Сергей Мухин - Секретный архив Шерлока Холмса
- Название:Секретный архив Шерлока Холмса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4438-063
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мухин - Секретный архив Шерлока Холмса краткое содержание
Утраченный архив Шерлока Холмса, который вёл его друг и биограф доктор Уотсон, найден! И нам стало известно, что знаменитый лондонский сыщик расследовал куда больше дел, чем было описано прежде. Причем дел разнообразных и весьма странных. А вот почему они не были опубликованы – в этом тоже есть своя тайна, хранить которую мог только великий Шерлок Холмс. Но, как известно, все тайное когда-нибудь становится явным…
Секретный архив Шерлока Холмса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я засмеялся в ответ:
– Да, отдохнул я неплохо, – я сделал паузу. – Я написал роман, который будет мировым бестселлером!
– Вы думаете, что это произойдёт? – с сомнением произнёс Холмс.
– Уверен. В нём затронуто всё. И история, и мистика, и любовь в разных её проявлениях…
– Он лучше «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте?
Я удивлённо посмотрел на Холмса.
– Или он превосходит «Трёх мушкетёров» Александра Дюма? – невозмутимо продолжил Холмс, выпустив кольцо дыма, совершенно не обращая внимания на мой изумлённый вид. – В нём есть что-то от «Жюстины» или «Жюльетты» Маркиза де Сада?
– Холмс, постойте, – я не знал, что и сказать, – откуда вы знаете об этих романах?
– Уотсон, вы были невнимательны. Я же сказал, что за эти прошедшие две недели немало пообщался с сестрами милосердия в больнице, а роман для женщины значит совсем немало.
Он замолчал. Я тоже молчал, понимая, что моя книга не так уж и хороша. Может, её и прочтут мои современники, а вот до потомков она явно не дойдёт. Видимо, все мои мысли отражались как всегда на моём лице, не научился я ещё скрывать их, и Холмс похлопал меня по плечу.
– Не расстраивайтесь, мой дорогой друг. Каждому своё. Ваше имя будет известно в связи не с любовными или историческими романами, а детективными историями, которыми зачитываются не меньше, чем мной названными, а может, и больше. Одно плохо, – Холмс усмехнулся и вытащил изо рта трубку, – вы уничтожили мою работу «Психология преступника», над которой я трудился не один месяц.
– Холмс, не может быть, – удивлённо воскликнул я. – Я не притрагивался к вашим вещам.
– И вы не брали с моего стола бумагу?
– Но она была чистой…
– Чистой, да не совсем. Она была написана симпатическими чернилами, – видя моё недоумение, пояснил: – в данном случае – молоком. Можете в этом убедиться, если немного подержите над свечой или лампой один из тех листков, которые вы взяли у меня со стола. Видите, они отличаются от других, – он показал на небольшую, в отношении исписанного, прослойку.
Я не заставил себя ждать, и, вытащив один из указанных листков, бросился к лампе. Через несколько секунд перед моими глазами стали появляться строки, без всякого сомнения, написанные моим другом. Я понуро вернулся назад в кресло и, вытащив указанные листки, протянул их Холмсу. Но тот остановил меня:
– Не расстраивайтесь, Уотсон. Всё, что я написал, было не совсем верно, последнее дело подтверждает это. Так что всё равно надо переделывать. А вот Братом надо заняться. Неспроста он всё же показал себя…
На том и завершилась эта история. Всё вернулось в обычное русло. Лишь только последнему желанию Холмса не суждено было осуществиться – Брат исчез и, видимо, навсегда.
Неотвратимое возмездие
Мы с Холмсом заканчивали завтрак, когда в комнату ввалился улыбающийся инспектор Лестрейд.
– Доброе утро, господа, – приветствовал он нас.
– Здравствуйте, инспектор, – ответил я, а Холмс усмехнулся и вместо приветствия, зло взглянув на вошедшего, произнёс:
– На приглашение к столу даже не рассчитывайте.
– Мистер Холмс, понимаю ваше негодование, – спокойно произнёс наш утренний гость, – но я хочу порадовать вас новостями…
– Лестрейд, мне хватило новостей из зала суда! Как можно было так бездарно провалить дело, имея на руках все необходимые доказательства! Я ведь на блюдечке преподнёс вам кровопийцу Паркера. Да собранных мною улик хватило бы на то, чтобы три раза вздёрнуть его на виселице, а вы… – Холмс замолчал, видимо, стараясь подавить в себе и не выплеснуть наружу те слова, которые могли сорваться с языка. – Ладно, инспектор, – видимо, успокоившись, произнёс только что метавший молнии Холмс, – садитесь и отведайте яблочного пирога. Все мы можем ошибаться. – И когда Лестрейд уселся, быстро спросил: – а что за новость вы хотели сообщить?
Лестрейд заулыбался и, не дожидаясь повторного приглашения, принялся поглощать предложенный яблочный пирог, источая блаженство.
– Миссис Хадсон постаралась на славу, – произнёс Лестрейд, отхлёбывая из чашки ароматный чай, который наша хозяйка готовила по одной ей известному рецепту, с добавлением огромного букета трав.
Мы с Холмсом сидели и ждали, когда же у нашего гостя кончится терпение и он соизволит наконец-то сообщить свои хорошие новости. Но, видимо, инспектор решил тоже не сдаваться так быстро и всеми силами оттягивал время, когда мы сможем услышать сообщение, которое должно обрадовать. Как ни странно, но в этот раз я гораздо спокойнее переносил ожидание, нежели Холмс. Сказалось то, что к упомянутому моим другом делу я не имел никакого отношения, хотя и понимал реакцию моего друга. Вскоре Холмс не выдержал и без всяких вступлений заявил:
– Инспектор, вы зачем пришли?
– Вас повидать, – невозмутимо ответил наш гость.
– У нас с Уотсоном есть дела. Если у вас к нам больше ничего нет, то прошу извинить, – и Холмс поднялся, давая понять, что прощается с нашим посетителем. Его примеру последовал и я.
Лестрейд заволновался:
– Господа, вы не знаете самого главного, – не найдя в наших лицах никаких признаков заинтересованности, выпалил: – Паркер повесился сегодня утром!
– Что? – воскликнул Холмс.
– Паркер был найден в своей квартире повешенным! Предсмертной запиской он объясняет своё решение тем, что очень сильно переживал за ту последнюю семью, тех маленьких детей…
– Инспектор, вы уверены в этом? – прервал его речь Холмс. – Ему точно никто не помог? Он именно так написал в этой записке? Экспертизу почерка делали? Судя по тому, что было в зале суда, он совсем не выглядел раскаявшимся.
– Холмс, что вы так переживаете? – Лестрейд усмехнулся. – Вы ведь совсем недавно говорили о том, что ему место на виселице. Да, экспертиза показала идентичность почерка, ну, он не настолько красноречиво написал, но суть в этом. С запиской можете ознакомиться в Скотланд-Ярде. На теле нет других насильственных признаков, в этом тоже можете убедиться, если есть желание. Ну а суд? Вы же знаете, это был человек высокой выдержки, он умел контролировать свои эмоции.
– Это всё странно, очень странно. Спасибо, инспектор. А место преступления можно осмотреть?
– Конечно. Внизу вас ждёт полицейский экипаж, он и отвезёт.
– Уотсон, вы со мной?
– Конечно, Холмс, – я хорошо помнил последнее дело этого любителя убивать с помощью бритвы. Найденная семья была буквально исполосована с ног до головы – представишь, плохо становится. Иногда Паркер подвешивал за ноги свои жертвы, и когда их находили, в телах крови практически не оставалось. Любить подобное, а самому просто повеситься. – Хорошо бы взглянуть на тело.
– Взглянем, обязательно взглянем, Уотсон. А вы, Лестрейд, с нами?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: