Вета Горч - Оковы завтрашнего сна
- Название:Оковы завтрашнего сна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вета Горч - Оковы завтрашнего сна краткое содержание
В это время в Нью-Йорке прогремела ужасающая новость – из частного университета пропадают девушки. Сможет ли писатель вновь примерить на себя амплуа всемогущего детектива, застегнуть наручники на запястьях преступника и после возродить эту историю в своем очередном романе?
Оковы завтрашнего сна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо… – Бедфорд замешкался. – А как он выглядит, как мне его узнать?
Парни озадачено переглянулись, и один из них начал что-то искать в фотоаппарате. Из оборудования раздался звук, чьи-то голоса, видео-оператор показал экран камеры детективу и остановил видео.
– Это Брайан. Мы снимали рабочий процесс.
На экране был молодой человек лет двадцати шести с пышной русой шевелюрой, как и говорила та девушка. Бедфорд прищурился, словно фокусировал зрение и вздрогнул. Вчера около университета он видел именно этого фотографа.
– Спасибо. Вы очень помогли следствию, – вытянул из себя Бедфорд и натянул улыбку.
– Пожалуйста, нам не сложно.
* * *
Бедфорд медленно перебирал ногами, шаркая ботинками по асфальту, шёл по тротуару. Его тянуло в сон. Он не спал уже две ночи подряд, всё раздумывал над делом Клиффорда Мортона. У него в голове не вязалась ни одна ниточка, относительно Кейт. Он ночи напролёт сидел на своём полу-изодранном кресле, при жёлтом свете настольной лампы и смотрел на фотографию. Со снимка прямо на него смотрели глаза с миловидного личика Кейт, послушной дочки. Да, он явно что-то упускал, что являлось важной деталью в цепи расследования, и это звено никак нельзя сбрасывать со счетов!
Послушная девочка не могла пропасть просто так, провалиться сквозь землю. Просто так ничего не бывает.
«Да, она встречалась с Брайаном и после расставания сильно убивалась, что совсем не похоже на характер мисс Мортон».
Бедфорда время от времени посещали мысли по поводу романа, который он уже задерживал. Вдохновение его всё не посещало, и комната почти целиком наполнилась скомканной желтой исчирканной бумагой. Иногда в голову писателя приходили отнюдь не бездарные мысли, но как только ручка касалась листа, все слова разбегались врассыпную, никак не желая переходить на чистое полотно корявым подчерком Бедфорда.
Уже неоднократно его квартира была потревожена раскатистым звонком телефона, но он не поднимал трубку. К слову, он давно уже не пользовался им, наверное, потому что ему никто не звонил, хотя и некому было звонить-то, кроме назойливого издательства.
Свернув с центральных тротуаров Нью-Йорка, наполненных людьми, он скользнул в малопосещаемые улочки, пытаясь остаться наедине с собой. Сейчас исчезло даже совершенно негреющее солнце, которое пожелало укрыться ото всех за пушистыми воздушными, как взбитая вата, облаками, темнеющими каждый час на полтона. Всё мрачнело вместе с настроением детектива, который окончательно запутался. «Как же давно я не работал над действительно серьёзными делами? Как давно я бросил эту затею играть во всемогущего детектива? Может, и не надо было браться за всё это, снова смешивать себя с обществом и оставлять мнимые надежды».
Открыв дверь, которая жалобно скрипнула, моля о пощаде и о том, чтобы её не тревожили больше, как и раньше, он вошёл в коридор своей квартиры и, не снимая ботинок, прошёл в тёмный и душный кабинет, пиная мятую бумагу. Через щёлочку плотных теневых штор пробирался слабый холодный свет и падал на клетку с Чарльзом.
Бедфорд разместился в кресле, которое пустовало с тех пор, как в нём сидел Клиффорд тем дождливом вечером, и, обхватив голову руками, наклонился над полом. «Что же, получается? – подумал он. – Кейт совершено не такая, как мне описывал её отец. Да, она прекрасно знает французский, но и находит время между учёбой и занятиями чирлидингом общаться с молодыми людьми. Смело! Особенно если брать во внимание то, что из-за такого времяпровождения её недолюбливает женская половина студентов. Что же на такое поведение дочки скажет мистер Мортон?»
Кстати, о мистере Мортоне! Бедфорд резко открыл глаза и, вскинув голову, взглянул на наручные часы. До встречи с Клиффордом и его семьей оставалось от силы два часа. Мужчина поднялся с кресла и подошёл к захламлённому бумагами и папками столу. Закурил сигару и, выпустив два огромных клуба дыма, распахнул шторы. Воздух наполнила пыль, осевшая на ткани и покрывающая ее годами, что побудило Бедфорда открыть и окно, створки которого до последнего сопротивлялись массивной руке детектива, но сдавшись, распахнулись и от беспомощности ударились о стену. Теперь комната стала чуть светлее, но прохладный ветерок не мог справиться со смогом в помещении и застоявшимся тошнотворным запахом.
Бедфорд открыл клетку и насыпал крысе немного корма в чашечку. Захлопнув решетчатую дверцу, он схватил со стола свой блокнот и сунул его в карман тёмно-зелёного пиджака.
– Пожелай мне удачи, Чарльз! – сказал детектив и захлопнул за собой дверь. Крыса пошевелила усами и поползла к чашке со свежей едой.
На улице народу к вечеру становилось всё больше, так что Бедфорд чудом поймал свободное такси и запрыгнул на заднее сиденье. Продиктовав адрес дома Клиффорда Мортона, мужчина откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза и задумался.
«Нужно узнать больше об этом фотографе и об отношениях между ним и Кейт, что произошло между этими полюсами».
«Так же немедленно нужно осмотреть комнату мисс Мортон, там-то точно должны быть зацепки о прошлом девушки».
«Хм… Почему мистер Мортон мне ничего не сказал о Роуз – второй пропавшей девушке? Неужели хотел избавить от лишних забот… Умно! Но эгоистично».
Открыл глаза он уже, когда машина ехала по шоссе, вдоль леса, погружённого в ночной полумрак. Небо полностью заволокло серыми кучерявыми облаками, и вдали прогремел гром, который собственно и разбудил Бедфорда.
Спустя пару минут машина остановилась у высоких ворот. Вышел купный, плотный мужчина, облачённый в чёрное, и подошёл к такси, наклонив голову над окном детектива.
– Бедфорд. К мистеру Мортону по его приглашению. – Отрезал Бедфорд ещё ничего не успевшего сказать охраннику. Тот кивнул куда-то вперёд, и ворота отворились, дав дорогу автомобилю. Машина проехала по широкой дорожке, сделав петлю вокруг огромного фонтана, и подъехала к лестнице поместья Мортонов.
Всё здание было огромное, напоминающее старый родовой замок, стены которого видели жизни и судьбы великих королей. Они были выложены из крупного серого камня, вверх по которым до самых башен поднимался вьюн, цветший большими цветами. Все окна изнутри горели тёплым светом, а на крыльце стоял хозяин дома. Мортон внимательно следил за приближающимся такси, и как только на асфальт ступила нога детектива, он слетел с лестницы и подбежал к гостю.
– О, мистер Бедфорд! Мы вас заждались.
К мужчинам подбежал человек в строгом костюме и зонтиком в руках и спрятал под ним своего босса и детектива от скромно моросящего дождя. Большие тяжёлые двери в сам замок открыл тот же мужчина лет пятидесяти и пропустил внутрь Бедфорда и Мортона. Он же провел их за собой по просторным коридорам, освещённым десятками ламп и обставленным статуями и высокими трехногими столиками с пузатыми расписными вазами, в которых благоухали красно-жёлтые цветы. Из коридора они вышли в большую столовую с горящим камином. На широком светлом паласе стоял стол, накрытый бежевой скатертью и сервированный хрустальной посудой и снова большими вазами с золотым обрамлением, в которых стояли белые лилии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: