Колин Маккалоу - Слишком много убийств

Тут можно читать онлайн Колин Маккалоу - Слишком много убийств - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Колин Маккалоу - Слишком много убийств краткое содержание

Слишком много убийств - описание и краткое содержание, автор Колин Маккалоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1967 год. Маленький университетский городок Холломен потрясен жестокой серией убийств.

Неизвестный преступник оставил за собой за сутки ДВЕНАДЦАТЬ ТРУПОВ…

Маньяк? На это указывает многое. Но капитан Дельмонико уверен: кто-то просто выдает вполне продуманное, мотивированное преступление за «работу» серийного убийцы. Подбор жертв выглядит случайным, — но именно эта случайность и настораживает Кармайна. Кто же из жертв ДЕЙСТВИТЕЛЬНО был нужен убийце? Проститутка или крупный бизнесмен? Студент или профессор? Банкир или домохозяйка? Тихая пенсионерка, скромная уборщица, кто-то из троих школьников, юная красавица?

Расследование начинается…

Слишком много убийств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слишком много убийств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Маккалоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Теперь делает. — Кармайн подался вперед на стуле. — Так уж вышло, мистер Келли, что на этот раз ты и я охотимся на одного хищника. Я уже давно предполагал, что мой убийца — это ваш Улисс. Теперь я уверен. — Он поглядел на свои железнодорожные часы. — У тебя есть полчаса?

— Конечно.

— Тогда примем меры, чтоб нас не беспокоили.

Двери закрыли, все телефонные звонки перевели на Делию. Возвратившись к столу, Кармайн объяснил, как он пришел к выводу, что одиннадцать человек, посетивших благотворительный банкет пять месяцев назад, убил Улисс.

— Как видишь, — закончил капитан, — не исключено, что убийство мы сможем доказать скорее, чем шпионаж. ФБР не будет против?

— Только «за», — сказал специальный агент Тед Келли. — Шпионские страсти взбудоражат людей понапрасну. Нам это ни к чему. Пусть слава достается тебе, я потихоньку ретируюсь в Вашингтон, как последний недотепа. Такая репутация сыграет мне на руку при следующем задании.

— Я не гонюсь за славой! — огрызнулся Кармайн.

— Знаю. Но если мы схватим ублюдка, кому-то придется надеть лавровый венок. Ни в коем случае не мне. Единственное мое желание, чтобы, если, а точнее, когда вы его поймаете, он до конца жизни остался за решеткой.

— Убийства, даже с отягчающими обстоятельствами, не в юрисдикции федерального суда, — сказал Кармайн, — а Коннектикут — очень либеральный штат. Никто не может поручиться, что через какое-то время его не выпустят. В комиссиях по условно-досрочному освобождению всегда полно дураков-идеалистов.

Келли выпрямился во весь свой огромный рост и протянул руку Кармайну.

— Думаю, нам не стоит беспокоиться, — сказал он бодро. — Гарантирую, в его комиссии соберутся одни скептики. «Сучонка» я тебе прощаю. Сам напрашивался.

— На людях продолжаем в том же духе, — сказал Кармайн, провожая Теда к двери. — Уши прижаты, оскал пострашнее, и рык погромче. Кстати, что было на пленке в камере, которую ты снял с телескопа?

— Ничего достойного упоминания. Вид на береговую линию гавани от паромного причала до конца Восточного Холломена. Прилив-отлив. Возможно, это как-то связано с местом встречи или тайником.

В коридоре было пусто; специальный агент Тед Келли пересек его тремя длинными шагами и скрылся на лестничной клетке. Кармайн направился к Делии.

— Наш фэбээровский индюк вовсе никакой не индюк, — сообщил он с усмешкой. — Орел! Однако едва заметишь размах его крыльев, как он тут же убедит тебя, что на самом деле он тетеря.

— Очень странная птица, — серьезно сказала Делия.

— Есть новости?

— Ноль. Эйб и Кори проверили всех, кто мог подсесть за стол Питера Нортона. Безрезультатно. Думаю, люди просто уже забыли. Нет, не уходи! Тебя хотел видеть комиссар. Немедленно! Боюсь, дядя Джон не в духе.

Судя по выражению лица комиссара Сильвестри, «не в духе» было мягко сказано. Кармайн приготовился принять горькую пилюлю.

— Что этот ублюдок сделает дальше?

Вполне безобидный вопрос, можно ответить уклончиво.

— Зависит от того, кто был в моем лодочном домике — убийца или его сообщник.

— Почему?

— Помощник чрезвычайно ценен, сэр, но им можно пожертвовать. По моему мнению, Бэтмен оставался у себя в логове, а у меня орудовал Робин.

— Крыса он помойная, а не Бэтмен! Как Дездемона?

— Так же как и в прошлый раз, сэр. — Кармайн посмотрел на часы. — Вы спрашивали час назад.

— А мать? — спросил Сильвестри, ерзая на стуле.

— Аналогично.

— Я слышал, Майрон получил тело Эрики Давенпорт из полицейского морга и везет хоронить в Лос-Анджелес.

Кармайн посмотрел на шефа с удивлением:

— Кто вам сказал?

Лицо комиссара выражало неловкость.

— Я… это… говорил с ним.

— По телефону или лично? — с подозрением спросил Кармайн.

— По телефону. Да сядь ты, не стой как столб!

Кармайн сел.

— Выкладывай, Джон!

— Как ты разговариваешь со старшим по званию?

— Мое терпение небезгранично, сэр.

— Полагаю, ты сознаешь, какая важная птица твой Майрон?

— Сознаю, — обреченно сказал Кармайн.

— Он достал всех в администрации штата, как шмель в штанах.

— Злой, ничего не понимает, но страшно настырный.

— Так и есть, даже более того. Он требует, чтобы расследование убийства Эрики Давенпорт стало нашей приоритетной задачей, и губернатор склонен с ним согласиться, учитывая внимание общественности.

— О внимании позаботился, конечно, сам Майрон.

— Естественно, все это прекрасно понимают. Однако губернатор предпочитает, чтобы Майрон гудел где-нибудь подальше от Хартфорда. А тот знай себе долбит как дятел…

— Шмель, дятел… Давайте уже к делу!

— Я посылаю тебя в Лондон собрать информацию о студенческих годах доктора Давенпорт. — Сильвестри откашлялся. — Анонимный благотворитель сделал пожертвование, чтобы ты мог взять с собой жену и ребенка в связи с недавним покушением на их жизни. На твою командировку раскошелились власти штата, — закончил Сильвестри, закрывая глаза в ожидании бури.

Отреагировать можно было двумя способами. Первый означал бы испортить себе весь день сразу, второй позволял по крайней мере сначала выпустить пар. Кармайн выбрал второй и расхохотался.

— Вы меня уморите, чтоб вам всем ни дна ни покрышки! — выдавил он, хватаясь за бока. — Не могу я лететь в Лондон, никак не могу! Стоит мне отлучиться, здесь не пойми что начнется. Вы же понимаете, Джон!

— Конечно, понимаю! Я им так и сказал! Только это как об стенку горох. Наше расследование стало разменной картой в политических играх — скажи спасибо Майрону Мандельбауму.

— Конечно, он хочет как лучше, но какого черта совать свой нос туда, где ничего не смыслишь! Он смотрит на жизнь как на кино — все происходит со скоростью света, нет ни секунды, чтобы остановиться и подумать. Какой толк от этой одиссеи в Лондон, если убийца и шпион тем временем заметет следы, — простонал Кармайн.

— Знаю-знаю.

— Губернатор поставил какие-либо условия? Сколько времени, например, я должен провести в Лондоне?

— Учитывая нагрузку на бюджет, думаю, чем быстрее вы вернетесь, тем лучше. Анонимный благотворитель не может финансировать государственного служащего.

— Теперь я уже не так в этом уверен.

— Я могу чем-то помочь?

— Свяжитесь с губернатором насчет меня. В конце концов, Майрон затеял это ради Дездемоны и Джулиана, почему бы мне не оставить их в Лондоне, а самому вернуться через пару дней? Еще было бы неплохо узнать до отлета, к кому мне там обратиться, чтобы поговорить об Эрике. Поскорее все разузнаю — и назад.

— Поручи это Делии, Кармайн. Она найдет тебе нужного человека.

— Вот кого следовало бы отправить в Англию.

— Да-да, я-то с тобой согласен, а вот Майрон… Однако, — продолжил комиссар заговорщическим тоном, — возможно, нам удастся всех провести. Про Лондон никому ни слова. Кто будет спрашивать, отвечай: хочу, мол, вывезти на время семью из Холломена. Отправляйтесь в аэропорт Кеннеди, дескать, вы летите в Лос-Анджелес. Я сам поговорю с Майроном, устрою его еврейской душе католическую преисподнюю. Он всем скажет, что Дездемона и Джулиан собираются к нему. Ничего удивительного тут нет, вряд ли кому-то придет в голову следить за вами до аэропорта, тем более — до самого трапа. Так что если ты управишься в Лондоне за два-три дня, преступный мир в твое отсутствие распоясаться не успеет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Колин Маккалоу читать все книги автора по порядку

Колин Маккалоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слишком много убийств отзывы


Отзывы читателей о книге Слишком много убийств, автор: Колин Маккалоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Лана
17 марта 2025 в 17:08
Бред...ничего глупее читать не доводилось...
людмила
25 марта 2025 в 12:02
очень примитивно
x