Евгений Красноречин - Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты

Тут можно читать онлайн Евгений Красноречин - Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Красноречин - Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты краткое содержание

Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - описание и краткое содержание, автор Евгений Красноречин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В женском университете в Токио происходит жестокое убийство девушки. Молодой следователь, который боится крови и женщин, вынужден начать расследование, не зная, что это только начало клубка загадок и проблем. Неожиданно к нему присоединяется молчаливый напарник, который раз за разом наталкивает следователя на правильный путь, а также молодой человек влюбляется в одну из студенток, но есть ли у него хотя бы малейший шанс завоевать ее взаимность?

Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Красноречин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это мой кот, Шерлок. Шерлок, заходи, поздоровайся с гостем.

Кот наполовину прошел в дверцу, на несколько секунд задержал взгляд на Такаяме, – при этом на мгновение создалось впечатление, что он кивнул головой, – затем проскользнул в кабинет и направился к столу декана.

У него было небольшое, но поджарое тело. Чистый и блестящий мех имел идеально черный окрас без малейших вкраплений.

Шерлок мягко запрыгнул на стол, свернулся калачиком на свободном от бумаг небольшом пространстве и закрыл глаза.

– Я прошу прощения, Шерлок у нас очень независимый, – сказал декан с улыбкой.

– Здесь можно держать животных?

– Вообще-то, нет, но я живу на территории университета, поэтому для меня сделали исключение. Мы с ним, так сказать, два свободных холостяка.

Такаяма не сдержал улыбку. Он снова посмотрел на Шерлока и подумал, что тот выглядит намного грациозней, чем секретарша в соседней комнате.

– Что ж, давайте вернемся к нашей теме.

Морисаки сделал глоток кофе.

– Мне сейчас уже известно, что Хироко неоднократно разговаривала со своей подругой о том, что было бы неплохо прекратить заниматься подобной деятельностью. Это все-таки женский университет и когда в общежитии появляются мужчины, это не очень хорошо.

– Известно ли вам, есть ли другие студентки, которые занимаются подобным?

– Хироко сказала, что слышала о других девушках, но она не знает наверняка. Именно поэтому я и попросил Такахаши прислать детектива, который, помимо убийства, может расследовать ситуацию с проституцией, не поднимая шума.

– Я вас понимаю. Я думаю, что есть высокая вероятность того, что всем этим кто-то руководит.

– Именно это я и подозреваю.

– Хорошо. Мне нужно вернуться в полицейское управление и обсудить все с мистером Такахаши.

– Конечно. И прошу прощения за то, что навязываю вам такое странное дело.

– Не берите в голову.

Такаяма улыбнулся и попытался допить свой кофе, который начал остывать, но в этот момент раздался шум резко открывающейся двери.

– Морисаки! – прокричал лысый краснолицый мужчина лет шестидесяти. Он выглядел очень злым и смотрел из под нахмуренных бровей.

– Здравствуйте, мистер Абе. – Морисаки был спокоен и слегка улыбался, даже не сделав попытку подняться со своего кресла.

– Кто сказал, что ты можешь делать то, что тебе вздумается?! – угрожающе приблизился президент.

– Что вы имеете в виду?

Ректор взглянул на Такаяму так, как будто смотрел на что-то грязное.

– Это полицейский?

– Совершенно верно. Позвольте представить следователя Такаяму. А это – наш ректор, Шундо Абе.

– Мне наплевать! Какого черта здесь находится полиция без моего разрешения?

Похоже, ректору не нравилось спокойствие Морисаки, и он злился все больше и больше.

– Немедленно уходите! – прокричал Абе, махая рукой в сторону двери.

– Мистер Абе, – произнес Морисаки таким голосом, что президент резко осекся и посмотрел на него с открытым ртом.

– Этот человек находится здесь как мой личный гость. Даже ректор университета не имеет права просить его удалиться, поэтому меня не интересует ваше мнение. Кроме того, не вы ли вчера сказали, что это моя обязанность решить инцидент, который произошел на территории моего факультета? Не вы ли приказали мне принять соответствующие меры?

Ректор Абе был ошеломлен решительным тоном Морисаки, но он не сбавил обороты и его тон оставался грубым.

– Я не говорил тебе звонить в полицию! Кроме того, если ты решил это сделать, то сначала ты должен быть обратиться к совету директоров!

Морисаки саркастически улыбнулся.

– Во время вчерашнего совета, не вы ли ввели чрезвычайное положение в университете? Это положение обязывает нас пригласить полицию для расследования. Что я и сделал.

Ректор свирепо смотрел на Морисаки, и было ясно, что ему нечего сказать. Похоже, что конфликт между ними длился уже долго, и его изначальные причины точно никак не были связаны с произошедшим здесь убийством.

И также было видно, что ректор уступает декану по всем пунктам. Абе был похож на скупого злого старика в кондитерском магазине, который прогоняет оттуда школьников, зашедших поглазеть на сладости.

Что-то коснулось ног Такаямы и когда он посмотрел вниз, то увидел кота Шерлока, который успел тихо спрыгнуть со стола. Шерлок подошел к Абе, посмотрел на него снизу вверх, и зевнул так, как будто высмеивал его.

Такаяма с трудом удержал улыбку.

Похоже, Абе тоже почувствовал, что кот явно не на его стороне, поэтому он резко развернулся и вылетел из кабинета, хлопнув дверью.

– Ну-ну, полегче, дверь тебе ничего не сделала, – тихо проговорил Морисаки, и затем повернулся к Такаяме.

– Я прошу прощения за этот театр.

– Похоже, мое присутствие его разозлило.

– Нет-нет, это не из-за вас. Этот человек часто выходит из себя, но если не поддаваться на его истерики, то он быстро сдается и отступает. Поэтому, не берите в голову.

Декан поднялся со своего кресла, и Такаяма увидел, как Шерлок легко запрыгивает сначала на стол, а потом на плечо своего хозяина.

– Ничего себе, – восхитился Такаяма. – Похоже он делает это часто.

– Да, он любит сидеть у меня на плече, особенно когда мы выходим на прогулку, – и Морисаки почесал переносицу Шерлока указательным пальцем. – Шерлок, в какой-то мере, уникальный кот. Иногда я думаю, что внутри него заключена душа человека. Вам нравятся кошки, мистер Такаяма?

– Да. В детстве у нас в доме была кошка.

– Люди часто говорят, что кошки глупее собак, потому что они не учатся трюкам и в целом не так хорошо поддаются дрессировке. Но мне кажется, что кошки просто более независимы и выбирают свой путь сами.

Морисаки почесал кота под подбородком тыльной стороной указательного пальца.

– Вообще, наверное, в целом, сравнивать животных – это не совсем корректно. Все животные разные по своему. И если рассматривать кошек отдельно, то мне кажется, что в них есть что-то таинственное.

Морисаки искоса посмотрел на Шерлока и задумчиво произнес:

– Хотел бы я знать, что происходит в твоей голове. Но… увы, увы.

Шерлок тоже посмотрел на Морисаки, и выглядел он так, как будто хотел что-то сказать.

– Да, да, – вышел из своей задумчивости Морисаки, – ты абсолютно прав. Нам пора идти.

И Декан жестом пригласил Такаяму к выходу из кабинета.

Деканат размещался в четырехэтажном каменном здании, недалеко от въезда на территорию университета на левой стороне. Выйдя на улицу, Такаяма вдохнул полной грудью.

Он старался как можно меньше заниматься розыскной деятельностью и предпочитал работать с бумагами, поэтому выходить на улицу удавалось не часто. Кроме того, он не любил находиться среди людей, которыми всегда заполнены улицы Токио. И воздух в городе всегда был наводнен запахами выхлопа автомобилей, лапши Рамен из ресторанов и обжаренной в масле курицы из продуктовых магазинчиков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Красноречин читать все книги автора по порядку

Евгений Красноречин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты отзывы


Отзывы читателей о книге Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты, автор: Евгений Красноречин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x