Эллери Квин - Король умер

Тут можно читать онлайн Эллери Квин - Король умер - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эллери Квин - Король умер
  • Название:
    Король умер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-9524-2010-9, 59524-1306-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эллери Квин - Король умер краткое содержание

Король умер - описание и краткое содержание, автор Эллери Квин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.

Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Король умер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Король умер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллери Квин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, и когда мы вошли, то дверь сразу же захлопнули, — добавил инспектор. — Все, кто позже вошел в комнату, покинули ее уже после нашего досмотра. И все равно пистолета мы при них не нашли. Вот это мне, Эллери, и непонятно. Если он находился в комнате, то почему мы его не нашли?

— Просто мы не заглянули туда, где его спрятали.

— Но мы же просмотрели буквально все!

— Все не смогли. Мы явно что-то упустили.

— Плохо, что Кинг повредил твою печать, — пробурчал инспектор. — Теперь-то наверняка пистолет из комнаты вынесли.

— Его вынесли еще до того, как я опечатал дверь.

— Но такое невозможно! — вскричал инспектор. — Мы же всех обыскали, а только потом ты опечатал комнату.

— Я тоже мог бы поклясться, что мы обыскали все. Однако потом вспомнил, что из комнаты вынесли одну вещь, которая осталась непроверенной.

— Перед выходом мы обыскали всех и вся, — сердито повторил инспектор. — Включая пострадавшего. Мы обследовали даже каталку, на которой его вывезли, проверили саквояж доктора Сторма и все медицинское оборудование. Ты со мной согласен?

— Да.

— Тогда о чем идет речь? — махнул рукой инспектор. — Ведь больше ничего из комнаты не выносили.

— Но одну вещь без нашего досмотра, тем не менее, вынесли, — настаивал на своем Эллери. — И пистолет был спрятан в ней.

— И что же это было?

— Бутылка французского коньяка, которую при нас достал из шкафа Джуда.

Инспектор сделал круглые глаза.

— Пистолет вынесли, спрятав его в бутылке коньяка? — переспросил он. — Пистолет? В бутылке? Да ты в своем ли уме? Как же его просунули через узкое горлышко? Что с тобой? А потом, бутылка, которую Джуда достал из шкафа, была нераспечатанной. Ты же сам срезал ножом с нее акцизную марку, сургуч и штопором вытащил пробку!

— Да, я, — подтвердил Эллери. — Это меня и озадачило. Я был поражен, как все хитро было задумано. Но вернемся к нашим рассуждениям. Факты говорят нам следующее: пистолет находился в комнате, а потом его вынесли. Единственное, что прошло мимо нас непроверенным, — это бутылка Джуды. Поэтому пистолет спрятали в ней. Если примем на веру, что так оно и было…

— Примем на веру? — недовольно заворчал инспектор. — У тебя одна вероятность громоздится на другую, а ты хочешь принять это на веру! О боже!

— Если примем на веру, — не обращая внимания на замечание отца, продолжил Эллери, — то надо подумать, как можно положить в бутылку такой предмет, как пистолет. Что ж, взглянем на саму бутылку. — Он открыл атташе-кейс и достал пустую бутылку из-под французского коньяка. — Ее я брал с собой в Райтсвилл, чтобы она постоянно напоминала мне о моей тупости. Ну и что? Бутылка как бутылка. С узким горлышком, через которое, как ты справедливо заметил, пистолет ни за что не просунуть. Но у нее широкое дно. У этой бутылки нижняя часть сделана в форме колокола. А какого размера тот «вальтер», из которого, по результатам баллистической экспертизы, был произведен выстрел? Совсем небольшого. Скажу больше, пистолет крошечный. Ствол у него всего-то в один дюйм, а общая его длина едва дотягивает до четырех. Учтем, что у бутылки широкое донышко, что пистолет крошечный и что стекло ее темно-зеленого цвета. — Эллери отложил бутылку в сторону. — Отец, та бутылка, которую Джуда достал из шкафа, была необычной. Она имела фальшивое дно. Его каким-то образом сначала отрезали, затем, вложив в бутылку пистолет, приклеили. За таким темно-зеленым стеклом «вальтер» разглядеть невозможно. А чтобы при переноске он не стучал по стеклу, его завернули в ткань. Кроме того, неповрежденная акцизная марка и сургуч на горлышке бутылки должны были усыпить нашу бдительность.

— Она выстрелила в него, а он вынес бутылку с пистолетом из комнаты? — задумчиво проговорил инспектор. — Выходит, что Карла и Джуда были заодно?

Эллери в ответ молча кивнул. Взгляд его был устремлен на залив.

— Каждый из них сыграл свою роль. Убийство Кинга ими было заранее спланировано. Джуда писал и отсылал письма с угрозами и в свойственной ему артистической манере изобразил сцену со стрельбой из незаряженного пистолета. В тот момент, когда он целился в стену, Карла нажала на спусковой крючок, спрятала пистолет в бутылку, положила ее в шкаф и «потеряла» сознание. Вот так все и происходило…

— Подожди-ка, — остановил сына инспектор. — Кинг был ранен из пистолета Джуды. Того самого пистолета, который ты взял с его стола. Этот пистолет сейчас у тебя в руке. И то, что Бендиго был ранен именно из этого «вальтера», подтверждено результатами баллистической экспертизы. Но этот пистолет находился в комнате Джуды! Как же Карла могла выстрелить из оружия, которое было в другой комнате?

— Вернемся к моменту, когда Кинга ранили. Карла выстрелила в мужа, когда тот работал над документами. Так что, кто в него выстрелил, он видеть не мог. Затем Карла спрятала пистолет в бутылку. После того как мы все вошли к ним в комнату, Джуда достал бутылку, позволил мне откупорить ее, затем изобразил, что пьет из нее, а через несколько минут на наших глазах унес ее с собой. Помнишь, все ушли, а мы с тобой остались и еще раз обыскали комнату? Хотели найти пистолет, которого уже там не было. Так что у Джуды было достаточно времени, чтобы добраться до своей комнаты, достать из бутылки пистолет Карлы, положить его на стол, а свой «вальтер» спрятать. Словом, пистолет, который я взял с письменного стола Джуды, был не тем, из которого он имитировал выстрел, а тем, из которого стреляла Карла.

— Одинаковые пистолеты…

— Только по внешним признакам. Два пистолета внешне могут выглядеть одинаково, но баллистические характеристики у них всегда будут разными.

— Но я одного не пойму! — воскликнул инспектор Квин. — Почему им понадобилось создавать впечатление нереальности произошедшего?

— Да потому, что убийство, которое не могло быть совершено, нельзя считать убийством, — сухо заметил Эллери. — В этом случае преступника выявить невозможно. Подменив один пистолет другим, они лишали следствие доказательной базы. Никаких прямых улик против них найти было бы невозможно, а на основании только одних подозрений обвинения им не предъявить. Таким образом они надеялись обезопасить себя.

Эллери, задумчиво глядя на залив, постучал пистолетом по баранке машины.

— Интересно, — медленно протянул он. — Если Кинг объявил мобилизацию…

— Значит, Карла положила пистолет в бутылку, а Джуда забрал ее из шкафа… — перебил инспектор Квин. — Но я что-то не помню, чтобы Джуда забрал ее с собой. И Карла ее тоже не выносила. Мне кажется, что это был… — Он в растерянности посмотрел на Эллери.

— Это был Абель, — бесстрастным голосом закончил тот за отца. — Да, если помнишь, Абель вышел из себя, схватил Джуду за воротник, произнес страстную речь, затем выхватил из рук брата бутылку и унес ее с собой. В таком случае это он зашел в комнату Джуды и подменил пистолеты. Да, отец, Абель тоже участник заговора. Теперь понятно, с какой целью он доставил нас сюда, а не стал обращаться за помощью к полковнику Спрингу. Мы на этом острове люди чужие. Ему было нужно, чтобы кто-то со стороны подтвердил, что убийство его старшего брата никто из них совершить не мог.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эллери Квин читать все книги автора по порядку

Эллери Квин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Король умер отзывы


Отзывы читателей о книге Король умер, автор: Эллери Квин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img