Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник)
- Название:Отель на берегу Темзы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:MMB-Text
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник) краткое содержание
Эдгар Уоллес — известный английский писатель, поэт, драматург и историк. В начале ХХ века он покорил своими детективами весь мир. Его книги считались изысканными и высокоинтеллектуальными. Позже детективы прославленного романиста долгое время не издавались. Они стали библиографической редкостью, которую передавали из поколения в поколение.
В романах «Отель на берегу Темзы» и «Тайна булавки» действие происходит в Лондоне начала XX века. Волна дерзких ограблений, совершаемых международной бандой, и загадочное убийство миллионера в его собственном доме — раскрыть эти преступления невероятно сложно еще и потому, что всякий раз на пути расследования оказывается женщина.
Отель на берегу Темзы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Неужели вода поднялась так высоко?
— Полиции сегодня суждено потерять двух своих доблестных сынов, — спокойно ответил Эльк. — Как вы полагаете, Джон, кто будет вашим преемником? Не Синнифорд ли? Я всегда недолюбливал этого парня. В общем, мне жаль, что игра так рано подошла к концу.
— Замолчите! — вырвалось у Джона.
Вода достигла их груди, потом дошла до шеи. Джон больше не думал о крысах, его уже не волновало то, что они взгромоздились к нему на плечи, что под ухом у него раздавался их пронзительный писк.
Лила Смиз… Она была в безопасности!.. Как охотно он раскрыл бы тайну паттисоновского наследства… поймал бы Айкнесса… но… Вода уже коснулась его ушей, и вдруг началась тряска — казалось, что здание рушится. Неожиданно, гораздо быстрее, чем прибывала, вода схлынула, открыв грудь и плечи сыщиков.
— Что это? — простонал Эльк.
Ответ на его вопрос был один: под огромным давлением стена не выдержала и подалась. И теперь вода разлилась по какому-то другому помещению. Джон снова почувствовал под своими ногами стол.
— Скорее прыгайте в воду! — приказал Эльк. — Мы должны отыскать пробоину.
И поплыл вдоль стены, пока не почувствовал, что вода увлекает его за собой. Наконец ему удалось обнаружить в стене огромную пробоину, в которую и уходил поток. Но куда? Джон нырнул и достал с пола карманные фонарики. Они были водонепроницаемы и продолжали светить.
— Один из нас должен проникнуть в соседнее помещение, — сказал Вэд. — Держитесь, сержант, я постараюсь вернуться как можно быстрее!
И, восстановив в памяти план «Мекки», нырнул. Пробравшись через пробоину, он выплыл на поверхность в другом помещении. Осветив его, увидел, что находится в большом амбаре; вокруг него плавали доски и пустые ящики. Джон поспешил вернуться к Эльку и объяснил ему, где они находятся:
— Здесь подвальное помещение «Мекки» кончается. Там — береговые амбары, куда и уходит вода. Оттуда мы найдем выход на свободу.
Оба сыщика нырнули и попали в соседнее помещение. Они медленно пробирались между плывущими ящиками, держа в руке фонарики, пока не добрались до железных ступенек. Поднявшись по ним, обнаружили дверь, которая, к счастью, оказалась незапертой, и попали в новое складское помещение, находившееся выше уровня земли. В тот момент, когда они хотели выйти на улицу, их окликнул чей-то резкий голос — это был ночной сторож, державший на привязи свирепую овчарку.
— Вы говорите, что вы полицейские? — недоверчиво крикнул он. — А ну-ка, посмотрим!
Прошло немало времени, пока сторож убедился, что перед ним не злоумышленники, и он же объяснил им, почему дверь амбара не заперта.
— Я знал, что будет сильный прилив, и думал, придется выкачивать воду из амбара. Слышал, что и «Мекку» затопило. Говорят, двое людей, находившихся в погребе, утонули…
Вэд успокоил сторожа, сообщив, что они живы. Полицейский баркас доставил инспекторов в участок, и после того, как они приняли горячую ванну и переоделись, Эльк сказал:
— Больше всего мне жаль, что я испортил свой новый костюм. И кто возместит мне этот ущерб? В каждом кармане я обнаружил по крысе. Впервые в жизни в моих карманах тонули крысы. Может быть, на старости лет я напишу об этом стихотворение. Но неужели все, что произошло в подвале, было лишь несчастным случаем?
— Несчастный случай? — переспросил Джон. — Случайно испортился механизм двери? Случайно погас свет? Если во всем этом случай и сыграл какую-то роль, то только в том, что нам удалось спастись. А все остальное отнюдь не было случайностью!
ЗАПИСНАЯ КНИЖКА МИССИС ЭЙКС
Последовавший осмотр места происшествия не дал никаких результатов. Джону так и не удалось установить, почему перестал действовать механизм двери и погас свет.
Миссис Эйкс не выходила из своей комнаты. Это наводнение якобы сильно ее потрясло. Вода проникла даже к ней в комнату, что, впрочем, помогло Вэду обнаружить тайник. Коврик, лежавший у камина, уплыл, и Джон заметил, что в одном месте из щелей паркета вырываются пузырьки воздуха. При более тщательном осмотре он обнаружил люк, и ему удалось отпереть тайник.
— Похоже, мы нашли сейф «матушки» Эйкс, — сказал он и вытащил из тайника небольшую металлическую шкатулку.
Но его ожидало разочарование. В шкатулке оказалась лишь маленькая записная книжка, в которую был занесен ряд женских имен.

На другой стороне страницы было неровно — видимо, в спешке — написано:
Тереза, Кетти, Инна, Полина, Кетти, Рита, Нита, Инна.
Джон Вэд внимательно перечел список и отправился к миссис Эйкс. Он застал женщину в состоянии, близком к истерике, — испытания этой ночи оказались непосильными даже для нее. Она плакала навзрыд, а порой слезы сменялись проклятиями и угрозами. Джон предъявил ей шкатулку:
— Мне удалось спасти это. Вы должны быть мне благодарны.
При виде шкатулки «матушка» Эйкс сильно испугалась.
— В ней нет ничего интересного… Всего лишь несколько моих личных бумаг.
— И шифровальная книга, — добавил Вэд. — Перечень женских имен, подлежащих замене другими. Каждое имя обозначает определенную букву алфавита.
Она молчала.
— Кому вы посылали телеграммы?
— Я не понимаю, о чем вы!.. Этот список я составила для одной своей приятельницы. Она хотела устроить вечеринку, и это список ее подруг, которых она собиралась пригласить.
— Кому вы телеграфировали? — настаивал Вэд. — Ведь при желании я смогу отыскать ваши телеграммы на телеграфе.
— Попытайтесь, — ответила женщина.
Инспектор понял, что она подписывала телеграммы не своим именем.
— Вас больше ничего не интересует? — осведомилась миссис Эйкс с насмешкой: к ней снова вернулось самообладание. — В таком случае я буду очень рада, если вы уберетесь отсюда как можно скорее. У меня без вас достаточно хлопот после наводнения. Не знаю, что хуже — наводнение или полиция.
Джон улыбнулся.
— Несомненно, полиция хуже, — иронично заметил он. — Скажите, когда Анну увезли отсюда?
«Матушка» Эйкс изобразила изумление:
— Анна? О ком вы говорите?
— Ее прятали в подвале. Я нашел ее пальто, и это пальто я отошлю в Мейденхед. Там выяснится, кто именно его купил. Я уже предупреждал вас, миссис Эйкс, что дело приняло нешуточный оборот…
— Если бы она действительно была здесь, я бы знала об этом. Голли сдал погреб каким-то людям, которые хотели там что-то хранить. Я никогда не была в подвале и даже не знаю, как туда попасть. Этим занимался Голли. И он получал арендную плату — фунт в неделю.
Она смотрела на шкатулку, которую Вэд по-прежнему держал в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: