Найо Марш - Игра в убийство

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Игра в убийство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство РИПОЛ КЛАССИК, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Найо Марш - Игра в убийство краткое содержание

Игра в убийство - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знаменитая писательница, признанный мастер интеллектуального детектива, Найо Марш родилась в Новой Зеландии, но большую часть жизни провела в Англии, где заняла видное место в плеяде таких авторов, как А. Кристи, Д. Сейерс и П. Уэнтворт. В ее романах, главным героем которых является аристократ и детектив Родерик Аллен, читатель неизменно встречается с замысловатым сюжетом, прекрасным литературным языком и настоящим английским юмором. За литературные заслуги королева Великобритании Елизавета II в 1966 году наградила писательницу орденом Британской Империи, а в 1978 году она была удостоена Гроссмейстерской премии, присуждаемой лучшим из лучших Ассоциацией детективных писателей Америки.

Игра в убийство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра в убийство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Благодарю вас, Этель.

Аллейн, мысленно пожав плечами по поводу поразительной тупости Найджела, не осознающего собственного железного алиби, продолжал работу. От Робертса, буфетчика, толку было мало. К тому моменту, как ударил гонг, он уже минут двадцать безвылазно сидел в своей буфетной. Повар и мальчик на побегушках тоже не представляли никакого интереса. Аллейн сосредоточил свое внимание на самом холле.

Он развернул рулетку и тщательно измерил расстояние между столиком для коктейлей и подножием лестницы. Поднос со множеством грязных стаканов остался нетронутым.

— Как славно, — пробормотал Аллейн сержанту Бейли, — ничего не тронуто, кроме некоторых деталей на теле. Итак, молодой Басгейт утверждает, что тело лежало перпендикулярно гонгу. Последнее, что видела Мэри — мистера Рэнкина, стоящего около подноса с коктейлями. Вероятно, он так и стоял, когда его ударили в спину. Погодите-ка, Банс. Вы какого роста?

— Пять футов одиннадцать дюймов [4] 180,5 см. без обуви, сэр.

— Годится. Покойный был ростом ровно шесть футов. [5] 183 см. Станьте, пожалуйста, вот сюда.

Банс смирно стоял, а Аллейн расхаживал вокруг, внимательно его разглядывая.

— Что вы об этом скажете, Бейли? — спросил он. — Дело было сделано менее чем за пять минут. Кинжал был на кожаной ленте у лестницы, если только его не вытащили заранее, что мне кажется неправдоподобным. Следовательно, убийца начал движение отсюда, взял эту штуку в правую руку — вот так — и ударил жертву в спину.

Он изобразил пантомиму всаживания кинжала в спину констебля.

— Теперь смотрите, что я имею в виду. Во мне шесть футов и два дюйма, [6] 188 см. но у меня не получается удар под прямым углом. Нагнитесь, пожалуйста, Банс. Ага, так больше похоже, но на пути оказываются перила. Он, должно быть, наклонился над подносом. Но это слишком далеко, если я стою на нижней ступеньке. Минуточку. Посмотрите, может быть, можно что-нибудь снять с нижнего набалдашника перил, а, Бейли?

— Там, должно быть, хорошенькая путаница отпечатков, — угрюмо проворчал эксперт, открыл маленький саквояж и занялся его содержимым.

Аллейн буквально обнюхал весь холл. Он обследовал главный выключатель, стаканы, шейкер, гонг, столы и другую мебель. Перед каминной решеткой он остановился. В очаге с прошлого вечера все еще лежала холодная зола.

— Я велел никому не трогать решетки. Здесь газ только наверху.

— Совершенно верно, — согласился инспектор, — мы сами займемся каминами.

Он наклонился над очагом и, взяв каминные щипцы, начал перекладывать угольки, один за другим, на газетный лист. Делая это, он отдавал беглые распоряжения сержанту Бейли.

— Вот на тех эскизных планах, которые я положил на поднос, вы найдете отпечатки пальцев мисс Норт. И Басгейта тоже. Но нам, конечно, нужны отпечатки всех. В этом смысле будут очень полезны стаканчики для чистки зубов, наверху. Я терпеть не могу специально брать отпечатки пальцев, это меня страшно смущает. Излишне говорить, что на ноже отпечатков нет — так же, как и на выключателе. В наше время даже последний простофиля постарается не оставлять за собой отпечатков, если только это возможно.

— Это точно, сэр. На перилах здесь жуткая мешанина, но я все же надеюсь кое-что получить с набалдашника.

— Набалдашник, э?.. — сказал Аллейн, извлекая поддон для пепла из-под каминной решетки.

— Занятное местечко, да. Здесь внизу есть четкий отпечаток левой руки. Очень неподходящее место для левой руки, когда перила так загибаются книзу. Это как раз на внутренней кромке. Да, очень четкий. Я сразу увидел его невооруженным глазом.

— Ваш невооруженный глаз, Бейли, стоит многих вооруженных. Посмотрите еще на верхней площадке. Эй, а это что такое?

Он просеивал пепел из поддона, сидя на корточках, и теперь остановился, уставившись на маленький закопченный предмет у себя на ладони.

— Что-то нашли, сэр? — отозвался дактилоскопист, который копошился уже наверху лестницы.

— Кто-то потерял, а я нашел, — фыркнул инспектор. Он достал маленькую лупу и всмотрелся сквозь нее.

— Кнопка от застежки, — пробормотал он, — даже с кусочком… да, кожи… обуглилась, но это несомненно. — Он положил трофей в конверт и надписал его.

Следующие двадцать минут он провел, ползая по полу, становясь на стулья, чтобы осмотреть лестницу, тщательно исследуя сигаретницы. Бейли было велено обследовать угольное ведерко и каминные принадлежности на предмет отпечатков.

— А теперь, — сказал инспектор, — примемся за спальни. Банс, труповозка может приехать в любой момент. Займитесь ею. Пошли.

Он поднялся наверх, остановился на лестничной площадке и огляделся.

— Слева от нас, — сообщил он Бейли, — спальня миссис Уайлд, туалетная ее мужа, ванная и комната мистера Басгейта. Все смежные. Очень уютно и довольно необычно. Что же, начнем сначала, полагаю.

Комната миссис Уайлд была в беспорядке и носила следы некоторого фамильного сходства со спальней из современной комедии. Она отражала личность хозяйки. Флоранс не было позволено ничего прибирать. Постель была разобрана, и на столике, все еще стоял поднос с чайной чашкой.

— Вот куча отпечатков для вас, Бейли, — сказал инспектор, и эксперт снова открыл свой саквояж.

— Как я понимаю, здесь великолепное алиби, — заметил Бейли, посыпая тонкой пудрой поверхность чашки.

— Великолепное? — откликнулся Аллейн. — Оно чертовски великолепное у них у всех, кроме мисс Грант. Она рассказала нам отличную, содержательную байку насчет своих передвижений и в завершение хлопнулась в обморок.

Он открыл чемодан и начал в нем копаться.

— А как насчет этого русского, сэр? Доктор… или кто он там?

— Да, это, похоже, темная лошадка. Думаете, он, Бейли?

— Что же, после того, что вы мне рассказали о кинжале и прочем, это выглядит вполне возможным. Но лично я предпочел бы дворецкого.

— Если Токарев — тот, кто нам нужен, то он должен быть невероятно проворным. Его комната в дальнем конце коридора, и он, как мне рассказали, непрерывно пел. Что касается дворецкого — он все время был на половине слуг, и его там видели.

— Но, сэр, ведь он бежал.

— Верно. Он довольно подозрителен, но когда вы получите отпечатки пальцев с перил, я буду лучше знать, правильно ли взял след. Поработайте теперь в ванной, ладно, Бейли? Там вы найдете главным образом Басгейта и Уайлда. Потом вернитесь сюда и поройтесь в этом комоде, пока я пройдусь по другим комнатам. Вы не возражаете немного поработать не по специальности?

— С удовольствием, сэр. А что искать?

— Одну перчатку. Возможно, из желтой лайки. С правой руки. Хотя я не ожидаю найти ее здесь. Составьте, пожалуйста, список всей одежды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в убийство отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в убийство, автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x