Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь!
- Название:Не входи в эту дверь!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Совершенно секретно»
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь! краткое содержание
Энтони Джилберт — псевдоним известной английской писательницы Люси Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки Коллинза.
Героиня повести «Не входи в эту дверь!» — ученица медицинского колледжа Нора Дин — подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и невольным участником зловещих и таинственных событий…
Не входи в эту дверь! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда прибыла полиция, Виллис рассказал, в каком месте произошла катастрофа, и заверил, что никогда в жизни не видел толстого человека в песочном костюме, который послал его, Виллиса, сообщить в полицию о несчастном случае.
— Без меня вам бы никогда не найти этот автомобиль, застрявший между небом и землей. Скажите мне спасибо, — заключил Виллис.
— Если ты не шутишь, — проворчал сержант.
— Какие там шутки, — обиделся Виллис. — Мне полфунта дали за телефонный звонок.
Когда Крук заметил перевернутую машину, распластавшуюся на каменном уступе метров на шесть ниже шоссе и метров на двадцать над пропастью, где пенился морской прибой, он понял, что это та самая машина, которую он преследовал.
Шоссе на выходе к морю сворачивало налево и раздваивалось: одна дорога шла выше берега, другая — ниже. Крук повел свой автомобиль по нижней дороге, извилистой и каменистой, но он доверял своему «Огоньку». К тому же он увидел, что кто-то его опередил: на верхней дороге уже стояла небольшая голубая машина.
Роджер Трентхем всполошился и спросил прерывающимся голосом:
— Неужели еще какой-то репортер добрался сюда раньше меня?
— Не волнуйтесь. Я уверен, что мы обнаружим здесь нечто такое, что даст вам материал не для одной сенсации.
— А темнота-то какая, скоро ничего не будет видно, — поежился Роджер, оглядываясь.
— Да, темнеет очень быстро. Жаль, что прилив не позволит нам подъехать к самому берегу, — добавил Крук.
Он развернул на коленях карту, осветив ее ручным фонариком.
— Со стороны моря с большой скале есть вход в две пещеры. Во время прилива в Малую пещеру можно проникнуть, в Большую — нет. В Малую, нижнюю, пещеру еще есть вход сверху, хотя власти его закрыли для туристов. Один Бог знает, сколько людей сломали здесь шею! — сурово сказал Крук Роджеру.
— А кто мог приехать вон в той машине? — спросил Роджер, указав на голубой автомобиль на верхней дороге.
— Угадайте… Я не удивлен, что, прочитав сегодня утром вашу заметку, читатель прилетел сюда… Ладно, вылезайте, на машине нам дальше не проехать. Как на войне командир приказывал: «На штурм, ребята!»
Массивная фигура Артура Крука в мешковатом песочном костюме двинулась к месту, где начинался крутой спуск к берегу моря, куда почти перпендикулярно сходилось несколько тропинок.
— Наверное, кто-то остался в свалившемся автомобиле, — робко высказал предположение Роджер.
— А как, по-вашему, сколько было в машине пассажиров в момент падения?
— Не знаю. Один?
— Верно. Один.
— Женщина? — наугад спросил Роджер.
— Женщина, — подтвердил Крук.
— А куда делся водитель?
— Может быть, я ошибаюсь, — скромно заметил Крук, — но вовремя смыться было для него вопросом жизни или смерти.
Роджер с опаской поглядел по сторонам, словно ожидая, что преступник вынырнет из серой ночной дымки, и пробормотал:
— Он еще где-то здесь?
— Я думаю, что он раньше нас исследовал эти козьи тропки.
— Может, он упал в море, — проговорил Роджер, не столько веря в это, сколько утешая себя и в то же время как журналист отнюдь не желая такого простого конца истории.
— Мы тоже вполне можем последовать туда же, — поглядывая вниз, сказал сыщик. — Такие кручи только для лыжников. Один неверный шаг… и конец.
— Вы думаете, что мы не сможем войти в пещеру, пока не начнется отлив? — спросил Роджер, останавливаясь на тропе. Его силуэт уже едва различался в темноте.
— Конечно, не сможем. Но нам и не надо спускаться к пещере. Я думаю, что мы найдем того, кого ищем, в упавшей машине.
Они снова стали осторожно, почти на ощупь, двигаться по тропе. С одной стороны была гладкая каменная стена, с другой — обрыв с выступами и острыми камнями на берегу моря.
Крук почувствовал, что у него начинает кружиться голова. Он с удовольствием направил бы вниз к упавшей машине шустрого репортера Роджера, но для маститого сыщика было вопросом чести самому подтвердить свои догадки. И он, тяжело ступая по каменистой тропке, думал, что каждый шаг действительно может стать последним, и что ночные бомбежки Лондона во время войны — детская забава по сравнению с такими рискованными похождениями.
Наконец, отирая вспотевший лоб, Крук догнал Роджера, который первым спустился к перевернутому автомобилю и освещал его ручным фонариком.
— Почти всмятку, — сказал Роджер. — Стекла выбиты, одна дверца покорежена, другая разбита…
— Описанием машины займетесь потом, — оборвал его Крук. — Надо удостовериться, что внутри никого нет. Был ли тут кто-нибудь после того, как она свалилась?
— Я не могу понять… — начал было Роджер, но Крук снова прервал его:
— Вы видите вот это?
И он осветил своим фонариком лоскут, зацепившийся за осколок оконного стекла.
— Обрывок накидки или платка… Откуда это здесь? Разве что… Погодите! Ведь девочка разбила стекло! Верно?
— Именно это стекло?
— Нет, — возразил Крук. — Не это. Когда она разбила стекло, она сидела сзади. Но я уверен, что, когда машина сверзилась вниз, она сидела на месте водителя.
Крук вдруг умолк, быстро сунул в разбитое окошко руку и в темноте незаметно положил что-то в карман пиджака.
— И она сама направила машину под откос? — продолжал Роджер.
— А вы помните, что ее оглушили лекарством?
— Да, правда. Тогда, значит, после того, как она упала сюда с машиной, кто-то явился и унес ее?
— Сейчас вы сами увидите. Посмотрите на дверцу. Вы сказали, что она покорежена. А кто оставил на ней грязные следы?
— Следы грязи… Ну и что?
— Свежей грязи… — подчеркнул Крук. — Интересно, очень интересно.
— Да, похоже, совсем недавние следы.
— Теперь посмотрите на тропинку.
Два фонарика одновременно осветили землю.
— Эти отпечатки — не моих и не ваших подошв. Кроме того, следы даже еще не подсохли. Ясно, что кто-то приехал сюда узнать о судьбе жертвы. Подозреваю, что ее хотели вытащить наверх, на шоссе, и увезти. Но не смогли, вернее, кто-то не смог подняться наверх с таким грузом. Я не удивляюсь. Даже Тарзан не смог бы этого сделать.
— Куда же ее унесли?
— Я думаю, в пещеру.
— Ну что же, значит, и нам надо идти туда же, еще ниже, — сказал Роджер. При этом он не знал, что им владело больше — страх или любопытство.
— Мы не сможем туда попасть до отлива.
— Сколько надо ждать?
— Часа два. Однако учтите следующее: да, мы не сможем войти в пещеру, но и они не смогут оттуда выйти. А к нам на подмогу вот-вот прибудут полицейские. Слышите? Пронзительный вой!
— Эхо полицейской сирены в ущелье! — радостно проговорил Роджер. — Вот здорово! Наконец-то!
Круку подумалось, что он и его спутник могут показаться сверху, с шоссе (если их, конечно, различат в полумраке), двумя стервятниками, которые копошатся в скалах, высматривая живую или мертвую жертву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: