Рекс Стаут - Слишком много клиентов
- Название:Слишком много клиентов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Слишком много клиентов краткое содержание
Вице-президент крупной компании нанимает Арчи Гудвина выяснить, кто за ним следит. Блестящий сыщик не отпускает клиента ни на шаг, но убийца оказывается хитрее, и теперь для Гудвина дело чести – разоблачить его…
Слишком много клиентов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– К сожалению, – сказал я, – тут уж ничего не поделаешь. Убийца Марии мертв, но полиция об этом не знает. Если б знала, то узнала бы и про этот дом, и про то, что вы вынесли тело Йигера и спустили в яму. Они еще будут к вам приставать, но, вероятно, недолго. Хотел бы прийти завтра на похороны, но лучше не надо. Там, верно, будет кто-нибудь из полиции – они всегда являются на похороны убитых, если убийца не пойман. По-моему, я рассказал все, что может представлять для вас интерес, но не хотите ли спросить еще о чем-нибудь?
Он покачал головой, а она заявила:
– Мы сказали, что заплатим вам сто долларов.
– Забудьте об этом. У нас и без того слишком много клиентов. Доллар я оставлю себе, как, впрочем, и ключи – на память, если вы, конечно, не против. А вам не мешает врезать новый замок.
Я встал, подошел к столу и взял сверток, обернутый в коричневую бумагу.
– Вот все, что я забрал из комнаты, – женский зонтик. Верну его хозяйке.
Я попрощался с ними за руку – с каждым отдельно – и ушел восвояси.
На Райскую улицу я не пошел. Особого желания еще раз увидеть Хафов или Мег Дункан в домашней обстановке у меня не было. В понедельник я отправил зонтик и сигаретницу с посыльным.
1
С приправой из душистых трав (франц.)
2
Марка дорогого шампанского.
3
Елизаветинцами в Англии называют писателей – поэтов, драматургов, прозаиков, – писавших в период правления (1558–1603) королевы Елизаветы I Тюдор (1533–1603); крупнейшим в их ряду был В. Шекспир
4
Браунинг , Роберт (1812–1889) – английский поэт
5
Один из наиболее полных толковых словарей английского языка, издаваемый в США и получивший название по имени составителя, американского филолога и ученого Ноа Вебстера (или Уэбстера), (1758–1843).
6
Горгулья – в готической архитектуре рыльце водосточной трубы в виде фантастической маски
7
Паскаль , Блез (1623–1662) – французский ученый, философ и писатель, автор свода нравственно-философских и религиозных сентенций, наблюдений и афоризмов «Мысли» (опубл. в 1669 г.)
8
Ницше , Фридрих (1844–1900) – немецкий философ и писатель
9
Персонажи греческой мифологии; гарпии – птицы с женскими головами, ламия – фантастическое чудовище в образе женщины, пожирающее детей и пьющее их кровь.
Интервал:
Закладка: