Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник)

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-08128
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) краткое содержание

Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Министр внутренних дел, сэр Дерек О’Каллаган, умирает вскоре после операции. Инспектор Аллейн приходит к выводу: совершено убийство. Но кому выгодна смерть политика? Хирургу, у которого свои счеты с сэром Дереком? Медсестре, ассистировавшей на операции? Или конкурирующей партии? Аллейн начинает расследование…

В тюке с овечьей шерстью обнаружено тело миллионерши Флоренс Рубрик. Инспектор Аллейн понимает: мотив есть у всех обитателей поместья Маунт-Мун. Но кто же убийца? Племянник, работающий над секретным проектом? Влюбленная в мужа Флоренс секретарша? Или сын управляющего поместьем, недавно обвиненный в краже? Чтобы разоблачить преступника, Аллейн задумывает рискованную комбинацию…

Перевод: А. Соколов, Н. Ломанова

Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сейдж владел аптекой в районе Найтсбридж. Аллейн прогулялся до площади и там сел в автобус. Сейдж оказался за прилавком – продавал пожилой даме порошки, предназначавшиеся явно для страдающего расстройством желудка мопса, который сидел у ног хозяйки и в характерной для этой породы манере постанывал.

– Вот эти – нашего производства, мадам, – объяснял фармацевт. – Увидите, они сразу же помогут малышу.

– Надеюсь, – вздохнула пожилая дама. – Вы действительно считаете, что беспокоиться не о чем?

Мопс исторг жалобный стон, и Сейдж, успокаивающе мурлыкая, заботливо проводил покупательницу до двери.

– Слушаю вас, сэр? – обратился он к Аллейну.

– Вы мистер Гарольд Сейдж?

– Да, – кивнул слегка удивленный фармацевт.

– Я из Скотленд-Ярда. Инспектор Аллейн.

Было заметно, как у Сейджа расширились глаза, но он промолчал. Молодой человек был бледен от природы.

– У меня к вам всего пара вопросов, мистер Сейдж, – продолжил Аллейн. – Не могли бы мы отойти куда-нибудь, где нам никто не помешает? Я не задержу вас дольше чем на одну минуту.

– Мистер Брейт! – крикнул Сейдж.

Из-за витрины с лекарствами выскочил лощеный юноша.

– Побудьте, пожалуйста, за прилавком. – Сейдж повернулся к инспектору. – Пройдемте сюда. – Он провел его по темной лестнице в пропахшее медикаментами складское помещение. Сняв какие-то пакеты с единственных двух стульев, аккуратно сложил в стопку, отнес в самый темный угол комнаты и произнес: – Присаживайтесь.

– Благодарю. Я зашел прояснить два аспекта, интересующие наш департамент. Полагаю, вы сумеете нам помочь.

– С чем они связаны?

– О, речь идет о кое-каких деталях, – туманно ответил инспектор. – Боюсь, ничего выдающегося. Не хочу вас надолго задерживать. Мы интересуемся одним лекарством, имеющимся в настоящее время в продаже. Полагаю, вы торгуете многими средствами, изготовленными по собственным рецептам? Вот как, например, порошок для мопса. – Аллейн добродушно улыбнулся.

– Ну… да, – пробормотал фармацевт.

– Хорошо. Это мы установили. Теперь коснемся определенного состава, который вы готовили для мисс Рут О’Каллаган.

– Простите, что?

– Определенного состава, который вы готовили для мисс Рут О’Каллаган.

– Я знаю эту даму. Она наш постоянный клиент.

– Это средство из тех, которые вы готовите по собственному рецепту?

– Она время от времени пользуется несколькими моими изобретениями.

– Вспомните, что за лекарство она получила от вас три недели назад.

– Так сразу не скажу.

– Средство, содержащее гиосцин, – подсказал Аллейн.

В наступившей тишине он услышал, как звякнул колокольчик на двери аптеки и раздались шаги над головой. Пронесся гул подходящего к станции «Бромтнон-роуд» поезда метро, и под ногами мелко задрожал пол. Аллейн наблюдал за Гарольдом Сейджем. Если ни одно из его средств не содержит гиосцина, фармацевт так и скажет, станет протестовать, придет в замешательство. Если гиосцин включен в безопасных дозах, может забеспокоиться. А вот если доза смертельная?

– Да, было, – признался Сейдж.

– Как называется средство?

– «Живительные вольты».

– Вам известно, брала она его для себя или для кого-нибудь другого?

– Право, не знаю. Наверное, для себя.

– Она не говорила, что собирается предложить лекарство брату?

– Не припоминаю. Кажется, упоминала и брата.

– Могу я посмотреть, в какой упаковке продается это средство?

Сейдж повернулся к полкам и достал продолговатый пакетик. Аллейн взглянул на яркую этикетку, изображающую обнаженного джентльмена под воздействием разряда электрического тока.

– Это не такое, мистер Сейдж, – произнес он. – Я интересуюсь препаратом, расфасованным в круглые коробочки размером побольше, – лекарством, которое вы продали мисс О’Каллаган. Оно ведь тоже содержит гиосцин? Что это за средство?

– Это было лекарство, изготовленное просто по рецепту. Я сделал его специально для мисс О’Каллаган.

– Хотите сказать, что изготовили по рецепту, прописанному врачом?

– Да.

– Кто выписал рецепт?

– Забыл. А рецепт вернул вместе с порошком.

– Вы не ведете записей?

– Нет.

– Но ведь должна же у вас быть рецептурная книга?

– Да… есть… но недосмотр… запись должна быть, однако…

– Сколько гиосцина было в том рецепте?

– Позвольте спросить, – вдруг проговорил Сейдж, – с чего вы решили, что там вообще был гиосцин?

– Вы сами это признали. Так сколько?

– Думаю, одна двухсотая – совсем небольшая доза.

– А в «Живительных вольтах»?

– Еще меньше. Одна двухсотпятидесятая.

– Вам известно, что сэра Дерека О’Каллагана убили?

– Да.

– И именно гиосцином.

– Ужасно!

– Так вот, мы хотим быть уверены в тех фактах, которые у нас есть.

– Пе-редозировка слу-чилась не по на-шей вине. – Сейдж начал заикаться.

– Похоже на то. Но поймите, если сэр Дерек принимал гиосцин перед операцией даже в микроскопических дозах, нам необходимо об этом знать. Если мисс Рут дала ему «Живительные вольты» и это другое лекарство, то можно объяснить, откуда взялась часть обнаруженного в его организме на вскрытии гиосцина. Гиосцин также вводили во время операции.

– Вы объявили, что сэра Дерека убили. – Сейдж немного успокоился.

– Коронер объявил, – поправил Аллейн. – Тем не менее мы обязаны принимать во внимание возможность несчастного случая. Если бы вы могли назвать фамилию врача, прописавшего порошок, это бы нам очень помогло.

– Не помню. Каждую неделю мне приходится готовить составы по сотням рецептов.

– И как часто вы забываете регистрировать заказ?

Сейдж молчал. Аллейн достал карандаш и конверт и написал на конверте три фамилии.

– Один из этих?

– Нет, – покачал головой фармацевт.

– Можете поклясться?

– Да, да.

– Послушайте, мистер Сейдж, вы уверены, что мисс Рут получила лекарство, изготовленное не по вашему рецепту?

– «Живительные вольты» – мое изобретение. Я вам это сказал.

– А другое?

– Нет. Это я вам тоже сказал.

– Отлично. Вы солидарны с товарищем Какаровым, что смерть сэра Дерека – благо?

Сейдж открыл и закрыл рот. Заложил руки за спину и привалился к шкафу.

– С чего вы взяли?

– Вы же были вчера вечером на митинге.

– Я не поддерживаю всего, что говорится на митингах. Всегда это подчеркивал и вчера вечером тоже заявил.

– Пожалуй, это все. – Аллейн положил пакетик с «Живительными вольтами» в карман. – Сколько с меня?

– Три шиллинга девять пенсов.

Старший инспектор достал из кармана две монеты по полкроны и подал фармацевту, который молча покинул склад и поднялся в аптеку. Аллейн последовал за ним. Сейдж открыл ящик кассы и извлек мелочь для сдачи. Лощеный юноша направился с ободряющей улыбкой к новому клиенту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник), автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x