Эдогава Рампо - Игры оборотней

Тут можно читать онлайн Эдогава Рампо - Игры оборотней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Азбука, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдогава Рампо - Игры оборотней краткое содержание

Игры оборотней - описание и краткое содержание, автор Эдогава Рампо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эдогаву Рампо (1894-1964) называют японским Эдгаром По. Детектив был любимым жанром писателя. В произведениях Рампо прослеживаются два направления — романтическое, ирреальное и рациональное, реалистическое. Повести и рассказы, вошедшие в сборник, отражают эту особенность творчества Рампо.

Игры оборотней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры оборотней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдогава Рампо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подошли к одинокой сосне. Огавара вытащил бинокль, протер линзы и стал смотреть в сторону своей виллы.

— Вижу Юмико в комнате на втором этаже. Тоже смотрит сюда в бинокль и машет платком. Посмотри сам. — Огавара протянул бинокль Такэхико.

И в самом деле, хотя лицо Юмико невозможно было разглядеть, видно было по силуэту, что это действительно она.

Такэхико огляделся. Кроме верхней части виллы Огавары, никаких строений отсюда не видно. Если в этом происшествии замешан преступник, то он мог чувствовать себя здесь в полной безопасности.

— Идеальное место, — снова воскликнул Огавара. — Слишком идеальное для случайного происшествия! Так и чудится запах убийцы. Ты как-то говорил, Сёдзи-кун, что Химэда опасался каких-то тайных обществ… В таком месте невольно приходит мысль о том, что убийство талантливо сработано подобным обществом. Если, конечно, это убийство.

В высокой траве послышался шорох, и перед удивленными Огаварой и Сёдзи появился молодой человек в свитере. Он робко приблизился к ним.

— Ты местный? — спросил юношу Огавара.

— Да.

— О вчерашнем происшествии слышал?

— Слышал… Потому и шел за вами, чтобы и сегодня не случилось того же.

Огавара и Такэхчко засмеялись.

— Извините, вы, наверное, господин Огавара? Пришли посмотреть это место?

— Да, я Огавара. А тебе что-нибудь известно о вчерашнем инциденте? Дело в том, что пострадавший — близкий мне человек. Если что-нибудь знаешь, расскажи, пожалуйста.

— В точности мало что знаю… Скорее предполагаю.

— Что именно?

— То было не самоубийство. Пострадавшего сбросили с обрыва.

— Неужели? Ну-ка, ну-ка, расскажи поподробнее.

— Я вчера днем загорал тут за кустами. Там на поляночке есть углубление, почти незаметное…

— И сейчас оттуда так неожиданно вышел?

— Ага.

— И что же случилось вчера?

— Из-за деревьев было плохо видно, но все же я разглядел двух мужчин, направлявшихся к обрыву. Один из них — это точно — был Химэда.

Огавара и Сёдзи переглянулись: кажется напали на след!

— А почему ты уверен, что один из них Химэда? — спросил Огавара.

— Лица я не видел, но обратил внимание на пиджак — из модней ткани в полоску. Вечером, когда вытаскивали труп, я видел на утонувшем точно такой же.

— А что представлял собой второй мужчина?

— Он был в серой шляпе, — наверное, она была велика, — нахлобученной по самые уши, плащ тоже серый, очень длинный. Лица не разглядел, помню только, были очки.

— Усов не заметил? — спросил Такэхико, вспомнив рассказ официантки.

— Нет, усов не разглядел.

— Может быть, помнишь, этот человек держал в руках большой саквояж?

— Не помню… Нет, не держал.

— Точно? — переспросил Такэхико.

— Сзади хорошо видел обоих и точно помню, что в руках у них ничего не было.

— А как они вели себя? Громко разговаривали? Ссорились? — продолжал расспрашивать Огавара.

— Я был довольно далеко от них, голосов не слышал.

— Ну а дальше что было?

— Не знаю, я ушел домой. Я же не думал, что такое произойдет. Потом, правда, сожалел, что не вмешался.

Втроем они направились к краю обрыва. Огавара опустился на корточки, подполз к самому краю и глянул вниз. От жуткой высоты закружилась голова. Такэхико обеспокоенно подбежал к шефу, чтобы придержать его за ноги. И в этот момент нелепая мысль поразила его: стоит чуть-чуть приподнять ноги этого старого аристократа — и он полетит в бездну вслед за Химэдой. На какое-то мгновение Такэхико почувствовал даже острое желание сделать это.

— Потрясающая высота! — послышался как будто издалека голос Огавары. — Восхитительно! Летишь, летишь, ничто не остановит… Сёдзи-кун, глянь-ка вниз. Идеальное место и для самоубийства, и чтобы столкнуть человека.

Огавара отполз от края и поднялся на ноги. В свою очередь к краю скалы подполз Такэхико. Теперь Огавара прижал его к земле. Такэхико опасливо посмотрел вниз. Бездна пугала и притягивала. Далеко внизу пенились волны. Абсолютная отвесность скалы только у самой воды нарушалась выступом, которого не избежать летящему вниз. Внезапно Такэхико почувствовал, что ему щекочут пятку, и услышал смех Огавары:

— Ха-ха-ха! Вчера на этом месте происходило нечто подобное. И не стало Химэды. Как все просто — стоит лишь немного приподнять ноги.

Страх — а не собирается ли Огавара так и поступить — заставил Такэхико быстро вскочить на ноги. «Странно, — подумал он. — И шефу пришла в голову та же мысль. Оказывается, убить человека так легко…»

Внимательно осмотрев все вокруг, никаких следов они не нашли. По дороге домой Такэхико приглядывался, куда бы человек в сером мог спрятать саквояж. Ему мерещилось, что трава примята во многих местах и портфель, должно быть, по сей час лежит где-нибудь поблизости.

Когда вышли на шоссе, юноша, показав свой дом, вежливо попрощался и ушел.

* * *

Вечером того же дня приехавший из Токио отец Химэды получил труп и увез его.

* * *

После случившегося настроение у всех упало и решили возвращаться в Токио, что и сделали следующим утром.

Химэда лишился жизни третьего ноября, а шестого супруги Огавара и Такэхико Сёдзи уже были в Токио. Перед отъездом Огавара передал полиции рассказы официантки и юноши. Там с удовлетворением выслушали эти сообщения, но сразу же подчеркнули, что найти среди многочисленных гостей Атами человека в сером будет очень и очень непросто.

Тайна шифра

Сослуживец Химэды Сёичи Сугимото, покидая свой офис, столкнулся в дверях с уже знакомым ему сыщиком Миноурой; он приходил на фирму сразу после гибели Химэды.

— Вы домой? Можно прогуляться с вами? Надо кое о чем поговорить.

Отвлечемся ненадолго от наших героев, чтобы охарактеризовать помощника инспектора полиции Миноуру, — в этой истории роль его очень велика. Это сорокалетний человек, поджарый, несколько деревенского вида. Да и бесхитростный характер тоже делал его похожим на крестьянина. Однако среди коллег Миноура имел славу очень опытного, дотошного сыщика.

Итак, он встретился с одним из ближайших друзей Химэды, надеясь, что беседа с ним прольет какой-нибудь свет на эту очень темную историю.

— Может быть, пойдем ко мне? — предложил Сугимото.

— Да, это было бы лучше всего, — согласился Миноура.

В электричке о загадочной смерти Химэды не говорили, болтали на разные отвлеченные темы.

Сугимото привел гостя в свою маленькую уютную квартирку, усадил за столик, а сам принялся готовить кофе.

Тем временем Миноура приглядывался к хозяину квартиры и стал вспоминать, что он о нем знает. Другу Химэды двадцать пять лет, в прошлом году окончил университет. Мягкий, обходительный человек. Судя по тому, как принимает нежданного гостя, заинтересован в том, чтобы помочь следствию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдогава Рампо читать все книги автора по порядку

Эдогава Рампо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры оборотней отзывы


Отзывы читателей о книге Игры оборотней, автор: Эдогава Рампо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x