу на глаз. Поэтому я ожидал, что она будет не одна. Возможно, в обществе вдовца и кузена. К моему изумлению, я застал в сборе всю компанию. Когда меня ввели в огромную гостиную, они уже все были там. Аннабел Фрей как хозяйка вышла мне навстречу и удостоила пожатия царственно протянутой руки. Остальные пятеро не удостоили меня ничем, кроме свирепых взглядов. Я мигом смекнул, что индекс моей популярности слегка упал, поэтому остановился посреди гостиной, холодно поприветствовал все сборище и посмотрел на хозяйку, вопросительно изогнув бровь.
– Вы тут ни при чем, Гудвин, – поспешил успокоить меня политик Пирс слегка осипшим голосом. – Просто напряжение из-за этой дикой истории дает о себе знать. Мы еще ни разу не собирались вместе после той кошмарной ночи. – Он мазнул злобным взглядом по Аннабел. – Не стоило собирать нас здесь.
– Тогда зачем вы пришли? – спросил Барри Рэкхем тоном, не сулящим ничего хорошего. – Вы просто боялись не прийти, как и все остальные. Да, нам всем дьявольски не хотелось возвращаться сюда, но мы не посмели уклониться. Шайка трусов, кроме одного, конечно. Уж его-то никак не обвинишь в трусости.
– Чушь! – возразил Дана Хэммонд, банкир; взгляд, которым он наградил Рэкхема, даже отдаленно не напоминал тот, каким банкиру положено смотреть на миллионера. – Трусость тут ни при чем. Во всяком случае, меня никто не назовет трусом. К сожалению, обстоятельства, которые я не в силах контролировать, вынуждают меня участвовать в этой гнусной игре.
– А полицейские уже закончили проверять ваш банк? – вкрадчиво осведомилась Лина Дэрроу.
– Ничего они не закончили, – прорычал Кэлвин Лидс, и я даже не понял, из-за чего он так напустился именно на нее, пока он не продолжил: – И кстати, они всё еще ломают голову над тем, что это вы вдруг нашли в Барри Рэкхеме… Если, конечно, слово «вдруг» здесь уместно.
Рэкхема как подбросило.
– Либо ты возьмешь свои слова назад, Кэл, либо я вобью их тебе в глотку! – завопил он, надвигаясь на Лидса.
– А ну, прекратите! – Аннабел одернула Рэкхема и, развернувшись, набросилась на всех: – Господи, неужели вам и без того не тошно? – Затем она обратилась ко мне: – Я даже не подозревала, что может так получиться! – А потом к Рэкхему: – Сядь, Барри!
Рэкхем попятился и вернулся на свое место. Лина Дэрроу, вскочившая было на ноги, отошла, растянулась на диване и отрешилась от происходящего. Остальные продолжали сидеть, а Аннабел и я стояли.
Даже не припомню, сколько раз мне приходилось иметь дело с тесными компаниями, в которых случилось убийство. Но пожалуй, впервые я столкнулся с тем, чтобы у давно знакомых между собой людей настолько сдавали нервы, что любой готов был вцепиться в горло кому угодно.
– Мне не хотелось, – сказала Аннабел, – чтобы мистер Гудвин обсуждал это дело со мной одной. Я не желала, чтобы кто-нибудь из вас подумал… Я хочу сказать, что надеялась найти истину, помочь нам всем. Думала, для всех нас будет легче, если мы соберемся здесь.
– Для всех ли? – многозначительно спросил Пирс. – Или для всех, кроме одного?
– Аннабел, это была ошибка, – подал голос Хэммонд. – Сама видишь.
– А зачем ты позвала Гудвина? – поинтересовался Рэкхем.
– Я хочу, чтобы он поработал на нас. Мы не можем допустить, чтобы так продолжалось, сами понимаете. Я заплачу ему, чтобы он потрудился ради нашего же блага.
– Всех, кроме одного, – не унимался Пирс.
– Хорошо, ради блага всех, кроме одного! Пока же дело обстоит так, что подозревают не одного, а нас всех!
– А мистер Гудвин гарантирует, что справится? – пропела Лина Дэрроу с дивана.
Я уселся в кресло. Аннабел заняла место напротив меня и спросила:
– Что вы на это скажете? Вы уверены, что справитесь?
– Гарантировать я ничего не могу, – заявил я.
– Естественно. Но хоть что-то сделать вы можете?
– Не знаю. Я не уверен, что мне все известно. Хотите послушать, что я думаю об этом деле?
– Да.
– Остановите, если я ошибаюсь. Да, случилось так, что я был здесь, когда убили миссис Рэкхем. Однако толку от этого мало, хотя я, разумеется, кое-что слышал и наблюдал. Все знают, почему я здесь оказался?
– Да.
– Значит, вы понимаете, почему я особенно не интересовался никем, кроме Рэкхема. Разве что еще, конечно, вами и мисс Дэрроу, но то был не профессиональный интерес. Мне кажется, перед нами преступление, которое не раскрыть с помощью поиска улик или допроса очевидцев. Полиция бросила на расследование массу людей, неплохо знающих свое дело. Если бы им удалось извлечь что-нибудь ценное из исследования отпечатков пальцев на столовом ноже, алиби, ваших передвижений и сличения следов с обувью, которую вы надевали для прогулок по лесу, кого-нибудь уже давно арестовали бы. Они корпят над этим целый месяц, так что подобный подход нам ничего не даст, а львиная доля работы детектива основана как раз на кропотливом исследовании подобных мелочей. Попытки выявить мотив тоже ничего не прояснят. Четверо из вас унаследовали от двухсот тысяч и более, а двое оставшихся, вполне возможно, рассчитывают связать себя брачными узами кое с кем из наследниц. Хотя воздам вам должное: судя по тому, что здесь творится, вряд ли ухаживания включены в повестку дня.
– Нет, конечно, – произнесла Аннабел.
Я бросил взгляд на Хэммонда и Пирса, но, похоже, их заинтересовало что-то на полу.
– В таком случае, – продолжил я, – мои выводы верны. Если, разумеется, полицейские не замыслили какую-то совсем уж хитроумную ловушку. Впрочем, кто знает? Заплатив мне или любому другому детективу за повторение пути, уже пройденного полицией, вы бы только попусту выбросили деньги. Ниро Вулф, конечно, исключение, но его нет. Пожалуй, есть лишь один способ, как с толком использовать меня. Во всяком случае, лишь он даст мне шанс отработать полученный от вас гонорар. А состоит он вот в чем: я должен провести часов восемь-десять с каждым из вас шестерых в отдельности. Много лет я присматривался и прислушивался к тому, как работает Ниро Вулф, и, смею вас заверить, способен воссоздать копию, которую не всякий отличит от оригинала. Возможно, окажется, что овчинка не стоила выделки для вас всех… кроме одного, как выразился бы мистер Пирс. – Я взмахнул рукой. – Вот лучшее, что я могу вам предложить. Без всяких гарантий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: