Морис Леблан - Арсен Люпен — благородный грабитель
- Название:Арсен Люпен — благородный грабитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-264-00379-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Леблан - Арсен Люпен — благородный грабитель краткое содержание
«Арсен Люпен, благородный грабитель» (1907) — первый из серии детективов французского писателя Мориса Леблана (1864—1941), принесших их автору мировую известность. Виртуозный грабитель, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, никогда не сдается. И особенно захватывающей становится игра в “полицейские и воры”, когда на его пути встает непобедимый английский сыщик Херлок Шолмс. Удастся ли джентльмену-грабителю переиграть знаменитого джентльмена с Бейкер-стрит (ведь именно его нетрудно узнать под несколько измененным именем)? Как бы то ни было, но за ходом этого поединка почти целое столетие следят миллионы поклонников Мориса Леблана и его обаятельнейшего героя Арсена Люпена.
Арсен Люпен — благородный грабитель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И вы выпустили его из рук?
— Конечно, выпустил… хотя на моей стороне была сила… мимо проезжали пять жандармов.
— Но черт побери! Это же была уникальная возможность, которой надо было воспользоваться…
— Вот именно, месье, — высокомерно заявил англичанин, — когда речь идет о таких противниках, как Арсен Люпен, Херлок Шолмс не пользуется случаем… Он его создает…
Но время поджимало, и, поскольку Арсен Люпен проявил столь трогательное внимание и прислал автомобиль, пришлось немедленно воспользоваться им. Деван и Херлок Шолмс уселись на заднем сиденье комфортабельного лимузина. Эдуар крутанул руль, и они тронулись. За окном мелькали поля и рощи. Отлогие холмы Ко постепенно сменились равниной. Вдруг взгляд Девана привлек маленький пакетик, лежавший в одном из кармашков на дверце.
— Посмотрите, что это? Какой-то пакетик. Кому же он предназначен? О, это вам.
— Мне?
— Читайте: «Господину Херлоку Шолмсу от Арсена Люпена».
Англичанин схватил пакетик. Развязал его и развернул два листочка бумаги, в которую было что-то завернуто. Это были его часы.
— О! — произнес он, с досадой махнув рукой.
— Часы, — сказал Деван, — вы случайно не…?
Англичанин молчал.
— Ну и ну! Ваши часы! Арсен Люпен возвращает вам ваши часы! Но если он их возвращает, значит, до этого украл… Он украл ваши часы! О! Вот это да! Арсен Люпен украл часики у самого Херлока Шолмса. Боже, как смешно! Нет, вправду… простите, пожалуйста… но это сильнее меня.
А когда насмеялся от души, сказал с полной убежденностью:
— Да! Он действительно настоящий человек.
Англичанин не моргнул глазом. Не произнес ни слова до самого Дьеппа, глаза его были прикованы к плывущему горизонту. Его молчание было ужасным, непостижимым, более странным, чем самая неистовая ярость. На платформе Шолмс просто и на этот раз без гнева, правда, тоном, в который вложил всю свою волю и энергию, сказал:
— Да, это настоящий человек, и я бы с удовольствием положил ему на плечо руку, которую протягиваю вам, месье Деван. Но знаете, мне кажется, что Арсен Люпен и Херлок Шолмс когда-нибудь снова померяются силами… Ведь мир настолько мал, что им трудно не встретиться… но в тот день…
Сноски
1
Malaquis — название замка на слух воспринимается так же, как mal acquis — «труднодоступный».
2
Эльзевир — название книг, напечатанных в знаменитых голландских типографиях XVI—XVII вв.
3
«Тибермениль» во французском написании выглядит так: Thibermesnil. Логика дальнейших рассуждений Шолмса связана с написанием этого слова.
4
Буква «R» и слово «air» — воздух, а также «L» и «aile» — крыло — во французском языке звучат одинаково.
Интервал:
Закладка: