Михаэл Ниалл - Плохой день в Блэк Роке
- Название:Плохой день в Блэк Роке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Авди
- Год:1994
- Город:Киев
- ISBN:5-8238-0244-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаэл Ниалл - Плохой день в Блэк Роке краткое содержание
Герой романа американского писателя Михаэла Ниалла «Плохой день в Блэк Роке» Джое Макреди помнит о погибшем боевом друге, прилагает все усилия, чтобы раскрыть тайну исчезновения его отца. Его не страшат угрозы, рискованные поездки, ситуации, когда противник держит его на мушке. Именно твердость и бесстрашие этого человека, неустанно преследующего свою цель, сентиментальная вера в торжество справедливости, в победу над злом приводят его к успеху, хоть он и достается ему нелегкой ценой.
Плохой день в Блэк Роке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не выдумывай разные вещи, Тим, не надо! Ты только утомляешь этим свои мозги. Надеюсь, ты теперь меня понял?
— Да… мне кажется…
— Я не прошу, чтобы тебе казалось, а хочу, чтобы ты был уверен в этом, Тим! Макреди ищет старого Комако… Он говорил что-то о наследстве. Если же он нас обманул… Ведь он не очень похож на нотариуса, говоря между нами… Я об этом узнаю. Комако жил здесь некоторое время, а потом просто ушел отсюда. Вот и все!
— Это то, что вы уже мне говорили, — заметил Тим Хорн. — Есть, однако…
— Я повторил тебе все это и сегодня, Тим! Чтобы оно раз и навсегда влезло в твою башку пьяницы! Все, чего я от тебя прошу, это хорошенько запомнить сказанное мною. Так что будь осторожнее, и не ошибись, Тим!
Их напряженное «собеседование» внезапно прервал шум шагов на ступеньках лестницы, заставив повернуть головы к входу. На пороге появился Гастинг, еле переводя дух. Задыхаясь, он остановился в дверях. Позади него вырисовывалась внушительная фигура Гектора Дэвида.
— Мистер Смит… — проговорил начальник вокзала и протянул ему желтый конверт. — Я получил ответ на вашу телеграмму… Хотел отнести ее в отель, но Гектор направил меня сюда.
Рино Смит нетерпеливо выхватил конверт из рук Гастинга, надорвал его край и вынул оттуда листок бумаги, который быстро прочитал.
— Из Лос-Анджелеса? — поинтересовался Дэвид.
— Да, да, — поспешно ответил Гастинг, — от этого детектива…
— Закройся! — Приказ Рино Смита прозвучал как удар хлыста, восстановив полную тишину.
Сложив листок с ответом на его запрос, Смит сунул его во внутренний карман пиджака и поднялся со стула. На какой-то момент он остановился около Гастинга, нервно переступавшего с ноги на ногу.
— Я знаю, вы вынуждены, мой дружок, читать все, что вам дают для передачи, потому что все это идет по проводам. Но это еще не основание для того, чтобы вопить о содержании телеграммы под всеми крышами… — Он скупо улыбнулся, потом выпустил клубы дыма в лицо Гастинга. — В этой стране молчание может быть и не золото, но оно страхует от неприятностей…
— Да, сэр… мистер Смит… — тихо проблеял Гастинг.
— Я говорю это и для тебя тоже, Тим!
— О'кей… — мрачно отозвался шериф, но, встретив сердитый взгляд Рино Смита, поторопился добавить, — …мистер Смит…
— Пошли, Гектор, — кинул ему Рино Смит, переступая через порог тюрьмы и выходя на улицу. Одновременно он взглянул в сторону Гастинга, заставил того буквально понестись по направлению к вокзалу.
— Плохие новости? — полюбопытствовал Гектор Дэвид, не в силах сдержать своего нетерпения.
— И да и нет, — коротко ответил Смит.
Остановившись по дороге, он взял из машины ружье. Он поднялся вместе с ним по ступенькам отеля, молча увлекая за собой гиганта. В холле они захватили с собой Пете Вирта, направившись для переговоров в укромное помещение.
Чистая и светлая кухня подходила для этого прекрасно. Воздух здесь был относительно свежим и чистым, а городские шумы не мешали разговорам. Помещение было изолированным и удобным для определенных целей.
Рино Смит сел за стол и вынул ружье из футляра. Отличное оружие, с длинным блестящим дулом, платиновой планкой и телескопическим прицелом. Каждая его деталь свидетельствовала о заботе хозяина: все блестело и сияло чистотой.
— Гектор, — спросил Смит, — ты убрал оленя с улицы?
— Он давно уже висит в холодильной камере, — поспешил ответить Дэвид. Попутно он захватил из стоявшей здесь вазы яблоко, сразу же вонзив в него зубы.
Молодой Пете, не скрывая своего возбуждения, переводил настороженный взгляд с одного на другого. Через минуту он решился спросить:
— Ответная телеграмма была от детектива из Лос-Анджелеса?
Рино Смит утвердительно кивнул головой, тщательно осматривая прицел ружья. Ловко двигались его руки, умело касались разных частей оружия, напоминая движения ювелира. Он разбирал ружье быстро и привычно. Старательно протерев каждую деталь, он соизволил более подробно рассказать о том, что больше всего интересовало каждого из присутствующих.
— Он не сообщил нам о Макреди ничего такого, чего бы мы уже не знали или не догадывались. Никаких справок и точных сведений. Это не юрист и не флик. Он даже не принадлежит к организации бывших воинов…
Рино Смит поднял дуло к свету и тщательно осмотрел внутри чуть ли не каждый сантиметр. Потом стал собирать свое ружье, предварительно еще раз вытирая каждую часть.
— Выходит, просто никто! Нуль! — подытожил Гектор Дэвид.
— Обыкновенный зануда, — согласился Смит, продолжая сборку оружия. — Он, конечно, может причинить нам некоторые неприятности, если сунет нос куда не следует. Но ведь с ним может что-нибудь случиться. Едва ли его хватятся!
— Едва ли хватятся… — как эхо повторил Пете, содрогнувшись.
— Конечно! — обрадовался Дэвид, соглашаясь со словами и выводами своего шефа. — В случае, если… он захочет исчезнуть… или что-нибудь в этом роде.
— Простите! — осмелился возразить Пете. При этом его галстук-бабочка нервно запрыгал на горле. — Если этот некто незначительный человек, он не может оказаться опасным!
Рино Смит уставился на говорившего тяжелым взглядом.
— Не опасен, говоришь? Нет, этот Макреди настоящая холера! С тех пор, как он здесь, нашу местность лихорадит. Он всех угнетает и возбуждает. Ты же сам видел, как док Вели, который долгое время совсем не шевелился, теперь пробует мне противоборствовать!
Гектор Дэвид согласно кивнул головой.
— Вели старый и безобидный сморчок, — возразил Пете.
— А Тим Хорн? Эта старая алкогольная губка захотела поиграть в заправского шерифа… Не говорю уже о твоей сестре, которая перед моим носом дала Макреди «джип» напрокат.
— Она просто хотела получить немного фрика, — вновь возразил Пете.
— Лиц просто маленькая ведьма! — резко бросил ему Рино Смит, еле сдерживая гнев. — Она сдала Макреди машину специально, чтобы меня позлить. Нарочно сдала так, чтобы меня спровоцировать. Я это знаю и не собираюсь ни о чем забывать. Я терпелив, Пете, но все же пришел к заключению, что с меня довольно!
— Что же вы собираетесь делать?
Оба мужчины грозно повернулись к Пете. Глаза Гектора Дэвида стали угрожающими, а вот во взоре Рино Смита еще чувствовалось любопытство наряду с суровостью.
— Не можете же вы… убить Макреди! — воскликнул Пете, взбадривая свою смелость слабым жестикулированием рук. — Он человеческое существо, а не какая-то там скотина… Вы… вы слишком быстро решаетесь… на уничтожение людей!
— Пете, — спросил Рино Смит, — ты случайно не заразился… эпидемией?
— Просто я не хочу быть замешанным в историю с убийством. Одно дело поджечь несколько старых бараков, но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: