Ольга Бэйс - Слишком острая пицца (сборник)

Тут можно читать онлайн Ольга Бэйс - Слишком острая пицца (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент «Млечный путь»1b779dfc-c68f-11e1-bd2c-ec5b03fadd67. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слишком острая пицца (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Млечный путь»1b779dfc-c68f-11e1-bd2c-ec5b03fadd67
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Бэйс - Слишком острая пицца (сборник) краткое содержание

Слишком острая пицца (сборник) - описание и краткое содержание, автор Ольга Бэйс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник вошли повести Ольги Бэйс "Слишком острая пицца", "Тайна Дженни Перлин", "Смерть богатого человека" и "Сюжет", написанные в жанре классического детектива.

Слишком острая пицца (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Слишком острая пицца (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Бэйс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты готова? – спросил меня Дэвид, едва переступив порог.

– А как ты думаешь? – задала я такой же бесполезный вопрос, показывая на дорожную сумку и выразительно оглядев себя, упакованную в походные джинсы и тонкий свитерок.

Мы сели в машину, где я продолжала ту же игру, а Дэвид либо мне верил, либо мастерски подыгрывал. Через четыре часа мы уже были в Мэрвике. В Лагуне мы легко сняли номер без всякого предварительного заказа, как я и предполагала.

После легкого обеда, я предложила прогуляться по городу. Знакомую фигуру наблюдателя я засекла примерно минут через десять с момента начала нашей прогулки. Ну, что ж, теперь нам придется его немного озадачить. Мы вышли к старой пристани, где можно было взять напрокат лодку, или небольшой прогулочный катерок. Я оценила обстановку: лодок на пристани было штук шесть, а вот катер только один.

– Давай покатаемся на катере, – предложила я.

– Давай. А почему не на лодке? – спросил меня Дэвид.

– На лодке нужно грести, а я не хочу, чтобы твои руки все время были заняты, – почти искренне ответила я.

– Ну, катер, так катер, – весело воскликнул мой друг, и мы направились к хозяину всего этого водного транспорта, сидевшему метрах в пятидесяти от нас и сосредоточенно читавшему спортивную газету.

Катер был в великолепном состоянии, море было спокойным, и минут через пятнадцать мы были уже настолько далеко от берега, что могли, наконец, беспроблемно поговорить, не опасаясь подслушивания и всяких прочих штучек, используемых некоторыми детективными агентствами. Я видела, что от берега отчалила лодка, но могла только посочувствовать приставленному ко мне шпиону. Угнаться за нашим катером ему вряд ли посчастливится, а отрывки из тех разговоров, которые мы ему обязательно дадим подслушать, будут уже работать на наши цели. Впрочем, на гонорар от нас он вряд ли сможет рассчитывать.

– Во-первых, хочу тебе сказать: я ужасно рада, что обстоятельства вынудили меня к этому замечательному выходному в твоем обществе, – начала я наше секретное совещание.

Между прочим, я ничуть не покривила душой, и Дэвид это оценил. Дальше я ему объяснила все происходящее очень подробно, ему ведь предстояло стать моим помощником и союзником.

– А не рассказать ли тебе все это комиссару? – предложил мой друг.

– Обязательно расскажу, но не сейчас, – ответила я, – сейчас мне нужна только твоя помощь, поэтому в управление я пойду тогда, когда это будет нужно по-настоящему. Я не собираюсь подвергать ни свою, ни твою жизнь лишнему риску.

– Так что же ты хочешь, чтобы я сейчас сделал?

– Собери для меня все материалы о Дженни Перлин, какие появлялись в вашей газете, а по возможности и в других, – попросила я.

– Вот как. Хотел бы я знать, что ты задумала...

– Я и сама пока не знаю, но мне нужно знать как можно больше. А пока давай действительно доставим себе удовольствие, забудем на время о делах, но…

– И все же но? – улыбнулся Дэвид.

– Да, совсем небольшое но. Мы должны будем время от времени упоминать мою предстоящую поездку в штаты, хорошо?

– А ты на самом деле туда не собираешься? – легко угадал Дэвид.

– Я туда не собираюсь, во всяком случае, в первую очередь, – уточнила я.

Мы еще немного покатались и вскоре вернулись в отель. Весь этот вечер мы просто отдыхали, совершенно забыв о назойливом детективе, впрочем, нам удалось подкинуть ему ложную информацию о том, что после этого замечательного отдыха мне стоит слетать в штаты, поскольку интересующая меня парочка наверняка спряталась где-то там, или уж, во всяком случае, скрывалась там первое время. Я намекнула, что у меня есть некоторые наводки. Дэвид так увлекся этой игрой, что с блеском сыграл роль обиженного моей скрытностью близкого друга. Впрочем, эта роль была ему хорошо знакома.

Утром мы еще немного побродили по городу, посидели в открытом кафе на набережной, а после полудня отправились домой. Я понимала, что даже если следивший за мною агент догадался о нашем маневре, он не станет об этом сообщать клиенту, чтобы не упустить свой заработок.

Еще один призрак тайны

В Сент-Ривере Дэвид отправился в редакцию, а меня подбросил по адресу, который я выяснила у комиссара Катлера по дороге с побережья. От этого разговора я ничего особенного не ждала, но это был для меня очень непростой визит. Задача моя, в свете происходящих событий, представлялась весьма сложной. С одной стороны, разыскивая девушку по имени Бригитта Норман, я должна была наведаться к ее отцу. С другой стороны, я была уверена, что за ним и его домом тоже ведется наблюдение, причем и со стороны полиции, и со стороны того же господина Икс, который так упорно хотел быть в курсе моих дел. Я не собиралась вытягивать из господина Нормана его тайны, даже, если бы это было совсем легко, но я не хотела, чтобы в разговоре со мной он произнес неосторожную фразу, или слово, или намек, которые могли бы навредить его дочери. Предупредить его об осторожности прямо я не могла, боялась, а как сделать это по-другому? Об этом я всю дорогу думала. Что ж, придется положиться на его сообразительность.

Норманы жили в большом многоквартирном доме на улице Коперника в северной части Сент-Ривера. Они снимали квартиру на третьем этаже. Я нажала кнопку домофона и назвала себя, а также цель своего визита. Была некоторая надежда, что меня попросту не впустят в дом. Официального права вторгаться в частную жизнь этих людей, у меня не было. Но дверь открылась, и я вошла в подъезд.

Эмма Норман, так звали мачеху Бригитты, встретила меня на удивление приветливо.

– Здравствуйте, госпожа Адамс, так приятно познакомиться с вами, – воскликнула она, причем, как мне показалось, это не было притворством.

– Здравствуйте, – с улыбкой ответила я, – спасибо, что так отнеслись к моему визиту, а господин Норман дома?

– Да, через пару минут он выйдет к нам, присаживайтесь, – она указала рукой на небольшой двухместный диванчик в центре комнаты.

Таких диванчиков здесь было три, они стояли вокруг овального низкого столика. Вдоль стен в этой комнате располагалось несколько специально сделанных ящиков с комнатными растениями. Все это выглядело очень необычно в городской квартире. Но растения были хорошо ухоженными, что заставляло думать о них как о своеобразном хобби хозяев квартиры.

– Комнатные растения – это моя маленькая слабость, – подтвердила мою догадку Эмма.

Мы едва сели и обменялись парой фраз, когда к нам присоединился и хозяин дома. Он, судя по всему, просто занимался приготовлением кофе, чашки с которым через несколько мгновений уже стояли на столике. Я сразу успокоилась. Я вдруг поняла, что эти люди ситуацию понимают ничуть не хуже меня, они меня ждали, поскольку хорошо владели информацией. Скорее всего, они знали больше меня, но я могла не сомневаться, что хранить свои секреты тут умеют. Кофе был великолепным, а передавать содержание нашего разговора бессмысленно, поскольку это был безупречный образец некой смеси протокольного допроса свидетелей и светской беседы. Не было даже намека хотя бы на один факт, не упомянутый в прессе. Мы разыгрывали неизвестного наблюдателя совершенно сознательно и даже получали от этого удовольствие. Мы прекрасно провели время. Закончив беседу, я стала прощаться, а гостеприимный хозяин предложил подвезти меня на своей машине, это ему было по пути. Он собирался в гости к приятелю, а тот живет на улице Элла Гроу, которая как раз пересекает улицу Фарадея, где и расположена моя контора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Бэйс читать все книги автора по порядку

Ольга Бэйс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слишком острая пицца (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Слишком острая пицца (сборник), автор: Ольга Бэйс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x