Дж Коннингтон - Трагедия в Равенсторпе
- Название:Трагедия в Равенсторпе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Коннингтон - Трагедия в Равенсторпе краткое содержание
Первый роман из сериала о сэре Клинтоне Дриффилде.
С первых страниц книги мы оказываемся в весьма романтической обстановке: старинное английское поместье с массой всяких укромных местечек и впечатляющим набором из призраков и древнего британского фольклора. Довольно-таки интригующее место, пропитанное романтикой Доила и Стивенсона.
Вышел в Англии в 1927 году.
Трагедия в Равенсторпе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я бы послал еще отпечатки Мардена и шофера, — предложил инспектор. Покончим с ними со всеми разом.
Сэр Клинтон без возражений принял предложение. Он сменил тему.
— Мы порешили на том, что будем собирать факты. Делаю первый взнос даже два. Прочтите, — и он положил перед Армадейлом телеграмму.
Не имею агента по имени Фосс и не покупаю медальоны Леонардо.
Кессок.
— Вот это номер! — воскликнул инспектор. — Я чуял, что здесь что-то нечисто, но такого и предположить не мог! Значит, Кессок о нем и не слыхивал?
— Телеграмма — непреложное тому свидетельство. Фосс не имел полномочий от Кессока.
— А как же переписка Мориса Чейсвотера с Кессоком, которую мы видели?
— Письма от Кессока — фальшивка. Кто-то из домочадцев Кессока был в сговоре с Фоссом и перехватывал письма Мориса. Потом составлял поддельный ответ. Я с утра послал телеграмму Кессоку, чтобы сообщить эту новость. Сообщник Фосса сможет узнать об убийстве дней через пять, когда придут паши газеты. Я дал Кессоку шанс, если захочет, предвосхитить события.
— Это в корне меняет картину, — сказал Армадейл, обдумав новые факты. Фосс пробрался сюда на маскарад с определенной целью — возможно, ради медальонов. Этим объясняется отсутствие меток на белье и прочем. Но почему его убили?
Проигнорировав вопрос, сэр Клинтон сказал:
— Есть еще один факт. Помните "Отофон Маркони" в комнате Фосса? Я сделал запрос. Такие аппараты делаются Для глухих. Новейший слуховой аппарат.
Инспектор возмущенно всплеснул руками.
— Но Фосс не был глухим! Он продемонстрировал отличный слух, когда подслушивал Поулгейта в зимнем саду!
— Да, но для этого ему понадобился "Отофон".
Инспектор надолго задумался.
— Сдаюсь, — сказал он наконец.
Сэр Клинтон оставил эту тему без продолжения.
— Теперь о Морисе Чейсвотере. Что мы имеем? Нетрудно предположить, как он исчез из музея — все говорят о тайных ходах в Равенсторпе, и один из них может начинаться в стене музея.
Настала очередь Армадейла излагать новые факты.
— На местном вокзале он не появлялся ни вчера, ни сегодня; и машину не брал, насколько мне удалось проследить. У меня этим занимался один человек, который очень старательно все проработал.
— Примите мои поздравления, инспектор.
— Раз он не уехал, он где-то здесь.
— Должен сказать, это неоспоримый вывод. — К сэру Клинтону опять вернулась обычная ирония. — Человек может быть только в одном месте, и если его нет здесь, значит, он где-то еще.
— Да. Но что в данном случае означает "здесь"? — инспектору Армадейлу передалось настроение шефа. — Я думаю, он прячется где-то поблизости. Так любой бы сделал. Вляпавшись в убийство — или в неумышленное убийство, всякий нормальный человек впадает в панику.
Сэр Клинтон оставил без внимания последнее заявление.
— Хотелось бы связаться с Сесилом Чейсвотером. Сейчас ему следует быть дома. Он остался единственный мужчина в семье и должен взять на себя всю ответственность.
— У вас еще нет его адреса, сэр?
— Нет.
Сэр Клинтон заговорил о другом.
— Инспектор, позвольте напомнить вам о том, что мы ищем:
В чем преступление, кто это сделал,
когда же, и где, и как.
Каков был мотив, и кто был сообщник
действуй именно так.
Вы считаете, что это убийство?
— Или неумышленное убийство, — уточнил Армадейл. — Во всяком случае, мы знаем Когда, Как и Где.
— Разве? — не согласился сэр Клинтон. — Говорите за себя. Я не уверен насчет Когда и Где, да и Как остается загадкой. Я имею в виду законные доказательства, — добавил он.
Инспектор собрался что-то сказать, но тут раздался стук в дверь, и вошел констебль.
— Вас хочет видеть главный смотритель Равенсторпа, просит уделить ему время. Он говорит, что это важно.
Шеф полиции приказал пригласить смотрителя.
— Что стряслось, Моулд? — спросил он.
— Вот какое дело, сэр Клинтон, — начал Моулд. — Я все думал, какие чудеса здесь творятся, и мне показалось, что может оказаться важной еще одна странная вещь. Вот я и решил рассказать про нее вам.
Он вдруг стушевался, но сэр Клинтон мягко его подбодрил. Моулд продолжил:
— Прошлой ночью я шел через лес к задней стороне дома; насколько я могу судить, было около одиннадцати. Там за домом небольшая полоска деревьев, потом прогалина и дальше лес. Я вышел из большого леса и уже прошел большую часть прогалины, как это произошло. Я точно могу сказать где: я в это время проходил мимо развалин, которые называются Рыцарским Замком.
Он помолчал, сделав передышку.
— Луна к тому времени уже вышла. Сейчас полнолуние, и было светло как днем. Все было тихо, только ухала сова, которая живет там в дупле дерева. Еще я слышал скрип травы под ногами, и больше ничего; трава была влажная, при ходьбе от нее получалось столько шума! И вдруг раздался выстрел. Совсем рядом. Я обернулся. Тут есть один браконьер, я его гоняю, вот я и подумал, что он решил меня попугать, отомстить. Но когда я обернулся, никого рядом не было. Вообще никого. Но выстрел-то раздался совсем близко от меня — вот что интересно.
— Это был выстрел из охотничьего ружья? — спросил сэр Клинтон.
Моулд замялся.
— Как стреляет охотничье ружье, я прекрасно знаю. Это было не охотничье ружье. Больше похоже на пистолет, как я потом об этом подумал. И все-таки это был не пистолетный выстрел. У того короткий звук, а этот был как взрыв, если вы меня понимаете.
— Боюсь, что не совсем понимаю, — признался сэр Клинтон. — Но я понимаю, как трудно описать звук. Попробуем еще раз. Может, он вам что-то напомнил?
Казалось, в памяти Моулда вспыхнул свет.
— Знаю! — закричал он. — Вот что! Я понял! Вы когда-нибудь стояли за дверью тира у нас в деревне, когда внутри начинают пальбу? Так вот, было что-то в этом роде, только посильнее. Я имею в виду, если они там попадут во что-то потяжелее безделушек. Вот! Вот так оно и звучало!
Моулд испытывал большое облегчение, что смог найти похожее описание звука.
— Что было потом? — спросил сэр Клинтон.
— Когда я увидал, что рядом никого нет, мне стало как-то не по себе. Выстрел получался как будто в пустом воздухе, ни с чем не связанный. Должен признаться, сэр, я подумал о Черном Человеке, о котором рассказывала Джонни Хитчен…
Сэр Клинтон насторожился.
— Если не возражаете, о Черном Человеке мы послушаем позже, Моулд. Расскажите, что вы делали в тот момент.
— Ну, я стал искать. Облаков на небе не было, все вокруг было хорошо видно. Как я уже сказал, выстрел раздался у меня над ухом. Но я ничего не нашел. На траве не было ничьих следов, кроме моих собственных. Я обыскал развалины — там тоже никого не было. Стало совсем тихо, потому что выстрел спугнул сову. Так я никого и не нашел. Но я даю слово, что выстрел был не далее чем в трех метрах от меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: