Леонид Шифман - Побег на Альфу Центавра (сборник)

Тут можно читать онлайн Леонид Шифман - Побег на Альфу Центавра (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент «Млечный путь»1b779dfc-c68f-11e1-bd2c-ec5b03fadd67. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Побег на Альфу Центавра (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Млечный путь»1b779dfc-c68f-11e1-bd2c-ec5b03fadd67
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леонид Шифман - Побег на Альфу Центавра (сборник) краткое содержание

Побег на Альфу Центавра (сборник) - описание и краткое содержание, автор Леонид Шифман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Классический детектив традиционно популярен. Действие повестей, вошедших в сборник, происходит в современном мире с его технологическими возможностями и психологическими проблемами.

Побег на Альфу Центавра (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побег на Альфу Центавра (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леонид Шифман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но это значит, что найденные вами при таких странных обстоятельствах драгоценности, возможно, некогда принадлежали вашей семье!

– Да, но я не стал бы так уж радоваться этому факту, я хочу знать, что за этим стоит. Видите ли, прекрасные камушки иногда связаны с событиями страшными и отвратительными. Но в любом случае, история этих жемчугов и бриллиантов принадлежит далекому прошлому, и мне бы не хотелось, чтобы она ожила и повлияла на нашу сегодняшнюю жизнь. Вы меня понимаете?

– Думаю, что да. Что ж, это достойная загадка, которую я постараюсь разгадать, и если это связано с преступлением давно минувших дней, я обещаю вам не тревожить понапрасну тени ваших предков, но если...

– Можете не продолжать. Это мне понятно. Я не собираюсь покрывать ныне живущих преступников, к тому же я уверен, что они не имеют ничего общего с моей семьей.

– Но, тем не менее, это все же как-то связано с событиями из прошлого ваших близких. Что вы знаете об этой женщине? Кстати, если художник не приукрасил действительность, она была очень хороша.

– О ней я знаю только то, что она вышла замуж за ремесленника и торговца вопреки воле своих родных, но когда очередная война стала причиной разорения семьи, из которой она вышла, ее родители нашли приют в доме своего нежеланного зятя. Ручаться за достоверность этих сведений я не могу. Знаете, в каждой большой семье есть свои легенды, весьма романтизирующие действительные события. У моего старшего сына, он живет в Корнеле, есть несколько любопытных писем, написанных в разное время разными людьми, как-то связанными с нашей семьей. В молодости он хотел стать писателем и собирал материалы для какого-то, по-моему, исторического романа. Если хотите, я попрошу его прислать вам копии этих документов. Правда, не представляю, как это может вам пригодиться.

– Я тоже пока не представляю, но все же хотелось бы на них взглянуть.

– Хорошо, сегодня же ему позвоню, он может вам все это выслать по электронной почте, если вы мне сообщите адрес.

* * *

Копии нескольких десятков писем и дневника, принадлежащего Эстер Джойс, ставшей в последствии женой сына той самой женщины, портрет которой я видела в доме моего клиента, я получила в тот же день. Это был целый архив, повествующий заинтересованному исследователю много любопытных фактов из прошлого не только Шнайдеров, но и других людей, чьи жизненные пути в разное время пересеклись с этой семьей. Некоторые страницы повествовали о событиях, весьма драматических и даже трагических.

Изучение этих документов заняло немало времени, но кое-что интересное мне удалось найти. В одном из писем Ребекки к мужу упоминалось о пропаже шкатулки с драгоценностями в день, когда война настолько приблизилась к их дому, что они были вынуждены искать спасение в более безопасном месте. Дальше эти же события были описаны на страницах дневника Эстер. Думаю, что стоит привести здесь одну выдержку из этого очень важного документа.

«...Почему люди не могут договориться, не прибегая к помощи оружия? Нет ничего страшнее войны. Нам было так хорошо в нашем милом доме, у нас было все, что составляет простое человеческое счастье. И вот теперь мы должны спасаться бегством. Мои родители уговорили меня присоединиться к семье моего жениха. Мужчины уходят воевать, а на нашей горькой повозке собирается очень странная компания: госпожа Шнайдер и ее родители, некогда отказавшиеся от родной дочери. Еще с нами незамужняя сестра господина Шнайдера Берта, которую я очень полюбила за то короткое время, что объединило наши судьбы.

Мы покидаем дом в спешке. Сегодня утром госпожа Ребекка очень расстроилась, так как не смогла найти свою шкатулку с драгоценностями. Наверное, это очень большие деньги, но больше всего огорчает мою будущую свекровь (если на то будет воля Творца), что в этой самой шкатулке было ожерелье, подаренное ей мужем в день их свадьбы. Но и это не все, хотя, возможно, это просто мои фантазии, меня настораживает одно странное событие. В этот злополучный день в доме был только один посторонний человек, брат госпожи Ребекки, Рональд...»

Итак, первый, кого заподозрили в похищении шкатулки, был Рональд Крайс. Впрочем, прямого намека в дневнике нет, но чувствуется, что писавшая это женщина была чем-то озадачена, хотя из записей в дневнике я не могла точно определить эпизод, послуживший поводом для ее подозрений. Жаль, что, судя по всему, сохранились не все страницы этого дневника, хотя для романа материала, на мой взгляд, было более чем достаточно.

Фамилия Крайс не принадлежит к категории редких, но сочетание Рональд Крайс показалось мне знакомым, появилось смутное чувство, что где-то я слышала об этом человеке, причем совсем недавно.

Попросить помощи у Дэвида мне было неудобно из-за моего обещания клиенту, но я подумала, что задать вопрос, не посвящая его в курс дела, было вполне возможно. Нужно только взять телефон и набрать нужный номер.

– Привет, Дэвид! Ты не можешь помочь моей перегревшейся памяти? – начала я разговор с прямого вопроса.

– Привет, если ты скажешь, что тебя волнует, с удовольствием попытаюсь пополнить твою базу данных...

– Тебе говорит о чем-нибудь имя Рональд Крайс?

– Конечно, я ведь, в отличие от некоторых детективов, не могу себе позволить не читать газеты, как минимум ту, в которой тружусь.

– Так кто он такой? – нетерпеливо перебила я его рассуждения.

– После недавней кончины своего отца он стал одним из самых богатых холостяков нашей страны, уж не решила ли ты потягаться с немаленькой кучкой претенденток на вакантное пока место его супруги?

– С этим можно повременить. Сейчас меня интересует род его деятельности. Надеюсь, ты об этом осведомлен?

– Ну, разумеется. Он является генеральным директором судостроительной компании «Интеркрайс», теперь и ее владельцем, практически. А что, собственно, он тебя вдруг заинтересовал? Или опять вселенские тайны?

– Да нет, похоже, он совсем не тот, кто мне нужен. Ладно, спасибо за помощь.

– Да не за что, судя по всему.

Я отключилась от связи и задумалась.

Да нынешний Рональд Крайс, несомненно, весьма далек от ювелирного магазинчика Арона Шнайдера, если не является его клиентом. Но мысль об этом странном совпадении имен не давала мне покоя. Все же не мешало бы проверить. Но как? Я решила сначала кое-что уточнить у Шнайдера, и отправилась в его магазин, так как не сомневалась, что застану его там.

Нам не сразу удалось поговорить: у прилавка было несколько покупателей, и мой клиент был очень занят. Впрочем, время подходило к вечеру, и я решила подождать. Через час, который я провела с большой пользой, пробежавшись по нескольким ближайшим лавчонкам, я застала ювелира за процессом завершения его рабочего дня. Он уже собирался закрывать дверь, когда увидел меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Шифман читать все книги автора по порядку

Леонид Шифман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег на Альфу Центавра (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Побег на Альфу Центавра (сборник), автор: Леонид Шифман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x