Александр Макколл-Смит - Воскресный философский клуб

Тут можно читать онлайн Александр Макколл-Смит - Воскресный философский клуб - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Амфора, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Макколл-Смит - Воскресный философский клуб краткое содержание

Воскресный философский клуб - описание и краткое содержание, автор Александр Макколл-Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Изабелла Дэлхаузи, редактор журнала «Прикладная этика», о добре и зле знает практически все. Именно поэтому она нередко оказывается в центре трагических событий. Однажды после концерта в эдинбургском Ашер-Холле на ее глазах с галерки падает юноша. Инстинкт подсказывает Изабелле, что он стал жертвой тщательно спланированного убийства.

Воскресный философский клуб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воскресный философский клуб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Макколл-Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы теперь говорите мне правду, Нил? — Изабелла пристально посмотрела ему в глаза, когда он собирался ей ответить, и получила ответ. Но почему же он ревновал Марка к Хен? Впрочем, какое это имеет значение? У любви и ревности могут быть самые различные источники, но каковы бы они ни были, эти чувства очень сильны.

— Я говорю правду, — медленно произнес Нил. — Но я же не мог это никому рассказать, не так ли? Меня бы обвинили в том, что я нарочно столкнул Марка с галерки, а у меня не было свидетелей, которые бы подтвердили, что это произошло случайно. Если бы я все рассказал, меня бы судили. Вы же знаете, что, когда вы на кого-то нападаете и человек погибает, вас обвиняют в убийстве — даже если у вас и не было намерения лишать его жизни. Но это же действительно был несчастный случай. У меня не было никаких дурных намерений, совсем никаких… — Он остановился. — И я был слишком перепуган, чтобы кому-то рассказать обо всем. Слишком напуган. Я представлял себе, что будет, если мне никто не поверит.

— Я вам верю, — сказала Изабелла.

Мимо прошел какой-то мужчина, перешедший на траву, чтобы их обойти. Наверное, удивился, подумала Изабелла: что они тут делают? Стоят, углубившись в серьезный разговор, под теплым вечерним небом. Налаживаем жизнь, подумала она; оставляем мертвых покоиться с миром; позволяем времени начать свою работу, чтобы оно принесло прощение.

Философы в своих трудах ломают голову над подобными проблемами, размышляла Изабелла. Прощение — такая же популярная в философии тема, как и наказание. Наказание необходимо не потому, что нам от этого легче, — вовсе не легче, — а потому, что оно устанавливает морально-этическое равновесие: оно заявляет о содеянном зле и поддерживает у нас ощущение справедливости мира. Но в справедливом мире наказывают только тех, у кого были дурные намерения. Этот молодой человек, которого она теперь понимала, не имел дурных намерений. Он не собирался приносить вред Марку — ни в коем случае, — и нет никаких оснований заставлять его отвечать за ужасные последствия неосторожного жеста. Если уголовное право Шотландии полагает иначе, значит, уголовное право Шотландии просто никуда не годится, вот и все.

Нил просто попал в сложную ситуацию. В конечном счете все произошло из-за секса и из-за того, что он сам не знал, чего хочет. Если бы его сейчас наказали за то, чего он не намеревался делать, какова была бы цель этого наказания? Еще одна жизнь была бы исковеркана, а мир не стал бы от этого лучше.

— Да, я вам верю, — повторила Изабелла и умолкла. Решение было совсем простым, и не нужно было столько лет заниматься прикладной этикой, чтобы его принять. — И на этом дело закрыто. Это был несчастный случай. Вы сожалеете о том, что случилось. Оставим все как есть.

Изабелла посмотрела на Нила и увидела, что по его лицу текут слезы. И тогда она взяла его за руку и держала до тех пор, пока он не успокоился.

Примечания

1

Уистен Хью Оден (1907–1973) — англо-американский поэт, драматург, литературный критик. Упомянутое ниже стихотворение об Икаре называется «Musée des Beaux Arts». — Здесь и далее примеч. пер.

2

Карлхайнц Штокхаузен (р. 1928) — немецкий композитор, один из ведущих представителей музыкального авангардизма.

3

Кисло-сладкая фруктовая приправа к мясу.

4

Теннесси Уильямс (1911–1983) — известный американский драматург.

5

Итало Кальвино (1923–1985) — итальянский писатель.

6

Ставится перед фамилией как замужней, так и незамужней женщины. Вошло в употребление с 1974 года по инициативе движения за освобождение женщин.

7

Дай бог здоровья.

8

Нисколько; вовсе нет ( фр. )

9

Колледж Кембриджского университета. Основан в 1326 году.

10

Джон Миллингтон Синг (1871–1909) — ирландский поэт и драматург.

11

«Маленький лорд Фаунтлерой» (1886) — нравоучительный роман американской писательницы Фрэнсис Элизы Бернетт (1849–1924).

12

Мишель Поль Фуко (1926–1984) — французский философ, историк культуры.

13

Брендан Биэн (1923–1964) — ирландский писатель.

14

В Шотландии — главный судья графства; назначается монархом пожизненно.

15

Дэвид Юм (1711–1776) — шотландский философ.

16

Бенжамен Анри Констан де Ребек (1767–1830) — французский писатель.

17

Здесь приводятся слова из стихотворения У. X. Одена «Ручьи».

18

У. X. О. — инициалы английского поэта У. X. Одена

19

Вопрос в кроссворде основан на сходстве английского слова «hog» (свинья, боров) и фамилии Hogg.

20

Руперт Брук (1887–1915) — талантливый английский поэт, который погиб молодым в самом начале Первой мировой войны.

21

Здесь игра слов, основанная на том, что имя Кэт (Cat) пишется так же, как английское слово «кошка» (cat).

22

Немезида — в древнегреческой мифологии крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.

23

Уильям Гилберт (1836–1911), Артур Салливан (1842–1900) — английские драматург и композитор, авторы популярных мюзиклов.

24

Бенджамин Бриттен (1913–1976) — английский композитор, дирижер.

25

Стихотворение Роберта Бернса (1759–1796) в переводе С. Маршака.

26

Невоздержанность, слабоволие ( др. — греч. ).

27

Библейские персонажи.

28

Учение, считающее пользу основой нравственности.

29

Эмблема Шотландии.

30

Высший гражданский суд Шотландии.

31

Здесь цитируется стихотворение У. X. Одена «Lay your sleeping head, my love» («Положи свою спящую головку, любовь моя»).

32

Должностное лицо из мирян в пресвитерианской церкви.

33

Дороти Паркер (1893–1967) — американская писательница.

34

Этот случай рассказан близкой подругой Д. Паркер — известным американским драматургом Лилиан Хеллман (1905–1984) в ее автобиографической книге «Незавершенная женщина»: «Однажды она подняла глаза от книги: „Мужчина сказал, что больше не хочет ее видеть. В ту же ночь она попыталась залезть к нему в номер отеля через окно, и у нее застряли бедра. У меня никогда не застревали бедра, Лили, и я хочу, чтобы ты это запомнила“». Дороти Паркер обладала незаурядным чувством юмора, о чем свидетельствует множество подобных историй.

35

Опера великого немецкого композитора Рихарда Вагнера (1813–1883), написанная в 1882 году.

36

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Макколл-Смит читать все книги автора по порядку

Александр Макколл-Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воскресный философский клуб отзывы


Отзывы читателей о книге Воскресный философский клуб, автор: Александр Макколл-Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x